AEG S74010CMX2 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto AEG S74010CMX2. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAEG S74010CMX2 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual AEG S74010CMX2 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual AEG S74010CMX2, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual AEG S74010CMX2 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo AEG S74010CMX2
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo AEG S74010CMX2
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo AEG S74010CMX2
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque AEG S74010CMX2 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos AEG S74010CMX2 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço AEG na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas AEG S74010CMX2, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo AEG S74010CMX2, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual AEG S74010CMX2. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    S74010CMX2 1 EN User manual FR Guide d’utilisation 35 ES Manual de Instrucciones 7  GR εγχειρίδιο οδηγιών 10 4[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    EN - 1 - Ind ex B EFOR E U SIN G TH E A PP LIA NCE .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... . 2 G en er al w arn in g s ..... ...... ...... ....... ...... ....... ...... ....... ...... ...... ....... ...... ....... ...... ....... ..... ... ...... . 2 O l d and o u t-o f-o rd er fri d ge s .. ...... ....... .[...]

  • Página 4

    EN - 2 - Ge ner al warnin gs W A RN I NG : Ke ep ve n tila t ion op e n in gs , in t h e ap p lian c e en c lo- su re or i n the built-in s tru ctu re, clear of obst ru ction . W A RN IN G: D o n ot u se me ch an ica l d ev ice s or ot h e r me a n s t o a c c e l e r a t e t he d e f r o s t i ng p r o c e s s , ot he r t h a n t h o s e re c omm [...]

  • Página 5

    EN - 3 - - farm hou ses and by cli en ts i n h otel s, motels and other re si d en t ia l ty pe en v ir on m en ts - bed an d br e akf as t ty pe en viro n m en ts ; - cate r in g an d simila r n o n -r et ail app lic atio n s • If th e socket doe s n ot matc h th e refrigera tor pl u g, it mu st be replaced by th e manu fa cturer , i ts service [...]

  • Página 6

    EN - 4 - S afety w arnings • Do no t use m ultiple rec ept acles or e x tens i o n c or d. • Do n ot plug in d amag ed, tor n o r o l d p lug s. • Do n ot pu l l, b end o r d amage the cor d. • Th i s ap plia nc e is designed for use by adu lts, do no t all ow c h il dren to play with th e app l ianc e o r let t hem han g off the d oo r . ?[...]

  • Página 7

    EN - 5 - • Do n ot re-freez e fro zen go od s after they h av e melte d . T his may cau se h ealt h iss u es lik e fo o d po iso n in g . • Do n ot cover th e bo dy or to p of fridge w ith lace. T his affects the p erfo r- manc e of you r fr i dg e. • Fi x the acc es so rie s in t he fridge d uring tran spo rta t i on to prev ent d amag e to [...]

  • Página 8

    EN - 6 - Inf orm atio n on N o- Fro st te chno lo gy N o - f r o s t r e f r i g e r a t o r s d i f f e r f r o m o t h e r s t a t i c re frig erat ors in th e ir o p er atin g p rin c iple. I n no rmal fridg es, th e hum idity entering the fr i dg e d ue to do or o pen ing s an d t he h umidity inh erent in the fo od c aus es f reez i n g in t h[...]

  • Página 9

    EN - 7 - P A RT - 2. USA GE INFORMA T ION Display and c ont rol panel 1. MODE b utt on T han k s to this b u tt o n you can se l ec t th e d ifferen t mo d es: E c on o my , S u p er Fre ezing , Tur bo , S u per Co oli n g , H oliday . 2. REF . TEMP . butt on S et th e c o o ler c o mp a rtm en t tem p eratu re. 3. F RZ. TEM P . but ton S et t he f[...]

  • Página 10

    EN - 8 - Ope ra ti ng yo u r f rid g e After th e app l iance i s p l u gg ed, al l sy m bols wil l app ea r for 2 seco nd s, and th en th e startup v alues wil l app ear as -18 °C o n freezer se t ti n g ind i c ator and + 4°C on co o l er se t ti n g indic ator . All bu tton s on th e co n trol pan el are to uc h -operated. (On l y press to act[...]

  • Página 11

    EN - 9 - Su pe r freez in g mo de When will ap ply; • T o f reez e l ots of fo od that can not fit into “Fast F reezi n g S helf”. • T o f reeze p repared foo ds • T o freeze faster • T o c on c eal fr esh f oo d s a nd v ege tables How to us e ; • Pr ess m ode b u to n u ntil Su pe r Freezing s y mb ol will l igh t. • Sy mb ol wil [...]

  • Página 12

    EN - 1 0 - Su pe r coo lin g mode When will ap ply; • T o c o ol the pr epared food s. • T o c o ol and c o nce al a lots o f f ood in refri g erator c om partmen t. • T o c o ol the drink s mor e q uick ly How to u se; • Pr ess mo d bu tto n u n til sup er co oli n g symbol w il l l igh t. • Sy mb ol wil l blink 5 t i mes an d a beep o f[...]

  • Página 13

    EN - 1 1 - Tu rbo mode “Tu rb o ” m od e c an no t b e s elected i n divi d u all y . When will ap ply; Tu rb o sy mb ol w ill l igh t wh en b ot h Su per co oling and su per freezing symbo l is s ele c ted How to us e ; • Pr ess Mo de b u tto n un til S u per F reezing symbo l wil l li g ht . Symb ol w il l b li n k 5 time s an d a b e ep o [...]

  • Página 14

    EN - 1 2 - Ho lida y mod e Wh en w ill app ly Y o u can activa te the func tion if y ou go to ho li da y an d if you u se on ly th e f re ezer com p artment. How to us e ; • Pr ess mo d bu tto n u n til H oli d ay symbo l will li g ht . • Sy mb ol wil l blink 5 t i mes an d a beep o f co n firmati on w il l so un d if us er do es no t pu sh any[...]

