Beko CN228220 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Beko CN228220. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBeko CN228220 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Beko CN228220 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Beko CN228220, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Beko CN228220 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Beko CN228220
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Beko CN228220
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Beko CN228220
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Beko CN228220 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Beko CN228220 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Beko na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Beko CN228220, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Beko CN228220, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Beko CN228220. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    CN228220 CN236230X Frost Free Refrige rator-Freezer type II Frost-Free Kühl-Ge frier-Typ II No Frost Chłodziar ko - Zamrażarka ty pu II Frost Zdarma Chla dnička -Mrazák ty pu II Frost Zdarma Chladnič ka - Mraznička ty pu II No Frost Hladilno-Z amrzov alni Aparat tipa II[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, w hich uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain c onditions) you must observe the following rules:  Do not hinder the free circulation of the air around the appliance.  Do not use mechanical devices in order to[...]

  • Página 4

    This appliance is not intende d for use by person with reduced phy sical, sensory or menta l capabilities or lack of experience and kno wledge unless they have been given supervision o r instruction concern ing us e of the appl iance by a person responsible for their safe ty . Children should be superv ised to ensure that they do not play with the [...]

  • Página 5

    Bezpečnost především! /37 Pokyny pro transport /38 Nastavení zařízení; Elektrické zapojení /38 Seznámení s vaším spotřebičem /39 Před spuštěním /39 Nastavení provozní teploty /39 Chlazení /41 Mražení /42 Odmrazování spotřebiče /42 Výměna vnitřní žárovky /43 Praktické tipy a poznámky /44 Příklady použití /45 [...]

  • Página 6

    2 1[...]

  • Página 7

    3 4 5 8 6 7 9 11 10[...]

  • Página 8

    Congratulations o n your cho ice of o ur product which will certainly p rovide you with many yea rs of good service. Safety comes f irst! P l e as e r ea d t he op er a ti ng ma nu al c ar ef ul ly . I t co n ta in s i mp or t an t i nf or m at io n on ho w to us e y ou r d ev ic e . If in st r uc ti o ns ar e no t ad he re d to , y o u m ay lo se [...]

  • Página 9

    2 Transport instru ctions The appliance shoul d be transported only in upright position . Before the per f ormance o f the working test in the shop, the pac k ing of the appl iance must be intact. After a transpor t in the h orizontal position, the device may only be ta k en into operation 12 hours after being stood up vertically again. The applian[...]

  • Página 10

    3 Get to know you r device Warning Below informa t ion about acce ssories are supplied just for reference . Below accessories may not be exactly same as the acc essories of your appliance. Item 1 1. Control pane l 2. Interior li ght 3. Fresh Food f an 4. W ine rack 5. Adjustable Cabinet shelves 6. Crispe r cover 7. Sa lad crispers 8. Fresh z one co[...]

  • Página 11

    4 Description of the Control Functions 1- Quick Fridge Function When you press Q uick Fridge button, the temperature of t he compartment w ill be colder than the adjus ted values. This function can be used f or food placed in the fridge compa r tment and required t o be cooled down rapidly . If you w ant to cool large amounts of fresh food, i t is [...]

  • Página 12

    Cooling Food storage The fridge compar tment is for the short-term storage of fresh f ood and drinks. Store milk products in the intended compa r tment in the refrigerato r. Bottles can be stored in the bottle holder or in the bottle shelf of the door. Raw meat is bes t kept in a poly ethylene bag at the second shelf from the top of the refrigerato[...]

  • Página 13

    6 Do not exceed the f reezing capaci t y of y our appliance in 24 hours . See Technical Features leaflet. In order to maint ain the quality of the food, the fr eezing mus t be e ffected as rapi dly as possibl e. Thus, the freezi ng capacity will not be exceeded, and the temperature insi de the freezer will not rise. A ttention Keep the already deep[...]

  • Página 14

    7 Replacing the i nterio r light bulb (Item 11) In case that the light bulb is out of function it is easily to replace. First m ak e sure that the refrigerator / freezer is disconnected fr om the power supply by removing the plug. Take a flat screwdriv er and keep it care f ully without f orce into the left gap betw een lamp cover and internal cabi[...]

