Audiovox AA-931 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Audiovox AA-931, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Audiovox AA-931 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Audiovox AA-931. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Audiovox AA-931 should contain:
- informations concerning technical data of Audiovox AA-931
- name of the manufacturer and a year of construction of the Audiovox AA-931 item
- rules of operation, control and maintenance of the Audiovox AA-931 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Audiovox AA-931 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Audiovox AA-931, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Audiovox service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Audiovox AA-931.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Audiovox AA-931 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Model AA-931 ACTIVE REMOTE CONTROL AUTO SECURITY SYSTEM WITH BUILT IN 2 - STAGE SHOCK SENSOR INSTALLATION GUIDE & OWNER’S MANUAL SYSTÈME ACTIF DE SÉCURITÉ AUTOMOBILE À TÉLÉCOMMANDE AVEC CAPTEUR DE CHOCS INCORPORÉ À DEUX ÉTAGES GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION SISTEMA DE SEGURIDAD ACTIVO PARA AUTOMOVILES A CONTROL REMOTO, CON[...]

  • Page 2

    INTRODUCCION Su nuevo Sistema de Seguridad para Automóviles AA-931 està diseñado con muchas funciones de avanzada que le ayudarán a garantizar la seguridad del vehículo y su contenido. Dedique un tiempo a leer est manual a fin de obtener ínformación importante que le servirá para aprovechar al máximo la capacidad potencial del sistema. Si [...]

  • Page 3

    MOUNTING THE COMPONENTS 1. Mounting The Siren Control Module Select a flat, metal surface within the engine compartment, but not on the engine, for mounting the siren control module. Keep in mind that the horn end must be facing down to prevent water from entering the module. A location on the firewall, which is not easily accessible from under- ne[...]

  • Page 4

    3. Connecting the BLACK Wire The larger BLACK wire ( not the thin black antenna wire ), should have been connected to ground during the siren module mounting proce- dure. If you were unsure of the ground reliability of the siren module mounting bracket, you can connect the eyelet on the end of the BLACK wire to any non painted bolt on the firewall [...]

  • Page 5

    Page 3 OPERATING THE SYSTEM 1. Arming the System A. Exit the vehicle, and close and lock all doors. B. Press and release the larger arming button on the keychain transmitter. The system will respond with one single chirp. C. The red dash mounted L.E.D. will begin to flash, and after approxi- mately six seconds, the shock sensing feature of the syst[...]

  • Page 6

    Page 4 To clear the L.E.D. intrusion flash pattern, A. Arm the system, then immediately disarm the system. B. The L.E.D. will turn off, and the system will be reset for normal operation. 5. Decreasing the Sensitivity of the Shock Sensor via the Keychain Transmitter There may be some circumstances when you will want to arm the system, but decrease t[...]

  • Page 7

    Printed in Taiwan Audiovox Corp., 150 Marcus Blvd. Hauppauge, N.Y. 11788 Form No. 128-4434 Page 5 SPLICE BLUE SIREN MODULE GREEN AND WHITE WIRE LOOPS TO +12V CONSTANT IN VEHICLE'S FUSEBOX BLACK GROUND L.E.D. RED  DARK BLUE  RED THIN BLACK ANTENNA WIRE[...]

  • Page 8

    Page 6 MODULE DE LA SIRÈNE D.E.L. PERCER UN TROU DE 0,64 CM (1/4") DE DIAMÈTRE MONTAGE DES COMPOSANTS 1. Montage du module de commande de la sirène Choisir une surface métallique plane à l’intérieur du compartiment du moteur, mais qui ne soit pas sur le moteur, pour monter le module de commande de la sirène. Il faut garder à l’espr[...]

  • Page 9

    Page 7 A B CONNECTER AU FIL PAR UNE ÉPISSURE ET ENROULER DU RUBAN ISOLANT ÉLECTRIQUE AUTOUR DE LA CONNEXION FUSIBLE DESLAMPES DE SERVICE (PORTES, PLAFONNIER) COFFRET ÀFUSIBLES BORNE EN DOUILLE DE FUSIBLE (NON COMPRISE) FIL NOIR MODULE DE SIRÈNE 2. Connexion du fil ROUGE Repérer le fusible des lampes de service. Les deux côtés du fusible doiv[...]

  • Page 10

    Page 8 ACHÈVEMENT DE L’INSTALLATION Vous avez pu remarquer cinq (3) fils supplémentaires sortant directement de l’enveloppe en caoutchouc canalisant la sortie des fils du module de commande de la sirène et qui ne font pas partie du faisceau principal. Ces fils sont utilisés pour adapter l’installation à certaines circonstances et sont n?[...]

  • Page 11

    Page 9 8. Remplacement des piles du transmetteur Les transmetteurs de porte-clés ont une petite D.E.L. rouge visible à travers la partie supérieure du boîtier. Cette D.E.L. peut être utilisée comme indicateur de condition de la pile. On se rend compte également de la condition de détérioration de la pile par la réduction effective de la p[...]

  • Page 12

      Printed in Taiwan Audiovox Corp., 150 Marcus Blvd. Hauppauge, N.Y. 11788 Form No. 128-4434 Page 10 FILS EN BOUCLE, VERT ET BLANC MODULE DE LA SIRÈNE NOIR NOIR, VERS LA MASSE VERS LE FIL DE TEN- SION +12 VOLTS STABLE DU COFFRET DE FUSIBLES DU VÉHICULE ÉPISSURE ROUGE BLEU D.E.L. BLEU FONCÉ ROUGE FIL D’ANTENNE NOIR, FIN[...]