  • Página 15

    EN - 1 3 - Ec on omy mode When will ap ply; • I f you want to us e at a set v alue is d efined o n the co n trol c i rcu it • Bo th co m partm ents will wo rk in t he no rmal r egu l ation with th e s et val u es How to us e ; • Press Mo d e b utto n until S upe r F reezi n g s y mb ol will li gh t. • Sy mb ol wil l blink 5 t i mes an d a b[...]

  • Página 16

    EN - 1 4 - Chi ld lo ck fu nct ion When will ap ply; Th is refrigerator is eq uipped with a lock sy stem fo r pro tection agai ns t c h i ldren ’s mi s usi n g. Set ting the C hild l ock Press the ”F RZ .TE MP .“ a nd “RE F .TE MP” bu tto ns co nt i nu o usly fo r 5 sec at the s ame time. W h en th e f unc ti o n i s eng aged, the lock sy[...]

  • Página 17

    EN - 1 5 - Sc reen sa vin g mode When will ap ply; If y o u do n o t w an t th e co nt ro l pane l ligh ts to b e on an d c o n sum e e nerg y u n nec essarily wh il e y ou have n ot m ade any c han ges i n y ou r settings, you m ay activ ate this mo d e. How to us e ; • W he n y o u p ress an d h o ld " SC R. S A VE R " b ut to n f or [...]

  • Página 18

    EN - 1 6 - F re ez er co m p a rt m en t t em p er at u r e ad j u st m e n t • At fi rst t he fre ezer display w il l sho w -16 ° C. • Press o nc e “F RZ .T EMP .” b u tton . • T h e f irs t p u s h in g w ill ma k e fl ash in g o n th e fr eez e r ba r g r ap h ic d is p lay , if p r ess “F RZ.T EMP .” bu tton within 2 sec. N u mbe[...]

  • Página 19

    EN - 1 7 - C oo ler co m p art m en t t em per at ur e adj us t me n t • At f ir st th e refrigerator d i sp l ay will sho w +6 ° C. • Press o n ce “RE F .T EM P” b u tton . • T h e f ir s t p u s h in g w ill m a k e f l as h i n g o n t h e c o o l er b a r g r ap h i c d is p l ay , i f p r es s “RE F . TEM P” but ton within 2 sec[...]

  • Página 20

    EN - 1 8 - Warn i ng s ab ou t t em p erat u re ad j ust m e nt s • Y ou r tem perature adju stm ents will n ot be del eted wh en an e nergy b rea k do w n o c cur s. • I t is n ot reco mmend ed th at y ou o perate y o ur fridge i n envir on men ts colder than 10 °C i n term s o f its effi cienc y . • T em p er a t u re a d j u s tm en t s s[...]

  • Página 21

    EN - 1 9 - Ac ce ss o r i e s Ice box • T o r emo ve ice bo x; p ull th e u p p er f reezer bo x ou t as far as p o ss ible and th en pu l l th e ice b ox ou t. • F ill 3/ 4 f u ll o f wa ter an d p la c e th e ic e b o x in free zer . Not e: Wh ile pla c in g t he ice box in the fr eez er , p la ce in a ho rizo nt al p o s itio n. O th er wise[...]

  • Página 22

    EN - 2 0 - Ro ller stora ge b ox Y o u ca n a dju s t a nd u se th is d e pa rtment as 3 di ffere nt fun cti ona l d e par tm en t. Op en Clos e Clack 1- T o u se fo r 0 °C Dep artm ent : If you want to use th is c omp artmen t a s 0°C b o x , y ou mu st take t he sl iding p art (c over , wh ich i s indicated in p icture) fro m c losed p ositi o [...]

  • Página 23

    EN - 2 1 - Fre sh dial I n case o f th e c ri sp er is tot al ly f ull, th e f re s h d ial is lo c at ed in fr o n t o f c risp e r , sh o u ld be o p e n ed . B y m ean s o f th is t h e a ir in t h e c r isp er a n d h u m i d ity ra t e w ill b e c o n t ro ll ed an d e n d u r a n c e li fe w ill b e in c r e a se d . If yo u se e an y c o n d[...]

  • Página 24

    EN - 2 2 - P A RT - 3. FOOD PLACEM ENT Co olin g Com part m ent • T o p re ven t h u mid if ic a ti o n a n d o d o r f o rm at ion , t h e f o o d sh o u ld b e p la c ed in t h e refrigerator in en closed cu p s o r w ith th ei r to p b eing co ve red . • Th e h o t f oo d and dr i nk s sh ou ld also b e co oled i n the roo m temp erature bef[...]

  • Página 25

    EN - 2 3 - • Y o u sh ould freeze th e foo d to b e fro zen ( meat, m i n ce d m eat, f i sh , etc. ) b y dividing th em i nto po rtions in suc h a way th at t hey c an be c o nsu med o nc e. • Please d o not refree ze th e froz en foo d o n ce they are th awed. It m ay p ose a dang er fo r y o ur h ealth since it m i g ht c au se p ro blems su[...]

  • Página 26

    EN - 2 4 - No te : Fr ozen fo ods , when tha wed, sh o uld b e coo k ed ju s t like fre sh foo ds. If th ey a re no t c oo ke d af ter b ei ng thawe d the y mu st NEV ER b e re -froze n. Mea t an d fi sh Preparing Storing tim e (months) In room temperature Defrost time -hour- Steak W rapping in a foil 6-10 1-2 Lamb meat W rapping in a foil 6-8 1-2 [...]

