Audiovox AA-931 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Audiovox AA-931. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAudiovox AA-931 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Audiovox AA-931 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Audiovox AA-931, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Audiovox AA-931 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Audiovox AA-931
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Audiovox AA-931
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Audiovox AA-931
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Audiovox AA-931 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Audiovox AA-931 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Audiovox na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Audiovox AA-931, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Audiovox AA-931, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Audiovox AA-931. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Model AA-931 ACTIVE REMOTE CONTROL AUTO SECURITY SYSTEM WITH BUILT IN 2 - STAGE SHOCK SENSOR INSTALLATION GUIDE & OWNER’S MANUAL SYSTÈME ACTIF DE SÉCURITÉ AUTOMOBILE À TÉLÉCOMMANDE AVEC CAPTEUR DE CHOCS INCORPORÉ À DEUX ÉTAGES GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION SISTEMA DE SEGURIDAD ACTIVO PARA AUTOMOVILES A CONTROL REMOTO, CON[...]

  • Página 2

    INTRODUCCION Su nuevo Sistema de Seguridad para Automóviles AA-931 està diseñado con muchas funciones de avanzada que le ayudarán a garantizar la seguridad del vehículo y su contenido. Dedique un tiempo a leer est manual a fin de obtener ínformación importante que le servirá para aprovechar al máximo la capacidad potencial del sistema. Si [...]

  • Página 3

    MOUNTING THE COMPONENTS 1. Mounting The Siren Control Module Select a flat, metal surface within the engine compartment, but not on the engine, for mounting the siren control module. Keep in mind that the horn end must be facing down to prevent water from entering the module. A location on the firewall, which is not easily accessible from under- ne[...]

  • Página 4

    3. Connecting the BLACK Wire The larger BLACK wire ( not the thin black antenna wire ), should have been connected to ground during the siren module mounting proce- dure. If you were unsure of the ground reliability of the siren module mounting bracket, you can connect the eyelet on the end of the BLACK wire to any non painted bolt on the firewall [...]

  • Página 5

    Page 3 OPERATING THE SYSTEM 1. Arming the System A. Exit the vehicle, and close and lock all doors. B. Press and release the larger arming button on the keychain transmitter. The system will respond with one single chirp. C. The red dash mounted L.E.D. will begin to flash, and after approxi- mately six seconds, the shock sensing feature of the syst[...]

  • Página 6

    Page 4 To clear the L.E.D. intrusion flash pattern, A. Arm the system, then immediately disarm the system. B. The L.E.D. will turn off, and the system will be reset for normal operation. 5. Decreasing the Sensitivity of the Shock Sensor via the Keychain Transmitter There may be some circumstances when you will want to arm the system, but decrease t[...]

  • Página 7

    Printed in Taiwan Audiovox Corp., 150 Marcus Blvd. Hauppauge, N.Y. 11788 Form No. 128-4434 Page 5 SPLICE BLUE SIREN MODULE GREEN AND WHITE WIRE LOOPS TO +12V CONSTANT IN VEHICLE'S FUSEBOX BLACK GROUND L.E.D. RED  DARK BLUE  RED THIN BLACK ANTENNA WIRE[...]

  • Página 8

    Page 6 MODULE DE LA SIRÈNE D.E.L. PERCER UN TROU DE 0,64 CM (1/4") DE DIAMÈTRE MONTAGE DES COMPOSANTS 1. Montage du module de commande de la sirène Choisir une surface métallique plane à l’intérieur du compartiment du moteur, mais qui ne soit pas sur le moteur, pour monter le module de commande de la sirène. Il faut garder à l’espr[...]

  • Página 9

    Page 7 A B CONNECTER AU FIL PAR UNE ÉPISSURE ET ENROULER DU RUBAN ISOLANT ÉLECTRIQUE AUTOUR DE LA CONNEXION FUSIBLE DESLAMPES DE SERVICE (PORTES, PLAFONNIER) COFFRET ÀFUSIBLES BORNE EN DOUILLE DE FUSIBLE (NON COMPRISE) FIL NOIR MODULE DE SIRÈNE 2. Connexion du fil ROUGE Repérer le fusible des lampes de service. Les deux côtés du fusible doiv[...]

  • Página 10

    Page 8 ACHÈVEMENT DE L’INSTALLATION Vous avez pu remarquer cinq (3) fils supplémentaires sortant directement de l’enveloppe en caoutchouc canalisant la sortie des fils du module de commande de la sirène et qui ne font pas partie du faisceau principal. Ces fils sont utilisés pour adapter l’installation à certaines circonstances et sont n?[...]

  • Página 11

    Page 9 8. Remplacement des piles du transmetteur Les transmetteurs de porte-clés ont une petite D.E.L. rouge visible à travers la partie supérieure du boîtier. Cette D.E.L. peut être utilisée comme indicateur de condition de la pile. On se rend compte également de la condition de détérioration de la pile par la réduction effective de la p[...]

  • Página 12

      Printed in Taiwan Audiovox Corp., 150 Marcus Blvd. Hauppauge, N.Y. 11788 Form No. 128-4434 Page 10 FILS EN BOUCLE, VERT ET BLANC MODULE DE LA SIRÈNE NOIR NOIR, VERS LA MASSE VERS LE FIL DE TEN- SION +12 VOLTS STABLE DU COFFRET DE FUSIBLES DU VÉHICULE ÉPISSURE ROUGE BLEU D.E.L. BLEU FONCÉ ROUGE FIL D’ANTENNE NOIR, FIN[...]

