Audioline BIGTEL 40 PLUS manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Audioline BIGTEL 40 PLUS. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAudioline BIGTEL 40 PLUS vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Audioline BIGTEL 40 PLUS você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Audioline BIGTEL 40 PLUS, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Audioline BIGTEL 40 PLUS deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Audioline BIGTEL 40 PLUS
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Audioline BIGTEL 40 PLUS
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Audioline BIGTEL 40 PLUS
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Audioline BIGTEL 40 PLUS não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Audioline BIGTEL 40 PLUS e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Audioline na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Audioline BIGTEL 40 PLUS, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Audioline BIGTEL 40 PLUS, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Audioline BIGTEL 40 PLUS. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Großtasten−Telefon mit Fototasten Big button telephone with picture dial buttons Bedienungsanleitung Operating Instructions BIGTEL 40 PLUS D[...]

  • Página 2

    2 BIGTEL 40 PLUS Bedienungsanleitung 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operating Instructions 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 3

    1 Inhaltsverzeichnis 3 1 Sicherheitshinweise 4 . . . . . . . . . . . . . . 2 T elefon in Betrieb nehmen 5 . . . . . . . . . . 3 Bedienelemente 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Wie bediene ich mein T elefon? 7 . . . . . . . 5 T elefonieren 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste 10 . . 7 Direktwahl 1 1 . [...]

  • Página 4

    Sicherheitshinweise 4 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses T elefon ist geeignet für das T elefonieren innerhalb eines T elefon - netzes. Jede andere V erwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ei- genmächtige V eränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffn[...]

  • Página 5

    2 Telefon in Betrieb nehmen 5 2 Telefon in Betrieb nehmen Sicherheitshinweise Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Si- cherheitshinweise in Kapitel 1. Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören: Inhalt BIGTEL 40 PLUS T elefon 1 Premium−T elefonhörer 1 Hörerspiralkabel 1 T elefonanschlusskabel 1 Wandmontagehalterung 1[...]

  • Página 6

    45 3 1 2 3 4 5 6 8 7 12 10 9 13 11 Bedienelemente 6 3 Bedienelemente Telefon 1 Direktwahltasten 2 Kurzwahltaste 3 R−T aste 4 Wahlwiederholung, Wahlpause 5 Hörerlautstärke verstärken +40 dB 6 LED T elefon klingelt 7 Nummer speichern 8 Drehregler Hörerlautstärke (verdeckt unter Premium−Hörer) 9 Schieberegler Klingellautstärke" 10 S[...]

  • Página 7

    Wie bediene ich mein Telefon? 7 4 Wie bediene ich mein Telefon? Darstellungen und Schreibweisen  Zif fern oder Buchstaben eingeben  Abgebildete T aste kurz drücken 2 x  Abgebildete T aste 2 x kurz drücken 2 Sek.  Abgebildete T aste 2 Sek. drücken halten  Abgebildete T aste halten loslassen  Abgebildete T aste loslassen ?[...]

  • Página 8

    Telefonieren 8 5 Telefonieren Anruf annehmen  ,  Anruf annehmen Gespräch beenden  Gespräch beenden Anrufen  Hörer abnehmen  Rufnummer eingeben (max. 32 Ziffern) Wahlwiederholung Ihr T elefon speichert die zuletzt gewählte Rufnummer .  ,  zuletzt gewählte Rufnummer wählen Direktwahl Sie können die Direktwahltasten a[...]

  • Página 9

    Telefonieren 9 Klingelton Sie können den Klingelton mit einem Schieberegler an der rechten Ge- häuseseite ändern. Es stehen 3 Klingeltöne zur Auswahl. Klingelton mit Schieberegler ändern Sendelautstärke Sie können die Sendelautstärke des Mikrofons im Hörer mit einem Schie- beregler an der rechten Gehäuseseite verringern oder erhöhen. Lau[...]

  • Página 10

    3 Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste 10 6 Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste R−Taste an Nebenstellenanlagen Ist Ihr T elefon an einer Nebenstellenanlage angeschlossen, können Sie über die R−Taste Funktionen, wie z. B. Anrufe weiterleiten und automati- schen Rückruf, nutzen. Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung Ihrer Ne- benstellenanlage[...]

  • Página 11

    4 Direktwahl 11 7 Direktwahl Direktwahlnummern speichern Sie können die Direktwahltasten M1 − M6 als normale Direktwahl oder als Speicherplätze für den Notruf nutzen.  Hörer abnehmen  Speichern einleiten  ,  Rufnummer eingeben und bestätigen (max. 24 Zif fern) M1 − M 6 Gewünschte Direktwahltaste drücken  Eintrag ist gespei[...]

  • Página 12

    Falls es Probleme gibt 12 8 Falls es Probleme gibt Service−Hotline Haben Sie Probleme mit Ihrem T elefon, kontrollieren Sie zuerst die folgen- den Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Ser- vice−Hotline unter T el. 0180 5 001388 (Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14 ct/Min., ggf. abweichende Kosten aus dem Mo[...]