  • Page 13

    Page 11 INSTALACION DE LOS COMPONENTES 1. Instalación del módulo de control de la sirena Seleccione una superficie metálica plana dentro del compartimiento del motor, pero no sobre el motor, para efectuar la instalación del módulo de control de la sirena. Tenga en cuenta que el extremo de la bocina debe estar hacia abajo para impedir que entre[...]

  • Page 14

    Page 12 A B 2. Conexión del cable ROJO Ubique la luz de posición auxiliar. Ambos lados del fusible marcarán 12+ voltios en el medidor lógico cuando el fusible esté conectado. Quite el fusible y pruebe los contactos donde se enchufa el mismo. Uno de los contactos no indicará +12 voltios. Este es el lugar donde se conectará el cable ROJO. Mét[...]

  • Page 15

    Page 13 H. Cuando esté listo el ajuste, vuelva a colocar el tapón de goma en la parte trasera del módulo de control de la sirena. OPERACION DEL SISTEMA 1. Activación del sistema A. Salga del vehículo y cierre y trabe todas las puertas. B. Apriete y suelte el botón de activación más grande del transmisor de llavero. El sistema responderá co[...]

  • Page 16

    Page 14 5. Reducción de la sensibilidad del detector de choque por medio del transmisor de llavero Pueden presentarse situaciones en que usted desee activar el sistema, pero reduciendo la sensibilidad del detector de choque, o simplemente quiera apagar totalmente el detector de choque. Esta función puede ser útil durante grandes tormentas de tru[...]

  • Page 17

    BUCLES DE CABLES VERDE Y BLANCO  Page 15 EMPALME ROJO AL ACCESORIO DE +12V EN LA CAJA DE FUSIBLES DEL VEHICULO MODULO DE LA SIRENA CABLE DELGADO NEGRO PARA LA ANTENA NEGRO Impreso en Taiwàn Audiovox Corp., 150 Marcus Blvd. Hauppauge, N.Y. 11788 Formulario No. 128-4434  AZUL AZUL OSCURO ROJO NEGRO A TIERRA L.E.D.[...]

  • Page 18

    Model AA-931 SISTEMA ATIVO DE SEGURANÇA DE AUTOMÓVEIS COM CONTROLE REMOTO E SENSOR DE CHOQUES INTEGRADO DE 2 ESTÁGIOS GUIA DE INSTALAÇÃO E MANUAL DO PROPRIETÁRIO[...]

  • Page 19

    Apresentação Seu novo Sistema de Segurança de Automóveis AA-931 foi projetado com diversas características avançadas, que o ajudarão a manter a segurança do seu veículo e dos seus pertences. Dispense alguns momentos e leia este manual, que lhe fornecerá informações importantes, que o ajudarão a desfrutar do potencial do seu sistema. O [...]

  • Page 20

    MÓDULO DE SIRENA SUPORTE L.E.D Página 1 MONTAGEM DOS COMPONENTES 1. Montagem do Módulo de Controle da Sirena Escolha uma superfície de metal plana, dentro do compartimento do motor, que não seja o motor em si, para montar o módulo de controle da sirena. Lembre-se de que a corneta deve estar voltada para baixo, desta forma impedindo a entrada [...]

  • Page 21

    Página 2 A. B. FIO VERMELHO 3. Conexão de Fio PRETO O fio PRETO mais grosso (não o fio preto da antena, que é mais fino), deverá ser conectado ao terra durante o procedimento de montagem do módulo de sirena. Se não tiver certeza sobre a confiabilidade do terra do suporte de montagem do módulo de sirena, poderá conectar o ilhós na extremid[...]

  • Page 22

    Página 3 FUNCIONAMENTO DO SISTEMA 1. Ativação do Sistema A. Saia do veículo, feche e tranque todas as portas. B. Aperte e solte o botão de ativação maior do chaveiro transmissor. O sistema responderá com um único chilreado. C. O L.E.D. vermelho, montado no painel de instrumentos, começará a piscar, e aproximadamente seis segundos após, [...]

  • Page 23

    Página 4 Para eliminar o aviso de intrusão do L.E.D. A. Ative o sistema, então desative-o imediatamente. B. O L.E.D. será desligado, e o sistema voltará ao funcionamento normal. 5. Diminuição de sensibilidade do Sensor de Choques, utilizando o Chaveiro transmissor Em algumas circunstâncias, você poderá desejar ativar o sistema, mas diminu[...]

  • Page 24

      AZUL MARINHO FIO PRETO FINO DA ANTENA PRETO TERRA MÓDULO DA SIRENA PARA +12V CONSTANTES VERMELHO JUNÇÃO NA CAIXA DE FUSÍVEIS DO VEÏCULO FIOS EM CIRCUITO VERDE E BRANCO VERMELHO AZUL EMPALME VERMELHO L.E.D.[...]

  • Page 25

    Form. No. 128-4118C GARANTIA LIMIT ADA DE 12 MESES Para módulos de controle, relés, transmissores, sensores e sirenas Audiovox Corp., 150 Marcus Blvd, Hauppauge, N.Y. 11788 Formulário nº 128-4434 A AUDIOVOX CORPORA TION (a Empresa) garante ao comprador original deste produto, no varejo, que se for comprovado que este aparelho, ou qualquer parte[...]