Beko CNE63520PX manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Beko CNE63520PX. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBeko CNE63520PX vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Beko CNE63520PX você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Beko CNE63520PX, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Beko CNE63520PX deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Beko CNE63520PX
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Beko CNE63520PX
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Beko CNE63520PX
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Beko CNE63520PX não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Beko CNE63520PX e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Beko na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Beko CNE63520PX, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Beko CNE63520PX, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Beko CNE63520PX. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    CNE 63520 PX CNE 60520 M R efriger at or Хо л одильник Frigorif ero Hladilnik Hladnjak Хладилник[...]

  • Página 2

    Please read this manual first! Dear Customer , We hope that your pr oduct, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control pr ocedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to car efully read the entire manual of your pr oduct before using it and keep it at hand for futur e[...]

  • Página 3

    EN 2 1 Your Refrigerator 3 2 Important Safety Warnings 4 Intended use ..................................... 4 For products with a water dispenser; . 6 Child safety ........................................ 6 HCA W ar ning .................................... 6 Things to be done for energy saving .. 7 Reccomendations for freshfood compartment .......[...]

  • Página 4

    EN 3 1 9 3 4 2 5 6 11 12 10 11 11 7 8 8 8 1 Y our Refrigerator 1- Fridge compartment 2- Diffuser cover 3- Illumination lens 4- Fridge compartment glass shelves 5- Chiller compartment 6- Crisper 7- Icematic 8- Freezing compartments 9- Freezer compartment 10- V entilation lid 11- Fridge compartment door shelves 12- Bottle shelf C Figures that take pl[...]

  • Página 5

    EN 4 2 Important Safety Warnings Please review the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid. The usage life of the unit you purchased is 10 years. This is the period for keeping the spare parts requir ed for the unit to o[...]

  • Página 6

    EN 5 • Do n ot p ul l by t he c ab le w he n pu ll in g of f th e pl ug . • Pl ac e th e be ve ra ge w it h hi gh er p r oo fs ti gh tl y cl os ed a nd v er ti ca ll y . • Ne ve r st or e s pr ay c an s co nt ai ni ng fl am ma bl e an d ex pl os iv e su bs ta nc es in t he r e fr ig er at or . • Do n ot u se m ec ha ni ca l de vi ce s or o [...]

  • Página 7

    EN 6 do wn a nd h ur t yo u an d da ma ge r ef ri ge ra to r wh en y ou o pe n th e do or . Ne ve r pl ac e ob je ct s on t op o f th e r ef ri ge ra to r; o th er wi se , th es e ob je ct s ma y fa ll d ow n wh en y ou o pe n or cl os e th e r ef ri ge ra to r' s do or . • As t he y r eq ui r e a pr ec is e te mp er at ur e , va cc in es , [...]

  • Página 8

    EN 7 Things to be done for energy saving • Do n ot l ea ve t he d oo rs o f yo ur r ef ri ge ra to r op en f or a l on g ti me . • Do n ot p ut h ot f oo d or d ri nk s in y ou r r ef ri ge ra to r . • Do n ot o ve rl oa d yo ur r e fr ig er at or s o th at t he a ir c ir c ul at io n in si de o f it i s no t pr ev en te d. • Do n ot i ns t[...]

  • Página 9

    EN 8 3 Installation B P le as e re me mb er t ha t th e ma nu fa ct ur e r sh al l no t be h el d li ab le i f th e in fo rm at io n gi ve n in t he i ns tr uc ti on ma nu al i s no t ob se rv ed . Preparation • Y ou r re fr ig er at or s ho ul d be i ns ta ll ed a t le as t 30 c m aw ay f r om h ea t so ur c es su ch a s ho bs , ov en s, c en tr[...]

  • Página 10

    EN 9 Before operating your refrigerator Before starting to use your r efrigerator check the following: 1. Is t he i nt er io r of t he r ef ri ge ra to r dr y an d ca n th e ai r ci r cu la te f r ee ly i n th e r ea r of i t? 2. Y o u ca n in st al l th e 2 pl as ti c we dg es as i ll us tr at ed i n th e fi gu r e. P la st ic we dg es w il l pr o[...]

  • Página 11

    EN 10 The packing of your refrigerator is produced fr om recyclable materials. Disposing of your old refrigerator Dispose of your old machine without giving any harm to the environment. • Y ou m ay c on su lt y ou r au th or iz ed de al er o r wa st e co ll ec ti on c en te r of yo ur m un ic ip al it y ab ou t th e di sp os al of y ou r r ef ri [...]

  • Página 12

    EN 11 12 1 2 3 6 5 4 8 15 9 14 *16 13 17 11 7 10 4 Using your refrigerator Indicator Panel This touch-control indicator panel allows you to set the temperatur e without opening the door of your refrigerator . Just touch the r elevant button with your finger to set the temperature. 1. Fa st F r ee ze B ut to n 2. Fr e ez er C om pa rt me nt T e mp e[...]

  • Página 13

    EN 12 1- Fast Freeze Button Press this button briefly to activate the Fast Freeze function. Pr ess this button again to deactivate the selected function. 2- Freezer Compartment Temperature Setting Button Press this button to set the temperature of the fr eezer compartment to -18, -20, -22, -24, -18... respectively . Pr ess this button to set the de[...]