  • Página 27

    EN - 2 5 - Vegetable s and Fruits Preparing Storing tim e (months) In room temperature Defrost time -hour- Cauliflowe r Take the leaves apart, cut the heart into pieces, and leave it in water w ith a l ittle lemon juice for a wh ile 10 - 12 It can be used as frozen String beans and beans W ash and cut to s mall pieces 10 - 13 It can be used as froz[...]

  • Página 28

    EN - 2 6 - * I t s h oul d n ot b e f rozen w ith its sh ell s. T he white and yo lk o f th e e gg s hou ld be froze n se pa ra tely o r a s h a vin g b ee n we ll mix e d. T h e ta ste of s o m e spic es f o u nd in c o o k ed dis hes ( anise , b as i lic a, w a te rcr es s, vineg ar, ass o rt e d sp ic e s , g in g e r , ga r lic , on io n , m u [...]

  • Página 29

    EN - 2 7 - D e f r o s t i n g • Y o u r ref rig e ra t o r ma k es f u lly au t o m a tic d efr o st ing . T h e w at er f o rme d as a r esu lt o f d efro s ting p asses th r o u g h th e w a t er c o llec t io n sp o u t , f lo w s in to t h e vapo r ization co n ta i n er b e h ind you r re fr i g er ato r an d eva p or ates b y itself in the[...]

  • Página 30

    EN - 2 8 - Replacing The L ight B ulb Re plac ing th e Re frige rator Li gh t Bulb (If t he illuminat ion is oc c ure d via l amp ) 1. U n plug t he u n i t from t he po wer sup ply , 2. R emove t he screws o n e ach si d e o f t he r efrige r ator lamp co ve r(A ). 3. C hang e the li gh t b ulb (B) with a new o ne (n ot mo re t han 15 W att) 4. P [...]

  • Página 31

    EN - 2 9 - SHI PMEN T AND REPOSI T IONI NG P A RT - 5. • Or iginal p ack age and foa m may be k ept f or re-trans por tati o n ( op ti o nally ). • Y ou sho uld fasten your fri d ge with th ick p ack age, b and s o r stro ng c o rds a nd f oll ow th e in stru ctio ns f or t ransp o rtation on t he p ac kag e f or r e-tran spo rtation . • R em[...]

  • Página 32

    EN - 3 0 - E R R O R TYPE E R R OR T YP E WH Y W H AT T O D O SR F ai l ure W arni ng T he r e i s /ar e s o m e part(s ) O ut o f order or the r e i s a f ail ur e i n cool i ng proc es s C al l S erv ice f or as sist an c e as s oon as pos s i bl e. 1. D o no t f r eeze the f oods that ar e thaw an d u s e i n s hort tim e pe r i od. 2. S et th e[...]

  • Página 33

    EN - 3 1 - I f y ou r re friger ato r d oe s not op erat e; • Is th ere a po wer fail ur e? • I s th e plug c onn ected to th e s ock et c orrectly? • Is th e fuse of the so cke t t o wh ich th e plu g is co nn ected o r t he mai n fu se blown ? • Is t here a ny fai lure at the soc k et? T o c h eck th is , plug your refrigerator to a so ck[...]

  • Página 34

    EN - 3 2 - Con formity I n formati on • This app l iance i s d esi gn ed for use at an amb i en t te mperatu re within the 16 °C - 43 °C ra n g e. • T h e ap p lian c e is d e sig n ed in c o m p lian c e w ith t h e IEC 6 0 3 3 5 -1 / IE C 6 0 3 3 5 -2 - 2 4 , 2 0 0 4 /1 0 8 /E C st an d ar d s. • Are the do ors of the refri g erator op en[...]

  • Página 35

    EN - 3 3 - Tip s For Savin g Energy 1– I n stall the ap pli anc e in a c oll, w el l v an til ated roo m , bu t n ot in direc t su nlight and no t n ear heat so urc e (radiato r , c o ok er .. etc) . O th erwise use an ins ulating plate. 2– A l low ward fo od and d rinks to co o l d o wn ou tsi d e th e appliance. 3– W he n th awing fro zen f[...]

  • Página 36

    EN - 3 4 - A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 1 12 13 14 B 15 16 17 18 T hi s f i g u r e h as be e n d r a w n f o r i n f or m a t i o n pu r p o s e s ab o ut p a r t s an d a c ce s so r i e s of t he ap p li an ce . P ar t s ma y v ar y acc or d in g t o t he mo de l of t he a pp l i an ce . A ) Fr i d ge C o mp artm en t B ) Fr eezer C om p artm ent 1)[...]

  • Página 37

    FR - 35 - T able des matières A V A NT D ’U TILI SE R VO TRE R EF RI GE RA TEU R .. ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... ..... 3 6 A ver tis s em en t s g én ér au x ... ...... ...... ....... ...... ....... ...... ....... ...... ...... ....... ...... ....... ...... ....... .. 3 6 In str u c t io n s s e s éc u r ité .... .......[...]

  • Página 38

    FR - 36 - A v ert iss eme nt s géné ra ux MI SE EN GAR DE: N'obstr uez pas l es venti lati ons naturel les de l'appare il (av ant bas et arr i ère haut) MI SE EN GA RDE: Ne pas uti li ser de di sposi ti fs m écan iques ou autres m oyens p our a ccélér er l e p rocessus de dégi vrage autres que c eux recom m andés par l e fabricant[...]

  • Página 39

    FR - 37 - • Ne p as mettre en m arche au m oyen d’un program m ateur , d ’une m inu teri e, ou d’un systèm e d e com m ande à distance séparé ou t o u t a u t r e d i s p o s i t i f q u i me t l ’ a p p a r e i l s o u s t e n s i o n au tom at ique m ent. • Si l a pri se murale ne co rrespond pas à l a fi che d u réfr igér ateu[...]