  • Página 15

    Practical tips and notes Cooling • Clean fresh food and vegetables before sto r ing in the crisper bin. • Alway s pack or wrap fo od, or put it in a suitable container, before storing i t in the appliance. • Wrap food w hich is not suitable for stora g e at cold temperatures in polyethyl ene bag s (pineapple, melon s, cucumbers , tomatoes etc[...]

  • Página 16

    9 EN I nstruction for use Examples of Use White wine , beer and mi neral water chill before use Bananas do not store in a fridge Fish or offal store in poly ethylene bags onl y Cheese use airtight con t ainers or pol yethylene bags; for best results, ta k e out fro m the fridge an hour before consumption. Melons store only f or a short period of ti[...]

  • Página 17

    EN I nstruction for use 10 Normal operat i ng no i ses Various functional noises are completely normal due to the operation of the cooling system of your appliance; • Gurgling, hissin g, boiling or bubbling noises are caused by the re f rigerant , circulating insi de t he cooling system. T hese n oises can still be heard f or a short period o f t[...]

  • Página 18

    What, if.... 1- The appliance will not work, even though it is switched on. • Check if the pow er cable is properly connected! • Check if the m ains suppl y is in or der, or i f a circuit brea k er has been tripped ! • Check the tempe r ature control f or correc t setting! 2- There is a power failure. Keep the doors o f your dev ice closed. F[...]

  • Página 19

    Door Open Alarm There is a built in buz zer in the appliance that w ill inform custome r if the fri dg e door is le ft open f or a minute. This alarm is a periodic al arm and it reminds the custo m er th at the fridge door is le f t open. There is no buz zer alarm related to freezer doo r. In order to stop the door open alarm, it is enough to press[...]

  • Página 20

    Herzli chen Glückwunsch zum Kauf unseres Pr oduktes, das Ihnen g anz sicher vi ele Jahre lang g ute Dienste leisten w ird. Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit! B it t e l es en S ie d ie B e di en u ng sa n l ei tu ng k om pl e tt d ur ch . Si e en th äl t w ic h ti ge I n fo rm a ti on en z u m B et ri e b Ih re s n eu e n Ge r ät es . We nn [...]

  • Página 21

    14 Transporthinweise Das Gerät soll te nur in a ufr echter Posi t ion transportiert w erden. Vergewissern Sie sich vor einem Probelau f im Geschäft, dass die P roduktverpackung unv ersehrt ist. Falls das Gerät in horiz o ntaler Lage transpo rt iert wird, darf es erst in Be trieb genommen werden, nachdem es nach dem Transpor t mindestens 12 Stund[...]

  • Página 22

    15 Lernen Sie Ihr neue s Gerät kennen Warnung Die nachstehenden Angaben über Zubehörteile werden nur zu Ih r er Information e rwähnt. Die aufgeführten Zube hörteile müssen nicht ex akt mit den Zubehörteil en Ihres Gerätes übe reinstimmen. Abbildung 1 1. Bedien f eld 2. Innenbel euchtung 3. Frischlebensmittell üfter 4. W einablage 5. Vers[...]

  • Página 23

    Beschreibung der Bedienfunktionen 1- Schnellkühlen Wenn Sie die Schnell k ühltaste d r ücken, w ird die Innentemperatur über de n voreingestell t en Wert hinaus wei ter abgesenkt. Diese Funktion dient dazu, Lebensmittel, die im Kühlbereich au f bewahrt w erden, schnell herunterzukühlen . Wenn Sie große M engen Lebensmittel kühle n möchten,[...]

  • Página 24

    17 13 - Energiesparanzeige Die Energiespa r anzeige l euchtet , wenn di e Gefrierbereich temperatur auf -18 °C eingestellt ist. Die Energiespa r anzeige erli scht, wenn Sie Schnellkühlen oder Schnel lg efrieren zusch alten. 14 - Ionisatoranzeigeleuchte Die Anz eig e leuchtet ständi g . Diese Leuch te zeigt an, dass Ihr Küh lschrank gegen Bakter[...]