  • Página 14

    EN 13 Egg tray Y ou can install the egg holder to the desired door or body shelf. Never store the egg holder in the freezer compartment Blue light Foodstuff stor ed in the crispers that are enlightened with a blue light continue their photosynthesis by means of the wavelength effect of blue light and thus, preserve their fr eshness and increase the[...]

  • Página 15

    EN 14 Sliding Body Shelves Sliding body shelves can be pulled by slightly lifting up from the fr ont and moved back and forth. They come to a stop point when pulled towards fr ont to allow you reach the foods placed at the back of the shelf; when it is pulled after slightly lifted upwards at the second stop point, the body shelf will be released. T[...]

  • Página 16

    EN 15 Crisper Crisper of your refrigerator is designed specially to keep your vegetables freshly without loosing their humidity . For this purpose, cool air circulation occurs around the crisper in general. Remove the door shelves that align with the crisper before r emoving the crispers. Y ou can remove the crispers as illustrated in the figure. 1[...]

  • Página 17

    EN 16 5 Maintenance and cleaning A N ev er u se g as ol in e, b en ze ne o r si mi la r su bs ta nc es f or c le an in g pu rp os es . B W e r ec om me nd t ha t yo u un pl ug t he ap pl ia nc e be fo r e cl ea ni ng . B N ev er u se a ny s ha rp a br as iv e in st ru me nt , so ap , ho us eh ol d cl ea ne r , d et er ge nt a nd w ax p ol is h fo r[...]

  • Página 18

    EN 17 6 Recommended problem solving Please review this list befor e calling the service. It might save you time and money . This list includes frequent complaints that ar e not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described her e may not exist in your product. The refrigerator does not operate. • Is t he r e [...]

  • Página 19

    EN 18 The fridge is running frequently or for a long time. • Y ou r ne w pr od u ct m ay b e wi de r th an t he p r ev io us o ne . Th is i s qu it e no rm al . La rg e r ef ri ge ra to rs o pe ra te f or a l on ge r pe ri od o f ti me . • T he a mb ie nt r o om t em pe ra tu r e ma y be h ig h. T hi s is q ui t e no rm al . • T he r ef r ig [...]

  • Página 20

    EN 19 The operation noise increases when the r efrigerator is running. • T he o pe ra ti ng p er fo rm an ce o f th e r ef ri ge ra to r ma y ch an ge d ue t o th e ch an ge s in th e am bi en t te mp er at ur e . It i s no rm al a nd n ot a f au lt . Vibrations or noise. • T he f lo or i s no t ev en o r it i s we ak . Th e r ef ri ge ra to r [...]

  • Página 21

    По жалуйста, сначала прочтите данное рук оводство! Уважаемый покупа тель! Надеемся, что наше изделие, выпущенное на современных пре дприятиях, и проверенное с помощью самых тщательных проце д[...]

  • Página 22

    RU 2 1 Хо лодильник 3 2 Важные указания по технике без опасности 4 Испо льзование по назначению ............ 4 Для изделий с разда тчик ом о хлажденной во ды: ...............................6 Безопасность детей ..............[...]

  • Página 23

    RU 3 1 - Хо ло дильное отделение 2- Крышка рассеива теля 3- Р ассеиватель лампо чки освещения 4- Стеклянные полки х о ло дильного отделения 5- Отделение о хладителя 6- Контейнер для фр уктов и овощей 7 [...]

  • Página 24

    RU 4 2 Важные указания по технике без опасности Обяза те льно ознакомь тесь со следующей информацией. Игнорирование данной информации може т привести к причинению травм или повреждению имущес?[...]

  • Página 25

    RU 5 т ех об с луж ив ан ия ил и рем он та о ткл ю чи те х о ло дил ьн ик , в ык лю чи в со от в е тс тв ую щи й п ре д ох ран ит е ль и ли вы ну в шну р пи та ни я из ро з е тки . • Не т ян ит е за се т ев ой ш ну р,[...]

  • Página 26

    RU 6 • Не с та вь т е сос у ды с в од ой н а х ол од ил ьн ик , п ос ко ль ку э то мо ж е т пр ив ес ти к по ра же нию э л ект ри чес ки м т око м или п ож ар у . • Н е заг ру жа йт е х о ло ди ль ни к пр о ду кта ми [...]

  • Página 27

    RU 7 Р екомендации по эк ономии э лектроэнергии • Не о ст ав ля йт е дв ер цу х ол о дил ьн ика о тк ры то й н а дл ит е ль ное в ре мя. • Не к лад ит е в хо ло д иль ни к го ря чи е пр о ду кты и ли на пи тки[...]

  • Página 28

    RU 8 3 Установка C По мн ит е, ч то пр ои зв о ди те ль не не се т отв ет ст вен но ст и в с лу ча е не со б лю д ен ия ук аз ани й, п ри ве д ен ных в на ст оящ ем р ук ов о дс тв е. По дготовка • Хо ло дил ьн ик [...]

  • Página 29

    RU 9 По дключение к электросети По дсое дините изделие к правильно уст ановленной заземленной розетк е, защищенной пре до хранителем с соответствующим номиналом. Ва жн о! • По дк лю чен ие с ле д[...]

  • Página 30

    RU 10 Регулировка но жек Если х оло дильник р асполо ж ен неу стойчиво: Вы мо ж ете отрегулировать устойчивое по ло жение х о лодильника вр ащением пере дних но жек, как показано на рисунк е. У г ол [...]

  • Página 31

    RU 11 4 По льзование х о лодильник ом Панель индикаторов Кнопочная панель индика торов позво ляет регулировать темпера туру , не открывая дверцы х оло дильника. Для задания опре деленной темпера[...]