  • Página 40

    FR - 38 - Ins t ruc t ion s se sécu r it é • Ne pas u t ili ser d ’a p pareils élect riq u es à l’int ér ieur d u ré fr i g ér at eur. • Si ce t ap p arei l sert à remp lacer un v iei l ap pareil , retirez ou dé truisez les fermetur es a va n t d e v o u s d é b a r r a s se r d e l' a p p a r e il. C e c i p e r m e t d &apo[...]

  • Página 41

    FR - 39 - • L es bo u t eilles c o n ten an t d e l’ alco o l e n g r an d e q u an tité d o ivent ê tr e s o ig n e u s em e n t r e b o u c h é e s e t p la c é es p e r p en d ic u l ai re m e n t d an s l’ a p p a re i l . • N e p a s t o u c h e r la su r fa c e ré f ri g é r an te ave c la m a in m o u illé e, af in d ’évite[...]

  • Página 42

    FR - 40 - Inf o r ma t io ns r ela t ive s à l a t ec hn ol o gie san s gi vr e L e p r in c ip e d e fo n c ti o n n e m en t d e s r é fr ig é rat eu r s s a n s g ivre les d is t in g u e d es au t r es fo r m es d e r éf rig ér at eu rs s tat iq u es . D ans les r éfrig éra te urs c lassiq u es en effe t, l’ hu m idit é q u i s ’ e [...]

  • Página 43

    FR - 41 - P ARTIE 2. INFORM A T IONS RELA T IVES À L'UT ILIS A T ION DE L 'APP AR EIL Affichage 1. Bouton MODE Grâ ce à ce bo uto n, vou s pouve z sélec tion ne r les dif fére nts mod es: Ec ono mie , Su per Co ngél ati on, T urb o, S up er R efroi disse me nt, V aca nce s. 2. Bouton REF TEM P Per me t de défi nir l a tem pé ratu [...]

  • Página 44

    FR - 42 - 9. Indicateur de température du compartiment réfrig érateur Af fic he la val eur d e t emp éra ture déf inie pour le com par time nt ré frig érate ur . 10. Sym bole du Mode Super Congél ation C’ est l e sym bo le d u m ode Supe r Réfr igéra tio n. 1 1. Symbole du Mode T urbo C’ est l e sym bo le d u M ode T ur bo. 12. Sym bo[...]

  • Página 45

    FR - 43 - Mode Super congé lation Ce mode se rt à : • con ge ler de gr ande s qu antit és de den rée s imp ossib les à conser ver dans le « Co mpa rtim ent de cong éla tion rap ide » . • con gele r d e la nour ritu re t oute prêt e. • con gele r rap i dem en t • con serv er des alime n ts frai s e t des lég ume s. Comment l’util[...]

  • Página 46

    FR - 44 - Mode Super ré fr igér ation Ce mode se rt ; • ré frigé rer d e la nou rritu re toute pr ête • con serv er et réfr igérer de gra ndes qua ntité s de nou rritu re dans le co mpa rtime nt de ré frigé rati on. • ra fraîc hir plus v ite une boi sson. Comment l’util iser; • App uy er su r le bout on Mo de jus qu’à ce que[...]

  • Página 47

    FR - 45 - Mode T ur bo Le mo de « T urbo » n e pe ut êt re sé l ec tionn é se u l. Ce mode se rt ; Le sym bole T u rbo s’allu mer a lors qu e les sym bole s S uper réfr igéra tio n et s upe r cong élat ion son t sé lect ion nés. Comment l’util iser; • App uy er sur le bout on M od e jus qu ’à ce que le symb ole Sup er Co ngél at[...]

  • Página 48

    FR - 46 - Mode V acances Ce mode se rt V ous pouv ez acti ver ce tte fonct ion a u mom en t d'a ller en vacan ces et si vous utilis ez uni quem ent le com par time nt C on géla teur . Comment l’util iser; • App uy er su r le bout on Mo de jus qu’à ce que le sym bol e V ac ance s s’ all ume . • Le c ligno tem ent se fait 5 fois et u[...]

  • Página 49

    FR - 47 - Mode Économ i e Ce mode se rt ; • Si vou s so uhai tez utilis er u ne valeu r dé fini e, r eport ez- vous au cir cuit d e co mm and e. • Les d e ux com par tim ents fon ctionn eron t en rég ulatio n nor ma le ave c les v ale urs réglé es. Comment l’util iser; • App uy er su r le bout on Mo de jus qu’à ce que le sym bol e S[...]

  • Página 50

    FR - 48 - Fonction V errouillage enfants Ce mode sert; • Le r éfri gérat eur e st m uni d'u n sys tèm e de ver roui llag e afin q ue les e nfa nts ne pui ssen t pas l'u tilis er de ma niè re in cor recte . Réglage du v er rouill age enfants • App uy ez et m aint enez simu lta ném ent le s bo uton s ” FR Z.T EM P .“ et “RE [...]

  • Página 51

    FR - 49 - Mode Écran de veille Ce mode se rt ; Si vo us ne sou ha itez pas voir les tém oins du pan neau de co ntrôl e al lum és en train de con som me r in uti lemen t de l’éne rgie alor s que vous n’ave z a ppo rté auc une mo difica t io n dan s v os p aram èt res, vou s p ouvez act iver ce mod e. Comment l’util iser; • Lor sque vo[...]

  • Página 52

    FR - 50 - Réglage de la tempéra ture du compartiment de congé lati o n • L ’écr an d u co ngél ateu r af f ich era d’a bord -1 6°C. • App uy ez u ne fo is s ur le bo uton “FR Z.T EM P . • Le p rem ier appui provo qu era le cligno t em ent à l'écr an du gra phiq ue à barre. Si vo us app uy ez s ur le bo uton “FRZ . TE MP [...]

