Aiwa CT-X409 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Aiwa CT-X409. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAiwa CT-X409 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Aiwa CT-X409 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Aiwa CT-X409, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Aiwa CT-X409 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Aiwa CT-X409
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Aiwa CT-X409
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Aiwa CT-X409
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Aiwa CT-X409 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Aiwa CT-X409 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Aiwa na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Aiwa CT-X409, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Aiwa CT-X409, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Aiwa CT-X409. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    CFX409 ,“ STEREO CAR CASSEITE RECEIVER RADIO-CASSETTE ESTEREOFONICO PARA AUTOMOVIL OWNER’S RECORD For your convenience, record the model number and serial number (you will find them ontheright side of yourset) inthespace provided below. Please referto them when you contact your AIWA dealer in case of difficulty. Model No. ICT-X409 Serial No. ~[...]

  • Página 2

    NOTE Welcome Thank you foryourpurchasing this AIWAproduct. To optimize the performance of this unit, please read through this manual carefully. In addition to this operating instructions manual, be sure to refer to the separate installation and connections manuals as well. PRECAUTIONS ● This unit is designed to be operated on a 12-volt DC negativ[...]

  • Página 3

    TABLE OF CONTENTS FRONT PANEL ...... ........ ........ ........ ........ ....... ........ ........ ........ ....... ......... ........ ....... ......... ....... ....... .. .. .. .. 3 DETACHING AND ATTACHING THE FRONT PANEL ....... ....... ......... ....... ........ ........ ........ ........ ........ 4 SETTING THE BEEP TONE ....... ........ .......[...]

  • Página 4

    FRONTPANEL Display window @+/- (audio control) button @ SEL (select) button @ H-BASS button @EJECT h button @ Cassette compartment @ DIRECTION ++/~ button @ BAND button @TAPE button @ MUTE button @ A.ME (auto memory/preset scan) button @~ (release) button @TUNE 7/A buttons @CD/MD IN jack (3.5-mm dia.) @ pWR (power onloff) button @Preset station but[...]

  • Página 5

    DETACHING AND ATTACHING THE FRONT PANEL 2 I 1 You can detach the front panel from the unit and carry it with you when you leave your car unattended. When you carry the front panel out of your car, use the supplied carrying case. Before detaching the front panel, remove the cassette to prevent possible damage to the unit. 1 2 3 Press PWR to turn the[...]

  • Página 6

    SETTING THE BEEP TONE SETTING THE CLOCK The unit is preset at the factory to beep each time you press any button on the front panel except it, A, + and >. You can stop beeping by following the procedure below. 1 With the unit off, press 1 and 4 at the came time. The “BEEP indication appears. Each time you press them, this function turns on or [...]

  • Página 7

    RADIO OPERATION BAND TAPE CD/MD IN 2 1 2 3 4 1 T Press PWR to turn the unit on. The radio frequency appears. Press BAND to select the band from among FM1, FM2, FM3 snd AM. The band indicators appear cyclically in order. (FM1, FM2 and FM3 share the same frequency range.) Band Frequency indicator indication 1 Press (more than 2 seconds) either TUNE Y[...]

  • Página 8

    PRESETTING STATIONS 12 1 2 Press BAND to select a desired band from among FM1, FM2, FM3 and AM. L J Press and hold A.ME for more than 2 seconds to activate the automatic presetting function. The six strongest available stations will be stored in memory on the preset station buttons 1 to 6 in order of their signal strength. Use this function to auto[...]

  • Página 9

    1 1 2 2 Press BAND to select a desired band fromamong FM1, FM2, FM3 and AM. Press the desired preset station button. The number of the pressed preset station button is displayed next to the frequency indication. Active tuning reception control (ATRC) This unit automatically suppresses FM noise caused by varying signal strength resulting from moveme[...]

  • Página 10

    MY INFORMATION S WITCH 4f7 6f8 4 5 6 7 8 9 59 Press SEL. Radio indication flashes. Band indicator Press BAND to select the band. Tune in the station that you wish to preset with TUNE Y or TUNE A. Press SEL. Timer indication flashes. Set the time you wish the unit to turn off. Press TUNE Y to set the hour. Press TUNE A to set the minute. Press and h[...]