  • Página 32

    RU 12 1 .- Кнопка быстрой заморозки После к оротког о нажа тия этой кнопки включается режим быстрой заморозки. Чтобы отключить выбранный режим, еще раз нажмите на кнопку . 2- Кнопка настройки темпе[...]

  • Página 33

    RU 13 1 2- Индикатор функции быстрого замораживания Показывает , что включена ф ункция быстрог о замораживания. По льзуйтесь этим режимом, если помещаете в морозильную камеру свежие про дукты, ил[...]

  • Página 34

    RU 14 Выдвижные по лки Чтобы выдвинуть выдвижную по лку , слегка припо днимите ее спере ди, после чег о ее мо жно сдвинуть назад и вперед. По лку мо жно выдвинуть вперед до упора, чтобы дост ать про[...]

  • Página 35

    RU 15 1 2 3 4 5 7 6 К онтейнер для фруктов и овощей Контейнер для фр уктов и овощей пре дназначен специально для их со хранения в свеж ем виде, чтобы они не теряли влагу . Для этог о вокруг к онтейнера ц?[...]

  • Página 36

    RU 16 5 Обслуживание и чистка A Ни в к о ем сл уч ае не и сп о ль зуй те бе нз ин , б ен зо л и ли по до бн ые ве ще ст ва дл я чис тк и. B Пе ре д чис тк ой ре к ом ен ду ет ся от со е ди ни ть из де ли е о т эл ек [...]

  • Página 37

    RU 17 6 Р ек омендации по устранению неисправностей Прежде чем обраща ться в сервисный центр, просмотрите этот перечень. Это мо ж ет помочь вам сэк ономить время и деньги. Ниже перечислены часто ?[...]

  • Página 38

    RU 18 Хо ло дильник включается слишком часто или р аботает слишк ом до лго. • Ва ш но вый х о ло дил ьн ик м о ж ет бы ть бо ль ше , че м пре ды ду щий . Эт о в по лне но рм ал ьно . Бо л ьш ие х о л о ди ль ни[...]

  • Página 39

    RU 19 Уровень рабо чего шума повышается во время р аботы х о ло дильника. • Р або ч ие х ар ак те ри сти ки и зде ли я мог ут и зме ня ть ся в за ви сим ос ти от и зм ене ни й те мп ер а ту ры ок р уж аю ще ?[...]

  • Página 40

    RU 20[...]

  • Página 41

    Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del pr odotto prima di proceder e al suo [...]

  • Página 42

    IT 2 1 Il frigorifero 3 2 Importanti avvertenze per la sicurezza 4 Uso previsto ............................................. 4 Sicurezza generale ................................... 4 Sicurezza bambini .................................... 6 Avvertenza HCA ....................................... 6 Cose da fare per risparmiar e energia ........ 6 Co[...]

  • Página 43

    IT 3 1 9 3 4 2 5 6 11 12 10 11 11 7 8 8 8 1 Il frigorifer o 1- Scomparto frigo 2- Copertura del diffusore 3- Lente con illuminazione 4- Ripiani in vetro dello scomparto frigo 5- Scomparto Chiller 6- Scomparto frutta e verdura 7- Icematic 8- Scomparti congelamento 9- Scomparto freezer 10- Coperchio di ventilazione 11- Ripiani dello sportello dello s[...]

  • Página 44

    IT 4 2 Importanti avvertenze per la sicurezza Prender e in esame le seguenti informazioni. Se queste informazioni non vengono rispettate, possono verificarsi lesioni personali o danni materiali. Quindi tutte le garanzie e gli impegni sull’affidabilità diventerebber o privi di validità. La vita d’uso dell’unità acquistata è 10 anni. Questo[...]

  • Página 45

    IT 5 ri do tt e, o ma nc an za di e sp er ie nz a e co no sc en za, a m en o c he n on r ic ev an o la s up er vis io ne o le i st ru zi on i pe r l’u so de ll ’a pp ar ec ch io da p ar te di u na p er so na r es po nsa bi le d ell a lo ro s ic ur ez za . • N on u ti liz za r e f ri go ri fer i da nn eg gi at i. Co ns ul ta re i l ser vi zi o[...]

  • Página 46

    IT 6 • S e il f rig or if er o ha u na ma ni gl ia s ul lo sp or te ll o, no n ti rar e l 'ap pa r ecc hi o da ll a ma ni gl ia qu an do l o s i sp os ta , al tr im ent i la ma ni gl ia po tr e bbe s ta cc ars i. • Se è n ece ss ar io ut il iz za re l ’a pp ar e cc hio vi ci no a d u n al tr o fr ig ori fe r o o u n al tr o fr e ez er ,[...]

  • Página 47

    IT 7 Consigli per lo scomparto alimenti freschi * FA CO LT AT IV O • Non lasciare che gli alimenti entrino in contatto con il sensore della temperatura nello scomparto alimenti freschi. Per mantenere lo scomparto degli alimenti freschi alla temperatura ideale di conservazione, il sensore non deve esser e bloccato dagli alimenti. • Non mettere c[...]

  • Página 48

    IT 8 3 Installazione B Ric or d ars i ch e il fa bb ri can te n on è r es po nsa bi le d ell a ma nc ata o ss er va nz a de ll e in for ma zi on i f or ni te n el ma nu al e di is tr uz io ni. Preparazione • I l fr ig ori fe r o d ov rà e sse r e ins ta ll at o ad al me no 3 0 c m lo nt ano d a fo nt i di c al or e, co me f orn i, ri sc al da m[...]