  • Página 53

    FR - 51 - Réglage de la tempéra ture du compartiment de réfr i gératio n • L ’écra n d u réf rigér ate ur a ffi cher a d’a bo rd +6 °C. • App uy ez u ne fo is s ur le bo uton “ R EF . T EMP . • Si vou s ap pu yez su r “RE F”, le pre mier app ui fera cli gnot er l ’écra n du grap hiqu e à ba rre du réfr igé rateu r . ?[...]

  • Página 54

    FR - 52 - Accessoires Fabrication d e glaçons (Icematic) • Ret irez le b ac à gl açon s. • Rem pl issez -le d’ea u, jusq u’ au n ivea u ind iqué par le trai t. • Rep lace z-l e da ns s a po sit ion d’o rigin e. • Lor sque les gla ço ns sont prêts, app uy ez sur l e levi er p our qu’i ls to mbe nt da ns l e rés erv oir à gla?[...]

  • Página 55

    FR - 53 - A cc e s s o i re s Co mpa rtiment à gla c e • Po u r en l eve r le c omp ar t i m ent à glac es, t i rez la c lay ett e d e c o ng é l at eu r su pé rieu re a uta nt qu e po ssibl e, p u is sort ez l e co m partiment à glaces. • Remp li ssez l e co mp arti men t à glaçon s au ¾ et i n t r o d u i s e z - le d a n s l e c o m [...]

  • Página 56

    FR - 54 - Ba c de ran ge ment à rou lett es C e c o mp a rt i me n t p e u t ê t r e ré g l é e t u t i l i s é c o mm e t r o i s c o mp a r ti me n ts f o n c t i o n n e l s d iffé r en ts . 1- Com me c om partime n t à 0 °C : P our utili s er ce co mp arti m ent c om me bac à 0 °C , p asse r la pièce c o u l i s s a n t e ( c o u ve [...]

  • Página 57

    FR - 55 - I m a g e . 1 I m a g e . 2 I m a g e . 3 Re trait d e la cla yette de rafr aîch iss e men t; • Ou vrez en ti èrem ent le c o uvercle. (I m age-1 ) • Tirez la c l ayette de r afraî c hissem ent v ers vou s. ( Image- 2) • Tirez le s ro u es de la clay ett e de rafraîch isse m en t du rail p ou r e nlev er . ( I m ag e-3) L e t he[...]

  • Página 58

    FR - 56 - R E M A R Q U E : L es p o m m e s d e t er r e , le s o ig n o n s , et l' a il n e d o iven t p a s ê t re c o n servés d an s le r éfrig ér ateu r. Al i men t Du r é e de con s er va t i o n Li eu de con s er va t i o n F r u its es t lé gum es 1 s em ai ne Bac à l égum es (s ans em bal l age) V ian de et p oi s s on 2 à [...]

  • Página 59

    FR - 57 - C om p ar t i me nt s ur gé la teu r • Ve uill ez u til ise r le c om parti men t surg él ateur de v o tre réfri g éra t eur po ur c on serve r les alimen t s c o n g elés p end an t lo n g tem p s et p o u r f ab r iqu er d es g laces . • S i v o u s c o m p t e z u t i li s e r le r é fr ig é ra t e u r a v e c u n e c a p a [...]

  • Página 60

    FR - 58 - • S i vou s laisse z la p o r t e du c o n g éla t eu r o u vert e p en d a n t lo n g t em p s, u n g ivre se fo rmera su r la partie i nférieure du co n gél ateu r . Ce g i v r e p eut o bstru er le passage de l'air . Po ur r ésou dr e ce p ro blèm e, d éb ranc h ez l'ap pareil et lais s ez-le d égivrer . Ap rès l e [...]

  • Página 61

    FR - 59 - Re mar que : Un e fois dé g ivré s, les ali men ts c on g elés d o iven t être cu its simp lemen t comme de s al iments fra is. Si vou s n e le s fait es pa s cuire a prè s l es a v oir d ég ivré s , n e les rec o nge lez pl us J AMAIS. Vi a n d e e t p o i s s o n P r é p a r a t i o n D u r é e d e co n s e r v a t i o n ( m o [...]

  • Página 62

    FR - 60 - F r u i t s es t l é g u m e s P r é p a r a t i o n D u r é e d e c o n s e r v a t i o n ( m o i s ) À l a t em p é r a t u r e a m b i a n t e D u r é e d e d é g i v r a g e - h e u r e - C h ou - f le ur Sép a r e z - e n les f e uil le s , dé c o u p e z - les e n m o r c e a u x , p u is i n tr o du is e z - les p en d an [...]

  • Página 63

    FR - 61 - * L 'oe u f n e d oit pas êt re c o ng elé ave c l a c oqui lle . L e ja une et le b lan c d 'oe uf do iv ent ê tre co ng e lés sé p aré ment ou a pr ès avo ir é té co rre cte men t mé la ngé s . L e go û t d e certain es é p i c es c o nt enu es dan s le s alimen ts c u its (an is, b asil iqu e, c r esson de fon ta[...]

  • Página 64

    FR - 62 - D é g i v r a g e • L e d ég ivrag e c o m plet d e vo tr e r éfr ig érate u r se fa it au to m atiq u eme n t. L 'eau q u i se for m e au te rm e d u pr ocessu s de d égiv rag e p asse à t rave rs le p o int d e c ollec te d 'ea u , s'é c ou le à l' i n t érieur d u réc i p ien t d e v apo risa tion d erri[...]