  • Página 11

    TAPE PLAYBACK 2 1 ~ Insert acassette tostart playback. If a cassette is already inserted, press TAPE to starl playback. Playback starts in the direction that the unit played back previously. I : /:( /:(/: F z Adjust the volume with +/-. Press the following buttons to operate tape transport. To do this Press this button Eject the cassette* B Change [...]

  • Página 12

    TAPE PLAYBACK SOUNDADJUSTMENTS Before turning the ignition off Be sure to eject any cassette from the unit before 21 MUTE turning the ignition off. Otherwise, the unit maybe damaged when you detach the front panel. Switching modes When the unit is in Radio mode, inserting a cassette switches the unit to Tape Play mode automatically. To prevent tape[...]

  • Página 13

    You can enjoy music with strong bass sound. H-BASS I Press H-BASS to obtain powerful bass. The” I-BASS” indicator lights up. Each time you press H-BASS, this function turns on or off. CONNECTING A PORTABLE CD/MD PLAYER OR OTHER EQUIPMENT This unit is equipped with the line-level input (CD/ MD IN) jack enabling high quality of the sound. 1 23 4 [...]

  • Página 14

    MAINTENANCE SPECIFICATIONS Cleaning the front panel When the front panel is soiled, wipe the surface of the panel with a dry and soft cloth. Cleaning the tape head Use a cleaning cassette to clean the playback head and capstans approximately once a month. If the playback head is dirty, the high tones may not be reproduced properly. Cleaning the con[...]

  • Página 15

    [...]

  • Página 16

    Bienvenidos Muchas gracias por su compra de este producto AlWA. Para utilizar este aparato en Ias mejores condiciones posibles, lea cuidadosamente Ias instrucciones de este manual. Ademas de este manual de instrucciones, lea tambien Ios manuales de instalacion y de conexiones que vienen por separado. PRECAUCIONES ● Este aparato fue diseilado para[...]

  • Página 17

    INDICE PANEL DELANTERO ...... ........ ......... ....... ......... ......... ....... .......... ....... ......... ........ ......... ....... ......... ....... 3 DESMONTAJE E INSTALACION DEL PANEL DELANrERO ........ ......... ........ ........ ........ ........ .......... 4 AJUSTE DEL TONO DEL TIMBRE ........ ......... ........ ..... ....... .......[...]

  • Página 18

    PANELDELANTERO Visualizador @) 8 @ Boton +/- (control de audio) @ Boton SEL (seleccion) @ Boton H-BASS @ Boton EJECT 4 (expulsion) @ Compartimiento de cassettes @ Botones DIRECTION ++/W ~ Boton BAND @ Boton TAPE @ Boton MUTE @ Boton A.ME (memoria automatic/ exploration de estaciones programedas) @ Boton & (soltar) @ Botonea TUNE VIA @Toma CD/MD[...]

  • Página 19

    DESMONTAJE E INSTALACION DEL PANEL DELANTERO 2 I i Se puede desmontar el panel delantero de aparato y Ilevarlo consigo cuando se deja el coche estacionado sin vigilancia. Cuando se Ileve el panel delantero dp su coche ahilice la cij de transport. Antes de soltarel panel delantero, expulse la cassette para evitar que se pueda dafiar el aparato. 1 2 [...]

  • Página 20

    AJUSTE DEL TONO DEL TIMBRE Este aparato se ajusto en fabrica para que suene un timbre cada vez que presione uno de Ios botones en el panel delantero excepto ~, A, * y ~. Se puede cancelar el timbre con el siguiente procedimiento. Con el aparato desconectado, presione simulti%eamente 1 y 4. Aparece la indication “BEEP. Cada vez que Ios presione, e[...]

  • Página 21

    FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO 2 i 3 1 2 3 4 Presione PWR para conectarel aparato. Aparece la frecuencia de la radio. Preaione BAND para seleccionar la banda de entre FM1, FM2, FM3 y AM. Aparecen Ios indicadores de banda en ese orden yen ciclo. (FM1, FM2 y FM3comparten la misma gama de frecuencias.) Indicador de Indication de banda frecuencia ! i f )-l[...]