  • Página 49

    IT 9 Prima di utilizzare il frigorifero Prima di avviare l’uso del frigorifer o, controllar e quanto segue: 1. L ’ in te rno d el fr ig or ife r o è a sc iu tt o e l ’a ri a pu ò ci rc ol ar e li be ra men te s ul r et ro ? 2. I 2 di st anz ia li i n p la st ic a po ss on o es se r e i ns ta ll ati c om e ill us tr at o in f ig ur a. I di s[...]

  • Página 50

    IT 10 Smaltimento del vecchio frigorifero Smaltimento del vecchio frigorifero senza danni per l’ambiente. • B is og na co ns ul ta re i l riv en di to re au to ri zz ato o i l cen tr o di r ac co lt a ri fi ut i de ll a pr op ri a cit tà p er qu an to r ig ua r da lo sm al ti me nto d el f rig or if er o. Prima di smaltire il frigorifer o, tag[...]

  • Página 51

    IT 11 12 1 2 3 6 5 4 8 15 9 14 *16 13 17 11 7 10 4 Utilizzo del frigorifero Pannello dei comandi Questo pannello con indicatori touch-control consente di impostare la temperatura senza aprire lo sportello del frigorifer o. Basta toccare il tasto apposito con un dito per impostar e la temperatura. 1. T as to co ng el ame nt o ra pid o 2. T as to im [...]

  • Página 52

    IT 12 1- Tasto congelamento rapido Premer e brevemente questo tasto per attivare la funzione di congelamento rapido. Premer e di nuovo questo tasto per disattivare la funzione selezionata. 2- Tasto impostazione della temperatura scomparto freezer Premer e questo tasto per impostare la temperatura dello scomparto freezer rispettivamente su -18, -20,[...]

  • Página 53

    IT 13 Scomparto per le uova È possibile installare il porta uova sul ripiano desiderato della porta o del corpo. Non porre mai il porta uova nello scomparto del freezer Spia blu I cibi immagazzinati nei cestelli che sono segnati da una spia blu continuano la loro fotosintesi grazie all’effetto delle onde della luce blu e quindi conservano la fre[...]

  • Página 54

    IT 14 Ripiani estraibili I ripiani estraibili possono essere tolti sollevandoli leggermente dalla parte anteriore e muovendoli avanti e indietro. Essi arrivano ad un punto di arresto quando vengono tirati in avanti consentendo di raggiungere gli alimenti che si trovano sul r etro; quando vengono tirati leggermente verso l'alto al secondo punto[...]

  • Página 55

    IT 15 1 2 3 4 5 7 6 Scomparto frutta e verdura Lo scomparto frutta e verdura del frigo è progettato in modo speciale per tener e la verdura fr esca senza che perda la sua umidità. A questo scopo, si verifica una circolazione di aria fr edda intor no allo scomparto frutta e verdura in generale. Rimuovere i ripiani dello sportello che si allineano [...]

  • Página 56

    IT 16 5 Manutenzione e pulizia A Non u sa re m ai g aso li o, b enz en e o so st an ze si mi li p er sc op i di p ul iz ia . B È c on si gl iat o sc ol leg ar e l’ ap pa re cc hi o pr im a de lla p ul iz ia. B Non u ti li zza r e mai a tt re zz i ap pun ti ti o so st an ze ab ra si ve , s ap on i, d et er ge nt i p er la c as a o c er e pe r la [...]

  • Página 57

    IT 17 6 Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, riveder e la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista compr ende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebber o non esistere nel pr oprio prodotto. Il [...]

  • Página 58

    IT 18 Il freezer funziona fr equentemente o per lunghi periodi. • I l nu ov o f ri go ri fer o è pi ù gr an de d el p re ce de nt e. Ci ò è abb as ta nz a n or ma le . I g ra nd i fr ig or if eri l av or ano p er l un gh i pe ri odi d i te mpo . • L a te mp era tu ra a mbi en te p uò e ss er e al ta . Ciò è a bb ast an za n orm al e. •[...]

  • Página 59

    IT 19 Vibrazioni o rumore. • I l pa vi men to n on è or iz zo nt al e o è deb ol e. I l f ri go ri fer o o nde gg ia q ua ndo s i sp ost a le nt am en te. A cc er tar si c he i l pa vi me nto s ia i n p ia no e f or te a bb ast an za d a s op po rt ar e il fr ig or if er o. • I l ru mo re p ot re bb e ess er e pr o vo cat o da gl i o gg et ti[...]

  • Página 60

    Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje. Zato priporočamo, da pr ed uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda pot[...]

  • Página 61

    SL 2 1 Vaš hladilnik 3 2 Pomembna varnostna opozorila 4 Namen uporabe ................................ 4 Za naprave z dispenzerjem za vodo; .. 6 V arnost otrok ..................................... 6 Opozorilo HCA .................................. 6 V arčevanje z energijo ......................... 7 Priporočila za pr edel za sveža živila ....[...]

  • Página 62

    SL 3 1 9 3 4 2 5 6 11 12 10 11 11 7 8 8 8 1 Vaš hladilnik 1- Hladilni del 2- Pokrov difuzorja 3- Leča za osvetljavo 4- Steklene police hladilnega dela 5- Predel za hlajenje 6- Predel za sveža živila 7- Ledomat 8- Predelki za zamrzovanje 9- Zamrzovalni del 10- Pokrov za pr ezračevanje 11- Police na vratih hladilnega dela 12- Polica za steklenic[...]