  • Página 65

    FR - 63 - R em pl acer l 'am p ou l e Re mplac emen t d e l'ampou le du ré frigé rate ur (si le réf rigérat eu r e st é cl airé p ar u ne ampo u le) 1. Dé bra nc he r le réfr igérate ur . 2. Re tirer le co u v erc le d e l'am po u le ( A ) en faisan t p ressio n sur les c roc het s plac és des d eux cô tés d u co uv ercle[...]

  • Página 66

    FR - 64 - P ARTIE 6. A V ANT DE NOUS CONT ACTER LIVRA I SON ET REP OSITIONNEM ENT Li re les ave rtis sem en ts; Lo rsqu e la tempé rature des c o mpartiment s ré frigé rateu r e t co ng éla teur attei nt des n i ve au x inap p rop r iés o u en c as d e p ro b l èm e s ur v en u d ans l'ap p areil, v o t re r éfrig érateu r vou s le sig[...]

  • Página 67

    FR - 65 - L C LF et L C HC LO PO L a te m p ér a t u r e d u c o m p ar t i m en t d e r éf r i g ér a t i on n ’ es t pas as s ez f roi d e. La tempé rature idé al e pour le compartime nt de r éfrig é ration e s t d e +4 ° C. Si ce message d ’ e r r e u r a p p a r aî t , vo t r e n ou r r i t u r e p e u t ê t r e d ét ér i or ée[...]

  • Página 68

    FR - 66 - Pe tit bru it d e c raq u eme nt • Br uit en tend u qu and l e t herm os t at a ct i ve ou d ésactive le co mp resseu r . Bru it du com pre ss e ur • C 'e st le b ru it n o rm al du m o te u r . L e b ru i t sig n ifie q u el le c o m p r ess eu r fo n c t io n n e n o rm al em en t . C o m m e le c o m p r es s eu r c o m m e n[...]

  • Página 69

    FR - 67 - À p ropo s d u distribu teu r d'e au ; Si la qua nti té d 'ea u qu i s 'éc o ule es t a no rmale ; Vé rifie z; • le r éservoir es t b ien in stallé. • Les j o in ts d u r éservoir so n t b ien as sem b l és . Si l' eau s'é c ou le go utte à g o utte ; Vé rifie z; • le ro b inet est bien in stall ?[...]

  • Página 70

    FR - 68 - Ast uc es po u r écon o m is er d e l' éner gi e 1– I ns tall ez l 'ap parei l d ans u ne pièce f roide, bien ventil ée, à l'abri cep end ant de la l u mière d i recte d u solei l et loi n d'u ne source de ch ale ur (radiateur , c uisi nière , etc .) D ans le ca s c o n tra ire, u tilisez u n e p laq u e d &ap[...]

  • Página 71

    FR - 69 - LES P ARTIES DE L 'AP P AREI L ET LES COMP ART IMENT S A) R éf r i géra t ion B) C ongél ation 1) Capteur de lumière 2) C laye t te du c o mp arti ment r éfr ig é r ateur 3) C o u v e r cl e du bac à légume s 4) Filtre à ode ur 5) Bac à légume s 6) Dis pos itif de s tock a ge 7) D is p osit if de c ons er va ti on C e d i [...]

  • Página 72

    ES - 70 - Índice ANTES DE USAR EL FRIGORÍFICO .................................................................. 71 Advertencias generales ................................................................................................. 71 Instrucciones de seguridad .................................................................................[...]

  • Página 73

    ES - 71 - ANTES DE USAR EL FRIGORÍFICO Advertencias generales ADVERTENCIA: Procure que no haya ninguna obstrucción en las rejillas de ventilación del propio aparato, ni en las de la estructura donde lo instale. ADVERTENCIA: No utilice ningún dispositivo mecánico, ni ningún otro aparato, para acelerar el proceso de descongelación, salvo los r[...]

  • Página 74

    ES - 72 - entornos residenciales similares - Entornos de alojamiento de estancia y desayuno - Aplicaciones de catering y similares • Si la toma de corriente no es del tipo adecuado para el encufe del cable de corriente, debe acudir al fabricante, distribuidor , servicio técnico o similares personas capacitadas, para poder reemplazarla y evitar a[...]

  • Página 75

    ES - 73 - Recomendaciones • No utilice adaptadores que puedan provocar el sobrecalentamiento del aparato o incluso un incendio. • No utilice cables de suministro de energía viejos o deformados. • No retuerza o doble los cables. • No permita a los niños que jueguen con el aparato. Los niños no deben NUNCA sentarse en los estantes ni colga[...]

  • Página 76

    ES - 74 - Instalación y encendido del aparato • Este frigoríco se conecta a 220-240 V y a 50 Hz. • Antes de realizar la conexión al suministro de corriente eléctrica, asegúrese de que el voltaje que aparece en la etiqueta se corresponde con el voltaje del sistema eléctrico de su hogar . • Inserte el la clavija en la base de enchufe c[...]

  • Página 77

    ES - 75 - Información sobre la tecnología “No Frost” (antiescarcha) Los frigoríficos “No Frost” (o antiescarcha) difieren de otros frigoríficos estáticos en su principio de funcionamiento. En los frigorícos normales, la humedad que penetra en la nevera por la apertura de las puertas, así como también la humedad de los propios ali[...]

  • Página 78

    ES - 76 - INFORMACIÓN SOBRE EL USO AP ART ADO-2 Pantalla y panel de control 1. Botón de MODO Con este botón puede seleccionar diferentes modos: Económico, Supercongelación, T urbo, Súper Enfriamiento, V acaciones. 2. Botón REF . TEMP (temperatura del frigoríco) Establezca la temperatura del compartimento del refrigerador . 3. Botón FRZ.[...]