  • Página 13

    Page 11 INSTALACION DE LOS COMPONENTES 1. Instalación del módulo de control de la sirena Seleccione una superficie metálica plana dentro del compartimiento del motor, pero no sobre el motor, para efectuar la instalación del módulo de control de la sirena. Tenga en cuenta que el extremo de la bocina debe estar hacia abajo para impedir que entre[...]

  • Página 14

    Page 12 A B 2. Conexión del cable ROJO Ubique la luz de posición auxiliar. Ambos lados del fusible marcarán 12+ voltios en el medidor lógico cuando el fusible esté conectado. Quite el fusible y pruebe los contactos donde se enchufa el mismo. Uno de los contactos no indicará +12 voltios. Este es el lugar donde se conectará el cable ROJO. Mét[...]

  • Página 15

    Page 13 H. Cuando esté listo el ajuste, vuelva a colocar el tapón de goma en la parte trasera del módulo de control de la sirena. OPERACION DEL SISTEMA 1. Activación del sistema A. Salga del vehículo y cierre y trabe todas las puertas. B. Apriete y suelte el botón de activación más grande del transmisor de llavero. El sistema responderá co[...]

  • Página 16

    Page 14 5. Reducción de la sensibilidad del detector de choque por medio del transmisor de llavero Pueden presentarse situaciones en que usted desee activar el sistema, pero reduciendo la sensibilidad del detector de choque, o simplemente quiera apagar totalmente el detector de choque. Esta función puede ser útil durante grandes tormentas de tru[...]

  • Página 17

    BUCLES DE CABLES VERDE Y BLANCO  Page 15 EMPALME ROJO AL ACCESORIO DE +12V EN LA CAJA DE FUSIBLES DEL VEHICULO MODULO DE LA SIRENA CABLE DELGADO NEGRO PARA LA ANTENA NEGRO Impreso en Taiwàn Audiovox Corp., 150 Marcus Blvd. Hauppauge, N.Y. 11788 Formulario No. 128-4434  AZUL AZUL OSCURO ROJO NEGRO A TIERRA L.E.D.[...]

  • Página 18

    Model AA-931 SISTEMA ATIVO DE SEGURANÇA DE AUTOMÓVEIS COM CONTROLE REMOTO E SENSOR DE CHOQUES INTEGRADO DE 2 ESTÁGIOS GUIA DE INSTALAÇÃO E MANUAL DO PROPRIETÁRIO[...]

  • Página 19

    Apresentação Seu novo Sistema de Segurança de Automóveis AA-931 foi projetado com diversas características avançadas, que o ajudarão a manter a segurança do seu veículo e dos seus pertences. Dispense alguns momentos e leia este manual, que lhe fornecerá informações importantes, que o ajudarão a desfrutar do potencial do seu sistema. O [...]

  • Página 20

    MÓDULO DE SIRENA SUPORTE L.E.D Página 1 MONTAGEM DOS COMPONENTES 1. Montagem do Módulo de Controle da Sirena Escolha uma superfície de metal plana, dentro do compartimento do motor, que não seja o motor em si, para montar o módulo de controle da sirena. Lembre-se de que a corneta deve estar voltada para baixo, desta forma impedindo a entrada [...]

  • Página 21

    Página 2 A. B. FIO VERMELHO 3. Conexão de Fio PRETO O fio PRETO mais grosso (não o fio preto da antena, que é mais fino), deverá ser conectado ao terra durante o procedimento de montagem do módulo de sirena. Se não tiver certeza sobre a confiabilidade do terra do suporte de montagem do módulo de sirena, poderá conectar o ilhós na extremid[...]

  • Página 22

    Página 3 FUNCIONAMENTO DO SISTEMA 1. Ativação do Sistema A. Saia do veículo, feche e tranque todas as portas. B. Aperte e solte o botão de ativação maior do chaveiro transmissor. O sistema responderá com um único chilreado. C. O L.E.D. vermelho, montado no painel de instrumentos, começará a piscar, e aproximadamente seis segundos após, [...]

  • Página 23

    Página 4 Para eliminar o aviso de intrusão do L.E.D. A. Ative o sistema, então desative-o imediatamente. B. O L.E.D. será desligado, e o sistema voltará ao funcionamento normal. 5. Diminuição de sensibilidade do Sensor de Choques, utilizando o Chaveiro transmissor Em algumas circunstâncias, você poderá desejar ativar o sistema, mas diminu[...]

  • Página 24

      AZUL MARINHO FIO PRETO FINO DA ANTENA PRETO TERRA MÓDULO DA SIRENA PARA +12V CONSTANTES VERMELHO JUNÇÃO NA CAIXA DE FUSÍVEIS DO VEÏCULO FIOS EM CIRCUITO VERDE E BRANCO VERMELHO AZUL EMPALME VERMELHO L.E.D.[...]

  • Página 25

    Form. No. 128-4118C GARANTIA LIMIT ADA DE 12 MESES Para módulos de controle, relés, transmissores, sensores e sirenas Audiovox Corp., 150 Marcus Blvd, Hauppauge, N.Y. 11788 Formulário nº 128-4434 A AUDIOVOX CORPORA TION (a Empresa) garante ao comprador original deste produto, no varejo, que se for comprovado que este aparelho, ou qualquer parte[...]