  • Página 25

    18 Gefrieren Einfrieren v on Lebensmitteln Der Gefrierbereich ist mit dem Symbol gekennzeichnet. In Ihrem Gerät k önnen Si e frische Nahrun g smittel einfrieren und auch bereits gefrorene Leben sm ittel la gern. Bitte beachten Sie dazu di e Empfehlungen auf der Verpac k ung der Lebe nsmittel. A chtung Frieren Sie keine kohlensäurehaltigen Geträ[...]

  • Página 26

    19 Austausch der Inne nbeleuchtung (Abildung 11) Falls die Innenbel euchtung einmal aus fallen sollte, kann das Leucht m ittel leicht e r setzt w erden. Trennen Sie das Kühlger ät zunächst v on der Stromversor g ung, indem Si e den Netzstecker ziehen. Nehmen Si e eine n Schlitzschraube ndreher zur Hand, setzen Sie di e Klinge vorsichtig in den l[...]

  • Página 27

    Praktische Tipps u nd Hinweise Kühlen • Säubern Sie frische Leben smittel und Gemüse, bevor Sie sie in das Gemüsefach legen. • Bevor Sie Nahrun gsmittel in den Kühlschran k legen, wi ckeln Sie sie ein oder geben sie in einen geeigneten Behäl t er. • Geben Sie Nahrun g smi t tel, die sich nich t zur Lagerung bei niedri gen Temperaturen e[...]

  • Página 28

    21 D Bedienungsa nleitung Anwendungsbeispi ele Weißwein, Bier und Mineralwasser Vor dem Verzehr kühlen Bananen Nicht im Kühlsch r ank lagern Fisch oder Inne r eien Nur in Polyethy lenbeuteln lagern Käse Luftdichte Behälte r oder P olyethylenbeutel verwenden; am best en eine Stunde vor dem Verzehr aus dem Kühl schrank nehmen Mel onen Nur kurzz[...]

  • Página 29

    D Bedienungsan leitung 22 Normale Betriebsg eräusche Während des Bet ri ebs Ihres Kühlgerätes können einige G eräusche v om Kühlsystem erzeugt werden, die völlig normal sind : • Gurgelnde, zi schende oder blubbernde Geräusche entstehen durch den Umlauf des Kühlmittels im Küh lsyste m . Diese Geräusche können auch nach de m Stoppen de[...]

  • Página 30

    Was mache ich, w enn... 1 - Das Gerät arbe i tet nicht, ob wohl es eingeschaltet is t. • Kontrollieren Sie, ob der Netzstec ker richtig eingesteckt ist ! • Überprüfen Sie, ob die Str omversor g ung arbeite t oder viell eicht eine Sicherun g herausgesprun g en ist! • Vergewi ssern Sie sich, dass die Temperatursteuerun g richtig eingestellt [...]

  • Página 31

    Tür offen-A l arm Im Gerät be findet sich ein inte g rierter Sum mer, der ertönt, w enn die Kühlschranktür länger als eine Minute g eöffnet bleibt. Di eser Alarm wiederholt sich und erinnert Sie daran, die Kühlschran k tür wieder z u schließen. Die Tür des Ge frierberei ches wird nicht durch einen solchen Alarm überw acht. Zum Stoppen d[...]

  • Página 32

    Gratulujemy wyboru nas zego wyrobu, który z pe wności ą będzie dobrze służy ł przez wiele lat. Przede wszystkim bezpieczeństwo! P ro si my u wa ż ni e p rz ec z yt ać t ę i n st ru kc ję ob sł u gi . Z a w ie ra on a w aż ne in fo rm a c je o ty m, ja k u ży wa ć t e go n ow eg o u rz ąd ze ni a . Je śl i ni e pr ze st rz eg a s i[...]

  • Página 33

    26 Instrukcje transport owe Zamrażarkę nal eży transportować tylko w pozycji pionowej. Przed wy k onaniem prób y roboczej w sklepie, opakowanie urz ądzenia musi być nienaruszone. Po transportow aniu w pozycji poziomej chłodzi ark ę uruchomić moż na dopiero w 12 godziny po ponownym postaw ieniu jej pionowo. Chłodziarkę należ y chronić[...]