  • Página 79

    ES - 77 - Uso del frigoríco Después de conectar el aparato, aparecerán todos los símbolos durante 2 segundos y luego aparecerán los valores de inicio como -18 °C en el indicador de ajuste del congelador y +4 °C en el indicador de ajuste del refrigerador . T odos los botones del panel de control son táctiles. (Sólo pulse para activar el [...]

  • Página 80

    ES - 78 - Modo de Supercongelación Cuándo aplicar: • Para congelar mucha comida que no cabe en el "estante de congelamiento rápido". • Para congelar alimentos preparados • Para congelar más rápido • Para conservar comida y verdura frescas Modo de uso: • Pulse el botón de Modo hasta que se encienda el símbolo de Superconge[...]

  • Página 81

    ES - 79 - Modo de Súper Enfriamiento Cuándo aplicar: • Para enfriar alimentos preparados. • Para enfriar y conservar mucha comida en el compartimento del frigoríco. • Para enfriar bebidas con mayor rapidez Modo de uso: • Pulse el botón de Modo hasta que se encienda el símbolo de Súper Enfriamiento. • El símbolo parpadeará 5 vec[...]

  • Página 82

    ES - 80 - Modo Turbo El modo "T urbo" no se puede seleccionar de manera individual. Cuándo aplicar: El símbolo T urbo se iluminará cuando se seleccionen los modos Supercongelación y Súper Enfriamiento Modo de uso: • Pulse el botón de Modo hasta que se encienda el símbolo de Supercongelación. El símbolo parpadeará 5 veces y son[...]

  • Página 83

    ES - 81 - Modo vacaciones Cuándo aplicar: Puede activar la función si se va de vacaciones o si sólo usa el compartimento del frigoríco. Modo de uso: • Pulse el botón de Modo hasta que se encienda el símbolo de V acaciones. • El símbolo parpadeará 5 veces y sonará un pitido de conrmación si el usuario no pulsa ningún botón dura[...]

  • Página 84

    ES - 82 - Modo económico Cuándo aplicar: • Si desea usarlo en un valor establecido, se dene en el circuito de control • Ambos compartimentos funcionarán con la regulación normal con los valores establecidos Modo de uso: • Pulse el botón de Modo hasta que se encienda el símbolo de Supercongelación. • El símbolo parpadeará 5 veces[...]

  • Página 85

    ES - 83 - Función de Bloqueo para niños Cuándo aplicar: Este frigoríco tiene un sistema de bloqueo para la protección frente a un uso inadecuado por parte de niños. Ajustar el bloqueo para niños Deje pulsados los botones "FRZ. TEMP" y "REF . TEMP" durante 5 segundos a la vez. Cuando la función está activada, se ilumi[...]

  • Página 86

    ES - 84 - Modo Salvapantallas Cuándo aplicar: Si no desea que las luces del panel de control estén encendidas y consuman energía in - necesariamente mientras que usted no haya realizado ningún cambio en la conguración, puede activar este modo. Modo de uso: • Cuando deja pulsado el botón "SCR. SA VER" durante 5 segundos, se acti[...]

  • Página 87

    ES - 85 - Ajunte de temperatura del compartimiento del congelador • Al principio aparecerá en la pantalla del congelador -16°C. • Pulse una vez el botón "FRZ.TEMP". • La primera vez que pulse hará que la pantalla del gráco de barras de congelador , si pulsa el botón "FRZ. TEMP" en 2 segundos El segmento mostrará [...]

  • Página 88

    ES - 86 - Ajunte de temperatura del compartimiento del frigoríco • Al principio aparecerá en la pantalla del frigoríco +6°C. • Pulse una vez el botón "REF .TEMP". • La primera vez que pulse hará que la pantalla del gráco de barras de congelador , si pulsa el botón "REF . TEMP" en 2 segundos, El segmento mo[...]

  • Página 89

    ES - 87 - Advertencias acerca de los ajustes de temperatura • No se borrarán sus ajustes de temperatura si se produce un corte de energía. • No es recomendable que haga funcionar su refrigerador en ambientes con temperaturas inferiores a 10°C en términos de eciencia. • Los ajustes de temperatura se deben hacer según la frecuencia de a[...]

  • Página 90

    ES - 88 - Accesorios Cubitera • Para sacar la cubitera: tire del cajón superior del congelador hacia fueran tanto como pueda, y a continuación tire de la cubitera para sacarla. • Rellénela de agua a 3/4 de su capacidad, y vuelva a colocarla en el congelador . Nota: Mantenga la cubitera en posición horizontal mientras la coloca de nuevo en e[...]

  • Página 91

    ES - 89 - Cajón de almacenamiento con ruedas Puede ajustar y usar este departamento como tres departamentos funcionales distintos. 1- Como departamento a 0 °C: Si quiere usar este compartimento como cajón a 0°C, pase la pieza deslizante (tapa, mostrada en la imagen) de la posición cerrada a la posición abierta y al mismo tiempo regule el ajus[...]

  • Página 92

    ES - 90 - Rueda para alimentos frescos En caso de que el verdulero esté completamente lleno, deberá abrir la rueda para alimentos frescos situada en la parte delantera del verdulero. Con esta rueda, se controlará mejor el aire y la humedad relativa del interior del verdulero para aumentar la vida de los alimentos. Deberá abrir la tapilla de det[...]

  • Página 93

    ES - 91 - COLOCACIÓN DE LOS ALIMENT OS Compartimento Frigoríco • En condiciones normales de funcionamiento, con jar la temperatura de refrigeración en la posición 2 o la 3 será suciente. • Para reducir la humedad y el consiguiente aumento de escarcha, nunca introduzca líquidos en recipientes sin tapar en el refrigerador . • Nun[...]