  • Página 63

    SL 4 2 Pomembna varnostna opozorila Prosimo, pr eglejte naslednje informacije. Če ne boste upoštevali teh informacij, lahko pride do telesnih poškodb ali poškodb materiala. V nasprotnem primeru garancija in zanesljivost nista veljavni. T ehnična življenjska doba naprave, ki ste jo kupili, je 10 let. Za ta čas hranite rezerve dele, ki so potr[...]

  • Página 64

    SL 5 • Ko i zk lo pi te v ti č, n e vl ec it e za k ab el . • Ko nc en tr ir an e al ko ho ln e pi ja če hr an it e do br o z ap rt e in v p ok on čn em po lo ža ju . • V hl ad il ni ku n ik ol i ne s hr an ju jt e ra zp rš il ce v , k i vs eb uj ej o vn et lj iv e in ek sp lo zi vn e su bs ta nc e. • Za p os pe še va nj e po st op ka[...]

  • Página 65

    SL 6 • Hl ad il ni ka n e pr e ob r em en ju jt e s pr ek om ern im i ko li či na mi ž iv il . Č e je na pr av a pr e na po ln je na , la hk o ži vi la me d o dp ir an je m vr at h la di ln ik a pa de jo do l in v as p oš ko du je jo a li p ov zr o či jo šk od o na h la di ln ik u. Na h la di ln ik ni ko li n e po st av lj aj te p r ed me [...]

  • Página 66

    SL 7 Varčevanje z energijo • V r at h la di ln ik a ne p uš ča jt e od pr ti h da lj ča sa . • V hl ad il ni ku n e sh ra nj uj te t op li h ži vi l al i pi ja č. • Hl ad il ni ka n e na po ln it e pr e ob il no , sa j s te m pr e pr e či te k ro že nj e zr ak a. • Hl ad il ni ka n e po st av lj aj te n a ne po sr ed no s oč no s v[...]

  • Página 67

    SL 8 3 Namestitev B P ro iz va ja le c ne b o od go va rj al , če n e bo st e up oš te va li i nf or ma ci j v na vo di li h za u po ra bo . Priprava • Hl ad il ni k mo ra te n am es ti ti v sa j 30 cm o d vi r ov t op lo te k ot s o ku ha ln e pl oš če , pe či ce , gl av ni g r el ci a li št ed il ni ki i n vs aj 5 c m od e le kt ri čn ih[...]

  • Página 68

    SL 9 Pred uporabo hladilnika Preden pričnete uporabljati hladilnik, preverite naslednje; 1. Al i je n ot ra nj os t hl ad il ni ka s uh a in la hk o zr ak v z ad nj em d el u pr o st o kr ož i? 2. 2 pl as ti čn a kl in a na me st it e, k ot ka že s li ka . Pl as ti čn a kl in a za go to vi ta po tr eb no r az da lj o me d hl ad il ni ko m in s[...]

  • Página 69

    SL 10 Odstranjevanje starega hladilnika Staro napravo odstranite okolju prijazno. • Gl ed e od st ra nj ev an ja h la di ln ik a se p os ve tu jt e s po ob la šč en im pr od aj al ce m al i ce nt r om z a zb ir an je od pa dk ov v v aš i ob či ni . Preden odstranite hladilnik, izklopite električni vtič in onemogočite morebitne ključavnice[...]

  • Página 70

    SL 11 12 1 2 3 6 5 4 8 15 9 14 *16 13 17 11 7 10 4 Uporaba hladilnika Indikatorska tabla Indikatorska tabla z nadzorom na dotik omogoča nastavitev temperatur e brez da bi odprli vrata hladilnika. Za nastavitev temperature se s prstom dotaknite ustreznega gumba. 1. Gu mb " Fa st F r ee ze " ( hi tr o za mr zo va nj e) 2. Gu mb z a na st a[...]

  • Página 71

    SL 12 1- Gumb "Fast Freeze" (hitro zamrzovanje) Pritisnite gumb za aktiviranje funkcije "Fast Freeze" (hitr o zamrzovanje). Za izklop izbrane funkcije ponovno pritisnite gumb. 2- Gumb za nastavitev temperature zamrzovalnega dela T emperatur e zamrzovalnega dela nastavite na -18, -20, -22, -24, -18... če pritisnete gumb zaporedo[...]

  • Página 72

    SL 13 Pladenj za jajca Polico za jajca lahko namestite na želeno polico na vratih ali trupu. Police za jajca nikoli ne shranjujte v zamrzovalnem delu. Modra luč Živila, shranjena v predelih za sveža živila, ki so osvetljeni z modro lučjo, s pomočjo valovne dolžine modre luči nadaljujejo fotosintezo in tako ohranijo svežino in povečajo vs[...]

  • Página 73

    SL 14 Drsne police na trupu Drsne police na trupu lahko izvlečete, če jih spredaj nekoliko dvignete in jih nato pomikate nazaj in naprej. Ko jih izvlečete, da bi dosegli živila na koncu police, se na določeni točki zaustavijo; ko jih na drugi točki zaustavitve nekoliko dvignete in izvlečete, se sprosti polica na trupu. Da se polica ne prevr[...]