  • Página 34

    27 Poznając swoją chł odziarkę Uwaga Poniż sze informacje o a kcesoriach podaje się jedynie w celach referencyjnych. Poniż s ze akcesoria mo g ą różnić się ni eco od osprz ętu tej chłodzi ark i. Rys. 1 1. Panel s terowania 2. Ośw ietlenie wewnętrzne 3. W entylator komory chłodzenia 4. Pół k a na butelki 5. Regulow ane p ółki ko[...]

  • Página 35

    28 Opis funkcji sterowania 1 - Funkcja szybkiego chłodzenia Po naciśnięciu prz ycisku “Quick Fridge” [Sz ybkie chłodzen ie] temperatura w k omorze spadni e poniżej w art ości nastawi onej. Funkcji tej uż ywać można do gwałtow nego chłodzen ia żywności w komorze chłodzeni a. Jeśli ochłodz ona ma być znaczna ilość świ eżej ż[...]

  • Página 36

    29 13 - Wskaźnik użytkowania oszczędnego Wskaźnik uży tk owania osz czędnego zapala się, gdy temperatura w komo r ze zamraż ania nastawion a j est na - 18°C. W s kaźnik uży tkowania oszczędnego gaśnie, gdy w ybierze się funkcję szy bk iego chłodzen ia lub szybkiego z amr ażania. 14 - Lampka wskaź nika jonizacji Lampka ws k aźnika[...]

  • Página 37

    30 Nie należy przekr aczać 24 - g odzinnej zdo lności zamrażani a zamrażarki. Patrz: ulotka D ane Techniczne. Aby z acho wać oryginal n e własności żywności, należy ją zamraż ać t ak szy bk o, jak to m ożliw e. W ten sposób nie p rzekracza się zdo lności zamrażani a i t emperatur a wewnątrz chłodzi ark i nie wzrośni e. Uwaga ?[...]

  • Página 38

    31 Wymiana żarówki o świetlenia wewnętrznego (Rys. 11) W razie przepal enia się żarówki można ją ła two wymieni ć. Najpierw upew nij się, że chłodziarka jest odłączon a od zasilani a poprzez wyjęcie wtycz ki z gniazdka. W eź płaski śrubo k ręt i delikatnie, bez uży cia siły wsadź go w szcz el inę pomiędzy k loszem lampki, [...]

  • Página 39

    Rady i uwagi prakt yczne Chłodzenie • Przed wł o żeniem do po j emnika na w arzywa śwież ą żywność należy oczyścić. • Przed wł o żeniem do ch łodziarki żyw ność należy opakować lub ow inąć, albo umieścić w odpowiedni m pojemniku. • Żywność, która nie nadaje się do przechowyw an ia w ni skich temperaturach (ananasy[...]

  • Página 40

    Przykłady zastoso wań Białe wino , piwo i woda mine r alna och łodzi ć przed uży ciem Banany nie przechowyw ać w chłodziarce Ryby lub podroby przechowyw ać wyłącz nie w woreczkach polietyl eno wych Ser użyć pojemników hermetycznych lub w oreczków polietyl eno wych; najlepiej w yjąć z chłodziarki na godzinę przed spoż yciem. Melo[...]

  • Página 41

    PL I nstrukcja uż ytko w ania 4. Zalecamy otw ierać drzwiczki najrzadzi ej , jak to możliw e. 5. Nie należ y trzymać drzwiczek otwartych dłuż ej niż to koniecz ne i dbać o to, aby po każ dym otwarciu starannie j e zamy k ać. Gdy drzw iczki są otwarte, ciepł e powietrz e dostaje się do wnętrza chłodzi ark i/zamrażalni k a i urządze[...]