  • Página 13

    Pflegehinweise / Garantie 13 9 Pflegehinweise / Garantie Pflegehinweise  Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien Tuch.  V erwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel. Garantie AUDIOLINE − Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und[...]

  • Página 14

    Stichwortverzeichnis 14 10 Stichwortverzeichnis A Anruf annehmen, 8 Anrufen, 8 Anrufen über Kurzwahltaste, 8 B Basisgerät, 5 Bedienelemente, 6 D Darstellungen, 7 Direktwahl, 8, 1 1 Direktwahl starten, 1 1 Direktwahlnummern speichern, 1 1 F Fehlerbehebung, 12 Flash−Zeit, 10 Foto einsetzen, 1 1 Fragen und Antworten, 12 G Garantie, 13 Gespräch be[...]

  • Página 15

    5 Contents 15 1 Safety Information 16 . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Putting the T elephone into Operation 17 . . . 3 Operating Elements 18 . . . . . . . . . . . . . . . 4 Operating the T elephone 19 . . . . . . . . . . . 5 T elephoning 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 P ABX / Supplementary Services 22 . . . . . . 7 One−touch Diall[...]

  • Página 16

    Safety Information 16 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly . Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public telephone net- work system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or c[...]

  • Página 17

    6 Putting the Telephone into Operation 17 2 Putting the Telephone into Operation Safety information Attention: It is essential to read the Safety Information in Chapter 1 before starting up. Checking the package contents The package contains: Content BIGTEL 40 PLUS T elephone 1 Premium receiver 1 Helix cable for receiver 1 T elephone connection cab[...]

  • Página 18

    45 3 1 2 3 4 5 6 8 7 12 10 9 13 11 Operating Elements 18 3 Operating Elements Telephone 1 One−touch dialling buttons 2 Quick dial button 3 R−button 4 Redialling, Dialling pause 5 Increase receiver volume +40 dB 6 LED, incoming call 7 Save number 8 Receiver volume knob (hidden under premium receiver) 9 Ringing volume" slide control 10 ?[...]

  • Página 19

    Operating the T elephone 19 4 Operating the Telephone Display and explanation of operation sequences  Enter digits or letters  Press the button depicted briefly 2 x  Press the button depicted twice, briefly 2 sec.  Press the button depicted for 2 sec. Press and hold  Press and hold the button depicted Release  Release the button d[...]

  • Página 20

    Telephoning 20 5 Telephoning Taking a call  ,  T ake the call Ending a call  End the call Making a call  Lift the receiver  Enter the phone number (max. 32 digits) Redialling Y our telephone stores the last phone number dialled.  ,  Dial the last number dialled One−touch dialling Y ou can use the one−touch dialling bu[...]

  • Página 21

    Telephoning 21 Ringing tone Y ou can adjust the ringing tone using a slide control on the right−hand side of the housing. There are 3 ringing tones for selection. Change the ringing tone using the slide control Sending loudness rating Y ou can increase or reduce the sending loudness rating for the micro- phone in the receiver by means of a slide [...]

  • Página 22

    7 PABX / Supplementary Services 22 6 PABX / Supplementary Services R button on private branch exchanges If the telephone is connected to a private branch exchange, functions such as transferring calls and automatic call back can be used via the R button . Please refer to the manual provided with your private branch exchange. The sales outlet where [...]

  • Página 23

    8 One−touch Dialling 23 7 One−touch Dialling Saving one−touch dialling numbers Y ou can use the one−touch dialling buttons M1 − M6 for normal direct dial- ling or as memory locations for the emergency call function.  Lift the receiver  Initiate the programming function  ,  Enter the phone number (max. 24 digits) M1 − M6 Pres[...]

  • Página 24

    In Case of Problems 24 8 In Case of Problems Service Hotline Should problems arise with the telephone, please refer to the following in- formation first. In the case of technical problems, please contact our ser- vice hotline under 0180 5 001388 (costs via a conventional German tele- phone network at time of going to print: 14 ct/min., costs may va[...]

  • Página 25

    Maintenance / Guarantee 25 9 Maintenance / Guarantee Maintenance  Clean the housing surfaces with a soft, fluf f−free cloth.  Never use cleaning agents or solvents. Guarantee AUDIOLINE equipment is produced and tested according to the latest pro- duction methods. The implementation of carefully chosen materials and highly developed technolo[...]

  • Página 26

    Index 26 10 Index B Base unit, 17 D Declaration of Conformity , 25 Dialling pause, 22 Dialling using quick dial buttons, 20 Dialling with the one−touch dialling buttons, 23 Display, 19 E Ending a call, 20 Explanations, 19 F Flash time, 22 G Guarantee, 25 I Increasing the receiver volume to +40 dB, 20 Inserting labels, 23 M Maintenance , 25 Making[...]

  • Página 27

    Notes 27 Notes[...]

  • Página 28

    Wichtige Garantiehinweise V ersion 1.0 − 09.09.2009 Die Garantiezeit für Ihr AMPLICOM − Produkt beginnt mit dem Kaufdatum. Ein Garantieanspruch besteht bei Mängeln, die auf Material− oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch unsach gem[...]