  • Página 74

    SL 15 1 2 3 4 5 7 6 Predel za sveža živila Predal za sadje in zelenjavo v hladilniku je oblikovan posebej z namenom ohranjati svežino zelenjave in sadja ter vlago. V ta namen okrog pr edela za sveža živila kroži hladen zrak. Preden odstranite pr edale za sveža živila odstranite police na vratih, ki so postavljene ob njih. Predale za sveža [...]

  • Página 75

    SL 16 5 Vzdrževanje in čiščenje A P ri č iš če nj u ni ko li n e up or ab lj aj te be nc in a, b en ze na a li p od ob ni h sn ov i. B P ri po ro ča mo , da n ap ra vo p r ed či šč en je m iz kl ju či te i z el ek tr ič ne ga om r ež ja . B Z a či šč en je n e up or ab lj aj te o st ri h ab ra zi vn ih p r ed me to v , mi la , go s[...]

  • Página 76

    SL 17 6 Odpravljanje težav Prosimo, pr eglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko V am prihrani čas in denar . Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere izmed opisanih značilnosti, mor da ne veljajo za vašo napravo. Hladilnik ne deluje. • Al i je h la di ln ik p ra vi ln [...]

  • Página 77

    SL 18 Delovanje hladilnika je pogosto ali traja dalj časa. • No va n ap ra va j e ši rš a od p r ej šn je . T o j e ob ič aj no . V e li ki h la di ln ik i de lu je jo d al j ča sa . • T em pe ra tu ra p r os to ra j e vi so ka . T o je o bi ča jn o. • Hl ad il ni k je b il p r ed k ra tk im p ri kl ju če n al i pa j e bi l pr en ap o[...]

  • Página 78

    SL 19 Med delovanjem hladilnika se hrup poveča. • Uč in ko vi to st d el ov an ja h la di ln ik a se l ah ko s pr e me ni jo g le de n a sp re me mb e te mp er at ur e p r os to ra . T o je o bi ča jn o in n i na pa ka . T resljaji ali hrup • Ne ra vn a al i sl ab ot na t la . Hl ad il ni k se m ed p oč as ni m pr e mi ka nj em t re se . Pr[...]

  • Página 79

    Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, pr oizveden u suvremenim postrojenjima i provjer en po strogim procedurama kontr ole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pr očitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjes[...]

  • Página 80

    HR 2 1 Vaš hladnjak 3 2 Važna sigurnosna upozorenja 4 Predviđena namjena .......................... 4 Za proizvode s raspršivačem za vodu; 6 Sigurnost djece ................................. 6 Upozorenje za HCA ........................... 6 Stvari koje se trebaju uraditi za uštedu energije .............................................. 7 Prep[...]

  • Página 81

    HR 3 1 9 3 4 2 5 6 11 12 10 11 11 7 8 8 8 1 Vaš hladnjak 1- Odjeljak hladnjaka 2- Poklopac raspršivača 3- Leća za osvjetljenje 4- Staklene police odjeljka hladnjaka 5- Odjeljak za hlađenje 6- Odjeljak za povrće 7- Ledomat 8- Odjeljci za zamrzavanje 9- Odjeljak škrinje 10- Poklopac ventilacije 11- Police vrata odjeljka hladnjaka 12- Police za[...]

  • Página 82

    HR 4 2 Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte sljedeće informacije. Nepridržavanje ovih informacija može uzrokovati ozljede ili materijalnu štetu. U suprotnom će sva upozorenja i obveze za pouzdanost postati nevaljane. Vijek uporabe kupljenog uređaja je 10 godina. Ovo je razdoblje potrebno za čuvanje rezervnih dijelova da bi ur eđa[...]

  • Página 83

    HR 5 • St av it e ja ča p ić a čv rs to z at vo r en a i us pr av no . • Ni ka da n e dr ži te k on ze rv e sa sp r ej ev im a ko ji s ad rž e za pa lj iv e i ek sp lo zi vn e tv ar i u hl ad nj ak u. • Ne k or is ti te m eh an ič ke u r eđ aj e il i dr ug e na či ne z a ub rz av an je p r oc es a to pl je nj a, o si m on ih k oj e pr[...]

  • Página 84

    HR 6 • Pr oi zv od i za k oj e je p ot r eb na p r ec iz na ko nt r ol a te mp er at ur e , cj ep iv a, li je ko vi o sj et lj iv i na t op li nu , zn an st ve ni ma te ri ja li , it d. s e ne s mi ju d rž at i u hl ad nj ak u. • Ak o se n eć e ko ri st it i du lj e vr ij em e, hl ad nj ak s e tr e ba i sk lj uč it i. M og uć i pr ob le m n[...]

  • Página 85

    HR 7 Stvari koje se trebaju uraditi za uštedu energije • Ne o st av lj aj te v ra ta v aš eg h la dn ja ka ot vo r en a du lj e vr ij em e. • Ne s ta vl ja jt e to pl u hr an u il i pi ća u hl ad nj ak . • Ne mo jt e pr e pu ni ti h la dn ja k ta ko d a se n e sp rj eč av a ci rk ul ir an ja z ra ka u un ut ra šn jo st i. • Ne p os ta [...]

  • Página 86

    HR 8 3 Instalacija B M ol im o im aj te n a um u da s e pr oi zv ođ ač ne će sm at ra ti od go vo rni m uk ol ik o se n e bu de te p ri dr ža va li in fo rm ac ij a na ve de ni h u ko ri sn ič ko m pr ir uč ni ku . Priprema • V aš h la dn ja k se t r eb a po st av it i na jm an je 3 0 cm o d iz vo ra t op li ne k ao št o su p la me ni ci [...]