  • Página 42

    Można także ugotować tak roz m rożoną żyw ność, a potem jeszcz e raz ją zamrozić. 3- Nie działa oś w ietlenie w ewnętrzne. Sprawdzi ć zasilanie! Sprawdzi ć instalację zar ówki! Przed sprawdz en iem żarów k i wyjąc wty c zkę przewod u zasilającego z g niazdka. (P atrz ta k że: rozdz iał “Wymiana żarówki oświetle n ia wew[...]

  • Página 43

    36 PL Instrukcja uż ytkowania Symbol na w yrobie lub opakowaniu oz nacza, że wyrób ten nie może by ć tr aktow any jako odpadki domow e. Zamiast te go należy je dos tarczyć do w łaściwego punktu zbierania surow có w wtórnych z urządzeń elektrycznych i elektronicz nych. Zapewniając odpowi ednie złomow anie teg o wyrobu prz yczyniamy si[...]

  • Página 44

    Gratulujeme k v olbě našeho výrobku, který vám jistě poskytne m noho let dobrý ch služeb. Bezpečnost přede vším! P oz o rn ě si p ře čt ět e ty to po ky ny pr o u ž iv a te le . Ob s ah u jí d ůl ež it é in fo rm ac e o p ou ží vá ní va še ho no v éh o s po tř eb i če . P ok u d se po ky ny ne do dr ž uj í, mů ž et [...]

  • Página 45

    38 Pokyny pro transpo rt Spotřebič se s m í přenáš et jen ve svislé pozici . Před provedení m provozní zkoušky v obchodě musí bý t obal spotřebiče neporušený. Po přepravě ve v odorovné pozici lz e zařízení zapojit až 12 hodiny pot é, co jste j e zno vu postavi l i do svislé poz ice. Spotřebič je třeba chránit proti de[...]

  • Página 46

    39 Seznámení s vaší m spotřebičem Varování Níže uvedené informace se podávají je n pro reference. Níže uvedené příslušenství se nemusí shodovat s příslušenstvím vašeho spotřebiče. Položka 1 1. Ovl ádac í panel 2. Vnitřní osv ětlení 3. Ven til átor pro čers tvé potrav iny 4. Přihrád k a na ví no 5. Nastav ite[...]

  • Página 47

    40 Popis ovládacích funkcí 1- Funkce rychlého chlazení Když stisknete tlačí tko "Quick Fridge" (Ry chlé chlazení ), teplota v chlad ničce bude niž ší než nastavené hodnoty . Tuto funkci můž ete použít pro potravi ny v prostoru chladničky, pokud je chcete rychle ochladi t . Pokud chcete z chladit velké množství čer[...]

  • Página 48

    41 15- Režim úspory energie Stiskněte tlačí tk o rychlého chlaz ení na 3 sekundy, rozsví t í se ukona úspory energie. Pokud 10 minut nestisknete ž ádné t lačí t ko na displeji a neot evřete dvířka, reži m úspory energií se ak tivuje. V rá m ci režimu úspory ener g ie z hasnou všechny ikony na displeji mimo i k ony úspory e[...]

  • Página 49

    42 Mražení Mražení potravin Mrazi cí prostor je ozna čen symbolem. Spotřebič můž ete používat p r o mražení čerstvých potravin i us k ladnění předem zmražený ch potravin. Dodrž ujte pokyny uvedené na obal u potravin. Pozor Nezmraz uj te perlivé náp oj e, protož e láhev může explodov at po zmrznutí kapaliny v ní. Dáve[...]

  • Página 50

    43 Vý měna vnitřní žár ovky (Položka 11) V případě, ž e j e žárovka ne f unkční , lze ji snadno vyměnit. Nejdří ve ověřte, zda je chladnička / mraznička odpoj ena od na pájení – vy táhněte zástrčku. Plochý m šr oubov ák em opatrně z atlačte do levého otv oru mezi kry tem světla a vnitřní skříní . Pak zatla?[...]

  • Página 51

    Praktic ké tipy a po známky Chlazení • Čerstvé potrav iny a zeleninu před uložení m do košíku na čerstv é potraviny umyjte. • Potraviny vždy balte ne bo obalujte, vkládejte do vhodné nádoby , než je uskladníte ve spotřebi či. • Potraviny , které nejsou v hodné pro uskladnění v chladu (ananas, m elouny, okur k y, rajča[...]