  • Página 22

    PROGRAMACION DE LAS ESTACIONES 12 1 2 Presione BAND para seleccionar una banda deseada entre FM1, FM2, FM3 y ‘*3 Mantenqa presionado A.ME durante mas de-2 “segundos para activar la funcion de programacih autom~tica. Las seis estaciones con recepcion masfuerte se memorizaran en Ios botones de estaciones programadas 1 a 6 en el orden de la fuerza[...]

  • Página 23

    2 I Presione BAND para seleccionar la banda deseada entre FM1, FM2, FM3 y AM. 2 Presione el boton de la estacion programada deseada. El numero de boton de la estacion programada presionado aparece al Iado del indicador de frecuencia. Control de recepcion con sintonizacion activa (ATRC) El aparato eliminara automaticamente el ruido de FM provocado p[...]

  • Página 24

    INTERRUPTOR DEliVFORMACION PROPIA 4(7 6[8 4 5 6 7 8 9 59 Presione SEL. Destella la indication de la radio. Indicador de banda Presione BAND para seleccionar la banda. Sintonice la estacion que desea programar con TUNE T o TUNE A. Presione SEL. Destella la indication del temporizador. Seleccione la hors a la que desea que se desconecte el aparato. P[...]

  • Página 25

    REPRODUCTION DE LA CINTA 2 1 1 Coloque unacassette paraempezara reproducer. Si ya habia una cassette colocada, presione TAPE para empezar a reproducer. La reproduction empieza en el sentido en el que se reprodujo la tiltima vez. z Ajusteel volumencon+l-. Presione Ios siguientes botones para controlarel movimiento de la cinta. Para I Presione este b[...]

  • Página 26

    REPRODUCTION DE LA CIIVTA AJUSTES DEL SONIDO Antes de girar la Have de encendido a OFF Nose olvide de expulsar la cassette del aparato antes de girar la Have de encendido a OFF. De 10 contrario el aparato puede daharse al soltar el panel delantero. Conmutacion de modos Cuando el aparato esta en el modo de radio y se coloca unacassette seconmutaauto[...]

  • Página 27

    Boton MUTE Presione este boton para bajartemporalmente et volumen. Vuelva a presionar para volver al volumen anterior. Se puede disfrutar de una mkica con un sonido de graves fuertes. H-BASS Presione H-BASS para obtener graves mas potentes. Se enciende el indicador” wSS”. Cada vez que presione H-BASS esta funcion se activa o desactiva. CONEXION[...]

  • Página 28

    MANTENIMIENTO ESPECIFICACIONES Limpieza del panel delantero Cuando el panel delantero esta sucio, Iimpie la superficie del panel con un paiio suave y seco. Limpieza de Ias cabezas de cintas Utilice una cassette de Iimpieza para Iimpiar la cabeza de reproduction y Ios cabrestantes aproximadamente una vez al roes. Si la cabeza de reproduction estuvie[...]

  • Página 29

    [...]

  • Página 30

    Bienvenue Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit AlWA. Pour optimiserses performances, veuillez hre attenhvement ce mode d’emploi. Outre ce mode d’emplol, veulllez~galement vous referer aux manuels d’installation et de connexion separes. PRECAUTIONS ● Cet appareil est congu pour fonctionner uniquement clans un systeme electnque a [...]

  • Página 31

    TABLE DES MATIERES PANNEAU AVANT ........ ........ ........ .......... ........ ......... ..... ............ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ..... .. .. . 3 DETACHMENT ET FIXATION DU PANNEAU AVANT ....... ........ ........ ......... ........ ........ ....... .......... ... 4 REGLAGE DE LA TONALITE BIP ...... ........ .........[...]

  • Página 32

    PANNEAUAVANT Feni2!re d ‘affichage b 8 b 9 @) Touche +/- (contrijle audio) @lndicateur de bande @ ToucfIe SEL (selection) @ Indicateur AM/PM @ Touche H-BASS @Touche EJECT 4 @ Logement de cassette @Touche DIRECTION 44/* @ Touche BAND @) Touche TAPE @Touche MUTE @TouchQ A-ME (m~merkation automatique/balayage de prereglage) @ Touche ~ (liberation) @[...]