  • Página 87

    HR 9 Prije uključivanja vašeg hladnjaka Prije početka uporabe vašeg hladnjaka provjerite sljedeće: 1. Je l i un ut ra šn jo st h la dn ja ka s uh a i mo že l i zr ak s lo bo dn o ci rk ul ir at i sa st ra žn je s tr an e? 2. Mo že te p os ta vi ti 2 p la st ič na k li na ka ko j e pr ik az an o na s li ci . Pl as ti čn i kl in ov i će d[...]

  • Página 88

    HR 10 Odlaganje stalnog hladnjaka Odlaganje vašeg starog str oja bez štete za okoliš. • O od la ga nj u va še g hl ad nj ak a se m ož et e ko nz ul ti ra ti s v aš im ov la št en im d ob av lj ač em i li c en tr o m za sa ku pl ja nj e ot pa da u v aš oj o pć in i. Prije odlaganja vašeg hladnjaka, odrežite električni utikač i, ukoli[...]

  • Página 89

    HR 11 12 1 2 3 6 5 4 8 15 9 14 *16 13 17 11 7 10 4 Uporaba vašeg hladnjaka Ploča indikatora Ova ploča indikatora s upravljanjem dodirom vam omogućava postavljanje temperature bez otvaranja vrata hladnjaka. Samo prstom dodirnite odgovarajuću tipku da biste postavili temperaturu. 1. Tip ka z a br zo z am rz av an je 2. Tip ka p os ta vk e te mp [...]

  • Página 90

    HR 12 1-Tipka brzog zamrzavanja Kratko pritisnite ovu tipku da biste uključili funkciju brzog zamrzavanja. Ponovno pritisnite ovu tipku da biste isključili odabranu funkciju. 2- Tipka postavke temperature odjeljka škrinje Pritisnite ovu tipku da biste postavili temperaturu odjeljka škrinje na -18, -20, -22, -24, -18. Pritisnite ovu tipku da bis[...]

  • Página 91

    HR 13 Polica za jaja Možete instalirati držač za jaja na željenu policu vrata ili kućišta. Nikada ne držite držač za jaja u odjeljku hladnjaka Plavo svjetlo Hrana koja se drži u odjeljcima za voće ili povrće koji se osvjetljavaju plavim svjetlom, nastavlja svoju fotosintezu pomoću učinka valne duljine plavog svjetla i stoga sačuva sv[...]

  • Página 92

    HR 14 Klizne police kućišta Klizne police kućišta se mogu povući laganim podizanjem s prednjeg dijela i pomicanjem naprijed i nazad. Kad se povuku prema naprijed, dođu do mjesta gdje se zaustave da biste mogli doći do hrane koja se nalazi na stražnjem dijelu police; kad se povuče nakon što se lagano podigne prema gore na drugoj točki zau[...]

  • Página 93

    HR 15 1 2 3 4 5 7 6 Odjeljak za povrće Odjeljak za voće i povrće vašeg hladnjaka je napravljen posebno tako da vaše povrće održava svježim a da ne izgube svoju vlagu. U tu svrhu se cirkulacija zraka vrši oko odjeljka za povrće općenito. Uklonite police vrata koja se naslanjaju na odjeljak za povrće prije uklanjanja odjeljaka za povrće.[...]

  • Página 94

    HR 16 5 Održavanje i čišćenje A N ik ad a za č iš će nj e ne mo jt e ko ri st it i be nz in i li s li čn e ma te ri ja le . B S av je tu je mo d a is kl ju či te u r eđ aj i z st ru je p ri je č iš će nj a. B N ik ad a za č iš će nj e ne mo jt e ko ri st it i oš tr e pr ed me te i li a br az iv ne t va ri , sa pu n, t ek uć in u z[...]

  • Página 95

    HR 17 6 Preporučeno rješenje problema Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. T o vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte r eklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi. • je l i hl ad nj ak p ra vi ln o uk lj [...]

  • Página 96

    HR 18 Hladnjak radi često ili dugotrajno. • V aš n ov i hl ad nj ak j e mo žd a ši ri o d pr et ho dn og . T o je u p ot pu no st i no rm al no . V e ći hl ad nj ac i ra de d ul je . • So bn a te mp er at ur a je m ož da v is ok a. T o je u p ot pu no st i no rm al no . • Hl ad nj ak j e mo žd a ne da vn o pr ik lj uč en n a el .e ne [...]

  • Página 97

    HR 19 Buka tijekom rada se povećava kad hladnjak radi. • Ra dn e pe rf or ma ns e hl ad nj ak a se m og u pr o mi je ni ti o vi sn o o pr om je na ma s ob ne te mp er at ur e . T o je n or ma ln o i ne p re ds ta vl ja k va r . Vibracije ili buka. • Po d ni je r av an i li j e sl ab . Hl ad nj ak s e nj iš e ka d se p ol ak o po mi če . Pa z[...]

  • Página 98

    Моля първ о да прочете те това ръков одство! У важаеми клиенти, Надяваме се, че вашият про дукт , произведен в съвременни фабрики и пров ерен при най-стриктни процеду ри за к онтрол на качеств от[...]