  • Página 52

    Příklady použití Bílé víno, piv o a m inerál ní voda Před použití m vychlaďte Banány Neskladujte v chladničce Ryby nebo v nitřnosti Skladujte jen v polyetylénovýc h sáčcí ch Sýr Použív ej te vzduchotěsné nádo by nebo polyetylénov é sáčk y; pro nejlepší výsledek vyjměte z chladničky hodinu před spotřebou . Melou[...]

  • Página 53

    CZ P ok y ny pro použí vání 46 Prakti cké rady ohl edně snižování spotřeby elektřiny 1. Zajistěte, aby byl spotřebi č umístěn na řádně odvětraném mí stě, mimo zdroje tepla (sporá k, radiátor, atd.). Současně musí být umístění spotřebiče prov edeno tak, aby neby l na přímém sluneční m světle. 2. Z ajistěte, a[...]

  • Página 54

    Co dělat, když… 1 - Spotřebič nefunguje, i když je zapnutý . • Zkontrolujte, zda je napájecí k abel správ ně zapojen! • Zkontrolujte, zda je zdroj napá jení v pořádku nebo nedošlo k v ypnutí přerušovače obvodu! • Zkontrolujte sp rávné nastavení ovl adače t eplot! 2- Došlo k přerušení elektrické ene rgie. Udržujt[...]

  • Página 55

    48 CZ P ok y ny pro použí vání Symbol na výrob ku nebo na obalu upozorňuje na skutečnost, že spotřebič nepatří do běžného domácího odpadu. Místo toho je třeba jej odevzdat d o speciální sběrny o dpadu na recyklování elektrických a el e ktronických zařízení. Vaší podporou správné likvidace pomáháte zabránit potenc[...]

  • Página 56

    Blahož e láme vám k vý be ru nášho produ kt u, ktorý vám bude dlhé roky dobre slú žiť. Bezpečnosť na prv om mieste! P oz o rn e s i p ro sí m , p re čí ta jt e tú to p re v ád zk ov ú pr í ru čk u . O bs ah u je dô l e ž i té i nf or m ác i e o to m, a ko p ou ži ť v áš n ov ý sp ot re bi č . A k ne bu de te do dr ž[...]

  • Página 57

    50 Inštrukcie preprav y Spotrebič sa musí preprav ovať výlučne vo vertikálnej polohe. Pred vykonaní m prevádzkovej skúšky v obchode musí by ť obal spotrebiča nepoš k odený. Po preprave vo v odorovnej polohe sa spotrebič môže uvi esť do prevádz k y až o 12 hodiny po opätovnom verti k álnom po stavení. Spotrebič musí byť c[...]

  • Página 58

    51 Poznávanie spotreb iča Varovan ie Nižšie uv edené inf ormáci e o príslušenstv e sú uvedené iba ako referencia. Ni žšie uvedené prísluše nstvo nemusí byť totožné s prísluše nstvom vášho spotrebiča. Položka 1 1. Ovl ádac í panel 2. Vnútorné osvetlenie 3. Ventilátor priečin k a čerstv ých potraví n 4. Prieh radka n[...]

  • Página 59

    52 2 - Indikátor rýchleho chladenia Táto ikona bli k á animovan ým štýlom, k eď je aktívna fun kcia rýchleho chl adenia. 3 - Funkcia nastavenia chladničky Táto funkcia vám umožňuje uskutočňovať nastavenia teploty priečinku chladničky. Stlačení m tohto tlačidla nastaví te teplotu priečinku chladničky jedno t livo na 8, 6 , [...]

  • Página 60

    53 Mrazenie Mrazené potrav in y Mrazi aci priečinok je označený symbolom. Spotrebič môž ete použiť na zmrazeni e čer stvý ch potraví n, ako aj na skladov anie zamrazených potraví n. Pozrite si odpor účania uvedené na obaloch potraví n. Upozornenie Nezamraz uj te perliv é nápoje, pretože po zamrznutí tek utiny môže prasknúť[...]