  • Página 33

    DETACHEMENTET FIXATION DU PANNEAU AVANT 2 1 II est possible de detacher Ie panneau avant de I’appareil et de I’emporter quand on Iaisse la voiture saris surveillance. Utiliser Ie sac de transport fourni pour transporter Ie panneau avant hors de la voiture. Avant de detacher Ie panneau avant, retirer la cassette pour eviter tout dommage a I’ap[...]

  • Página 34

    REGLAGE DE LA TONALITE BIP Cet appareil est preregle A I’usine pour emettre un bip a chaque pression d’une touche sur Ie panneau avant, sauf ~, 4, ++ et W. Le bip peut &re supprime de la maniere suivante. ~ L’appareil hors tension, presser simultanement 1 et 4. L’indication “BEEP apparalt. A chaque pression, cette fonction s’active [...]

  • Página 35

    BAND TAPE CD/MD IN FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO 2 1 3 ~ PresionePWRpara conectarelaparato. Aparece la frecuencia de la radio. z Presione BAND para seleccionar la banda de entre FM1, FM2, FM3 y AM. Aparecen Ios indicadores de banda en ese orden y en ciclo. (FM1, FM2 y FM3 comparten la misma gama de frecuencias.) 3 Indicador de Indication de banda frec[...]

  • Página 36

    PREREGLAGEDES STATIONS 12 1 2 Preseer BAND pour selectionner la bande souhaitee parmi FM1, FM2, FM3 et AM. Presser et maintenir enfonce A,ME pendant plus de 2 secondea pour activer la fonction de prereglage automatique. Les six stations Ies plus puissances disponibles seront sauvegardees en mdmoire suriestouchesl a6destations prer6glees clans I’o[...]

  • Página 37

    1 1 2 2 Presser BAND pour selectionner la bande souhaitee parmi FM1, FM2, FM3 et AM. Presser la touche de station prereglee souhaitee. Le numero de la touche de station prereglee s’affichera a cbte de I’indication de frequence. Contr61e actif de la reception d’accord (ATRC) Cet appareil supprime automatiquement Ie bruit FM dil a la variation [...]

  • Página 38

    F(NVC?WAIMES lNFORM/lT/OIVS 4{7 6{8 4 5 6 7 8 9 59 Presser SEL. L’indication radio clignote. lndicateur de bande Preseer BAND pour selectionner la bande. Accorder la station qu’on souhaite preregler avec TUNE V ou TUNE A. Presser SEL. L’indication de la minuterie clignote. Regier l’heure a laquelle I’appareil doit s’eteindre. Presser TU[...]

  • Página 39

    LECTURE DE CASSETTE 2 1 I Inserer une cassette pour demarrer la lecture. Si une cassette est deja inseree, presser TAPE pour demarrer la lecture. La lecture demarre clans la direction clans Iaquelle I’appareil a Iu precedemment. 2 Ajuster Ie volume avec +/-. Presser Ies touches suivantes pour assurer Ie transporl de la bande. Four — Ejecter la [...]

  • Página 40

    LECTURED EC ASSETTE Avant la coupure du commutateur d’allumage Ejecter la cassette de I’appareil avant de couper Ie commutateur d’allumage. Sinon I’appareil pourra 6tre endommage au retrait du panneau avant. Commutation de modes Quandl’appareil esten mode radio, I’insertion d’une cassette commute automatiquement I’appareil au mode l[...]

  • Página 41

    II est possible dapprecier une musique avec des graves renforces. H-BASS Presser H-BASS pour obtenir des graves puissants. L’indicateur” r-6A!3s” s’allume. La fonction est activee/desactivee a chaque pression de H-BASS. RACCORDEMENT D’UN LECTEUR DE CD/MD PORTABLE OU D’UN AUTRE APPAREIL Cet appareil est equipe d’une prise d’entree (C[...]

  • Página 42

    MAINTENANCE SPECIFICATIONS Nettoyage du panneau avant Quand la surface du panneau avant est sale, I’essuyer avec un chiffon doux et sec. Nettoyage de la tr2te de lecture Utiliser une cassette de nettoyage pour nettoyer la t&e de lecture et Ies cabestans environ une fois par mois. Si la tete de lecture est sale, Ies tonalites aigues ne seront [...]

  • Página 43

    [...]

  • Página 44

    8Z-KTG-903-01 981 OO9ATM-OX Printed in China AIWA CO,,LTD.[...]