  • Página 99

    BG 2 1 Вашият хладилник 3 2 Важни предупреждения о тносно без опасността 4 У потре ба на уре да .......................... 4 За продукт с во ден разпре делите л; 6 Защита о т деца ............................... 6 HCA пре дупрежде[...]

  • Página 100

    BG 3 1 9 3 4 2 5 6 11 12 10 11 11 7 8 8 8 1 Вашият хладилник 1- Хладилно от де ление 2- Капак на дифузера 3- Осве тите лни лещи 4- Стък лени рафт ове на хладилното от де ление 5- От деление за охлаждане 6- Контейнер за з[...]

  • Página 101

    BG 4 2 Важни пред упреждения отно сно без опасността Моля, прег ледайте сле дната информация. Неспазване то на та зи информация може да дове де до наранявания или ма териални ще ти. В против ен сл?[...]

  • Página 102

    BG 5 • Н е д ърп ай те з а каб е ла ко г а то и ска т е да и зв ад ит е ще пс е ла о т ко нт акт а. • В ис око гр аду со ви с пир т ни н апи тк и тр я бв а да се п ос та вя т в хла ди лн ика са мо в ер т ика лно и п[...]

  • Página 103

    BG 6 • Не п реп ъл ва йт е хл ад ил ник а с пр ек ом ерн о ко ли че ст во х ра на . Ак о е п ре пъ лн ен , х ра ни те лни те пр о ду кти м ож е да па дн а т и д а ви на ра ня т или д а по вр ед ят х ла ди лн ика пр и[...]

  • Página 104

    BG 7 Неща, които да направите с цел пестене на енергия • Н е ос та вя йт е вр а тит е на х ла ди лни ка о тв ор ен и за д ъ лг о. • Н е пр иб ира йт е г ор ещи х ра ни и на пи тк и в хл ад ил ни ка. • Н е пр еп [...]

  • Página 105

    BG 8 3 Монтаж B Не за бр ав яй те , че п рои зв о ди те лят не н ос и от г ов ор но ст , в с лу ча й, че пр е до ст ав ен а та в ръ ко во д ст в от о за уп о тр еб а ин фо рм ац ия не с е сп аз ва . Подг от овка • Х л?[...]

  • Página 106

    BG 9 Преди да запо чнете рабо та с хладилника Преди да запо чнет е употреб а на хладилника, моля повере те следно то: 1. Въ тр еш но стт а на х ла ди лни ка су ха л и е и мо же л и в ъз ду хъ т да ци рк ул ?[...]

  • Página 107

    BG 10 Изхв ърляне на стария ви хладилник. Изхв ърле те стария си уре д така, че да не навредит е на ок олна та среда. • М ож е да се к онс у лт ира те с о то ри зи ра ни я тъ рг о ве ц или ц ен тъ ра за с ъб[...]

  • Página 108

    BG 1 1 12 1 2 3 6 5 4 8 15 9 14 *16 13 17 11 7 10 4 У по треба на хладилника ви Индикаторен панел Индикаторният пане л с тъч контрол позво лява настройване то на темпера т ура та бе з да отварят е врата та на хладилн?[...]

  • Página 109

    BG 12 1- Бутон з а бърз о замразяване Натисне те за кра тк о този б утон, за да активирате ф ункция бърз о замразяване. За да деактивира те избрана та функция натисне те б утона повт орно. 2- Бутон з а [...]

  • Página 110

    BG 13 Т ава за яйца Може да монтират е поставк ат а за яйца на же лания рафт или в ътрешен рафт . Никога не дръжте пост авк ата за яйц е в ъв фризерното о тде ление Синя лампа Храните лните продукти, [...]

  • Página 111

    BG 14 Плъзгащи се рафт ове Лекото пов дигане на плъзгащит е се рафт овет е отпред по зволява т е да б ъдат изтег ляни и придвижвани напред и на зад. Т е се явяват спиращ о място кога то изтег ляте ра[...]

  • Página 112

    BG 15 Контейнер за з апа зване на све жестта Контейнерът за запазв ане на свежестта в хладилника ви е специално проек тиран да запази све жестта на зе ленчуците ви бе з те да загубят своята св еже[...]

  • Página 113

    BG 16 5 Поддръжка и по чистване A Ник ог а не и зп ол зв ай те г а з, б е зн зин ил и по д обн и ве щ ест в а за п о чис тв ан е на у ре д а. B Пре по ръ чв ам е ви да и зкл ю чи те у ре да о т кон т акт а пр е ди п о[...]

  • Página 114

    BG 17 6 Препоръчителни решения на в ъзникнали проб леми Моля, прег ледайте то зи списък преди да се обадит е в сервиза. Т ова може да ви спести време и пари. Т ози списък съдържа проб леми, които не ?[...]

  • Página 115

    BG 18 Хладилникът работи чест о или продължит елно време • Н ов ия т ви хл ад ил ник м ож е да е по -ш ир ок о т пр е диш ни я. Т о ва е съ в сем но рм ал но . Г о л еми т е х ла ди лн ици р аб о тят п о- дъ лг о[...]

  • Página 116

    BG 19 Р аботният шум се уве личава кога то хладилникът работи. • О пе ра ти вн ит е ха ра кт ер ист ик и на хл ад ил ни ка ви мо же д а се п ром ен ят в за ви си мо ст о т пр оме ни те н а око л на т а т ем пе[...]

  • Página 117

    ww w . beko.com 48 8889 0000 / AJ EN-RU-IT -SL-HR-BG[...]