  • Página 61

    54 Tvorba kociek ľad u Naplňte podnos na k ocky ľadu vodou do 3/4 a položte ho do mraz ničk y. Kocky ľadu môž ete vy br ať hneď potom, čo sa voda premení na ľad. Na odstránenie ľadu nepoužívajte predmety s ostrými hranami, ako no že alebo vidličky. Exi st uje tu riziko zranen ia! Namiesto toho ne chajte kocky ľa du jemne roztop[...]

  • Página 62

    55 Raz do ro ka čistite pomocou k efy alebo vy sávača kondenzátor v z adnej časti spotrebiča. Nahromadenie p r achu ved ie k zvý šenej spotrebe energie. V pravidel ných interval oc h kontrolujte tesneni e dverí. Čistite iba pomocou v ody a utrite úplne dosu cha. Čistenie príslušens tva Dverov é police: Z dverový ch políc vyberte v[...]

  • Página 63

    56 Prí klady použitia Biele víno, piv o a m inerál na voda pred použití m ochlaďte Banány neskladujte v chladničke Ryba aleb o dr obky skladujte iba v poly etylénových sáčkoch Syr použite nepriedu šné nádoby alebo polyetylénové sáčky; pre najlepši e výsl edk y vy bert e z chladničky hodinu pred konzumáci ou. Melóny skladuj[...]

  • Página 64

    SK Ná vod na obsluhu 57 Normálny prevádz kový hluk Rôzne prevád zkové hluky sú úplne normá lne kvôli prevádzke chladiac eho systému vášho spotrebiča; • Bublanie, syčan ie, vareni e alebo prebublávanie spôsobuje chladi aca kvapalina, ktorá preteká v chladiacom systé me. Tieto zvuky môžete krátkodobo poču ť aj po vy pnut [...]

  • Página 65

    Čo, ak... 1 - Spotrebič nebude fungovať aj napriek tomu, že je zapnutý . • Skontrolujte, či je správ ne zapojený napájací kábel! • Skontrolujte, či je v pori adk u sieťov é napájanie alebo či nevy padol prerušovač obvodu! • Skontrolujte, či je na ov ládaní teploty nastavená správna teplota ! 2 - Zlyhalo napáj anie. Dve[...]

  • Página 66

    59 SK Návod na obsluhu Symbol na výrobku alebo na balení označuje, že s týmto výrobkom sa nesmie manipulovať ako s odpadom z domácnosti. Namiesto t oho by ste ho mali odovzdať na príslušnom zbernom miest e, kde s a zabez pečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Zabezpečením správnej likvidáci e tohto výrobku [...]

  • Página 67

    Čestitamo vam ob izbiri našega izdel k a, ki vam bo z ag otovo veli k o let dobro služ il. Najprej varnost! P ro si mo , d a pa z lj iv o p re be re te n av od il a z a up or ab o . Vs eb u je jo p om em bn e i nf or m ac i je o u p or ab i n ap ra v e. Č e ne s le d i te n a v od i l o m l ah ko i zg u b i te pr av ic o d o b r e z pl a čn eg[...]

  • Página 68

    61 Navodila za prevoz Napravo prev ažajte samo v navpičnem polož aju. Pred preizkusom delov anja v trgovi ni, mora biti embalaža napra v e nedotaknjena. Po prevoz u v vodoravnem položaju lahko naprav o spravite v uporabo s amo po tem, ko je 12 ure stala v navpi čnem položaju. Napravo morate z aščititi pred dežjem, vl ag o in drugimi atmos[...]

  • Página 69

    62 Spoznajte vašo nap ravo Opozorilo Spodnje informa cije o opremi so samo informativ neg a značaja. La hko, da spodn j i pripomočki niso enaki kot tisti v vaši naprav i. Slika 1 1. Nadzorna pl ošča 2. Notran j a luč 3. Ventil ator predela z a sv eža živila 4. Nosilec z a vino 5. Nastav ljive police omarice 6. Pokrov predela za sveža ž i[...]

  • Página 70

    63 Opis upravljalnih funkcij 1 - Funkcija hitrega hlajenja (Quick Fridge) Ko pritisnete g umb za hitro hlajen je (Quick Fridge), bodo tempe rature predela hladnejše od nastavljenih v rednosti. Ta funkcija se upora blja za živila, ki jih postav ite v hladilni del in želite, da se hitro ohladijo. Če želi t e ohladiti velike kol ičine svežih ž[...]

  • Página 71

    64 13 - Kazalec v a rčne uporabe Kazal ec varčne uporabe se v k lopi, ko je zamrzov a lni del nastav ljen na -18°C. Kaz alec varčne uporabe se iz k lopi , ko izberete f unkcijo hitrega hlajenja ( Quick Fridge) ali hitrega zamrzov anja ( Quick Freez e). 14 - Lučka kazalca za ionizator Signalna luč k a nenehno sv eti. Ta lučka naznanja, da je [...]

  • Página 72

    65 Zamrzovanje Zamrzovanje živil Zamrzoval na površina je označen s simbolom. Napravo lahko upo r abite ta k o za zamrz ovanje svežih živi l kot za shranjev anje prej zamrznjenih živil. Prosimo , upoštevajte priporočil a na embalaži živil. Pozor Ne zamrzujte g azirani h pij ač, saj lah k o steklenica poči, ko tekočina v njej zamrzne. B[...]

  • Página 73

    66 Zamenjava notranj e žarnice (Slika 11) Če žarnica ne deluje , jo brez težav z amenj ate. Najprej se prepričaj t e, da je hladilnik / zamrzov a lnik izklopljen i z dovoda napetosti, tako da izvleče te vtič. Ploski i zvijač previdno, brez sile, vstavi t e v levo odprtino med po krovom žarnice in notranjo omarico . Nato roča j izvi j ača[...]

  • Página 74

    Praktični nasveti i n opombe Hlajenje • Svež a živila in zel enj avo očistite preden jih shranite v posodo za svež a živila. • Pred shranjev anjem v napravo živila z m eraj zapakirajte ali ov ijt e oz iroma jih postavite v primerno posodo . • Živila, ki niso p r imerna z a shranjevanje pri nizkih temperaturah, ov ijte v polietilenske [...]

  • Página 75

    Primeri upo ra be Belo vi no, pivo in mineralna v oda Pred uporabo ohlad ite. Banane Ne shranjujte v hlad ilniku. Ribe ali drobov je Shranjujte sa m o v polietil ensk ih vreč k ah. Sir Uporabite nepredušn e posode ali polietilenske vrečke; za najbol jše rezultate vzemite ži vila iz hladilni k a eno uro pred zauž itjem. Melone Shranjujte sa m [...]

  • Página 76

    Praktični nas veti glede zm anjšanja porabe elektrike 1. Prepričajte se, da je naprav a nameščena na dobro ozračene m mestu, st ran od virov toplote (kuhalnik, radiator itd.). P r av tako mo r a naprav a biti nameščena ta ko, da ni izpostavl j ajte neposredni sončni svetlobi. 2. Zamrznjeno hrano shranite v napravo kako r hitro mogoče , po[...]

  • Página 77

    Kaj, če... 1- Naprave ne deluje, četudi je v ključena. • Preverite ali je električni kabel primerno priključen! • Preverite, če napa j alni v od deluje ali če se je prekinjevalec iz k lopil! • Preverite prav ilno nastavitev temperature! 2- Napaka pri napajanju. Vrata naprave naj bodo z aprt a. Zamrznjena živil a ne bodo priz adeta, č[...]

  • Página 78

    A larm za odprta vra ta Naprava ima v g rajeno bren čalo, ki bo v prime ru da so vrata hladilni k a odprta eno minuto, opoz orilo potrošnika. Alar m je periodičen in opomin j a potrošnika, da so vrata hl adilnika odprta. Vrata zamrz ovalnika nimajo brenčečega alarma . Alarm za odprta v r ata izključite, tako da pritisne te kateri koli gumb n[...]

  • Página 79

    [...]

  • Página 80

    4578331634 /AF EN,D,PL,CZ,SK,SL[...]