  • Página 94

    ES - 92 - alimentos congelados junto al resto, después de que se hayan congelado (por lo menos 24 horas después de la 2 nd activación por segunda vez de la Congelación Rápida). • No coloque la comida que vaya a congelar cerca de los alimentos ya congelados. • Deberá congelar los alimentos frescos (carne, carne picada, pescado, etc.), divi[...]

  • Página 95

    ES - 93 - Nota: Una vez descongelados los alimentos, deberá cocinarlos igual que si fueran frescos. No vuelva a congelar los alimentos una vez que ya estén descongelados, si no los ha cocinado antes. PES CAD O Y CARN E Pr ep ar ac ió n Pe ríodo de al mace na mi en t o (meses) Ti em po d e d esk ie lo a tem pe ra tu ra amb ie nt e ( hor as) Bi s[...]

  • Página 96

    ES - 94 - FRU TA S Y VE RDURA S Pr ep ar ac ió n Pe ríodo de al mace na mi en t o (meses) Pe ríodo de d esc ong el aci ón a tem pe ra tu ra amb ie nt e ( hor as) C olif lor Qui ta r la s hoja s, div idir el ce nt ro e n par tes y dejar en rem ojo e n agua c on un c horri to d e li mó n 10-12 Se pueden u t ili za r s in es perar a q ue s e de s[...]

  • Página 97

    ES - 95 - * No se deben congelar con la cáscara. Se debe congelar la yema aparte de la clara, o bien juntos tras haberlos batido juntos. El sabor de algunas especias que se encuentran en los platos cocinados (anís, basilica, berros, vinagre, especias variadas, jengibre, ajo, cebolla, mostaza, tomillo, mejorana, pimienta negra, etc) se modica y[...]

  • Página 98

    ES - 96 - Descongelación • El frigorífico realiza la descongelación de forma totalmente automática. El agua de la descongelación pasa a través del canalón de recogida de aguas hasta la bandeja de evaporación de la parte superior del compresor , y allí se evapora automáticamente. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Asegúrese de desenchufar el [...]

  • Página 99

    ES - 97 - Sustitución de la Bombilla Sustitución de la Bombilla de la Luz del Frigoríco (si la iluminación es mediante bombilla) 1. Desenchufe el frigoríco de la corriente. 2. Saque los tornillos de cada lateral de la carcasa de la luz(A). 3. Cambie la bombilla (B) por otra nueva de no más de 15 W atios. 4. V uelva a colocar la carcasa [...]

  • Página 100

    ES - 98 - TRASLADO Y RECOLOCACIÓN • Puede guardar el embalaje original (si así lo quiere) para poder transportar el frigoríco a una nueva ubicación. • Durante el transporte, deberá envolver rmemente el frigoríco con un embalaje robusto, y con cintas o cuerdas fuertes; así mismo, deberá seguir las correspondientes instrucciones [...]

  • Página 101

    ES - 99 - ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO AP ART ADO - 6. AP ART ADO-6 Advertencias de comprobación: El frigoríco le avisa si las temperaturas del frigoríco y del congelador están en niveles inadecuados o si se produce un problema en el aparato. Los códigos de advertencia se muestran en los indicadores del congelador y del frigorí?[...]

  • Página 102

    ES - 100 - Qué hacer si el aparato no funciona? • Se ha producido un corte de luz? • El aparato está correctamente enchufado? • Se ha fundido el fusible del enchufe del aparato o el fusible del cuadro de luz? • La toma de pared está averiada? Para realizar esta comprobación, enchufe el frigoríco en otra toma que usted sepa que funci[...]

  • Página 103

    ES - 101 - • Ha empaquetado la comida correctamente? ¿Ha secado los vasos o copas totalmente antes de colocarlos en el frigoríco? • Las puertas del frigoríco se abren muy a menudo? Cuando esto sucede, es nomal que la humedad del ambiente en la habitación entre dentro del frigoríco. La humidicación será más rápida cuanto may[...]

  • Página 104

    ES - 102 - Consejos Para Ahorrar Electricidad 1– Coloque el frigoríco en lugares frescos y bien ventilados, evitando la exposición a la luz solar directa, y lejos de fuentes de calor (radiadores, cocinas, y otros). O bien deberá utilizar placas aislantes. 2– Espere a que se enfríen los alimentos y bebidas fuera del frigoríco antes de[...]

  • Página 105

    ES - 103 - 1) Sensor de Luz 2) Estante de Vidrio del Frigoríco 3) T apa del Cajón de V erduras 4) Filtro Antiolores 5) Cajón de V erduras 6) T apa del Cajón de Almacenamiento con Ruedas 7) Cajón de Almacenamiento con Ruedas 8) Interruptor de la Lámpara 9) Cesta Superior del Congelador Esta ilustración de las partes y piezas del aparato s?[...]

  • Página 106

    GR - 104 - Περιεχ όμενα ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟ Υ ΨΥΓΕΙΟ Υ ΣΑΣ ................................................... 105 Γενικές προειδοπ οιήσεις .......................................................................... 105 Παλιά και εκτός λειτ ουργίας ψυγεία ...........[...]

  • Página 107

    GR - 105 - ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟ Υ ΨΥΓΕΙΟΥ ΣΑΣ ΜΕΡΟΣ 1 Γενικές προειδο π οιήσεις ΠΡΟΕΙΔ ΟΠΟΙΗΣΗ: Διατηρείτε ελεύθερα από περιορισμούς τα ανοίγματα αερισμού στο περίβλημα της συσκευής ή στην κατ ασκευή ?[...]

  • Página 108

    GR - 106 - - αγρο τικά σπίτια και για πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ και άλλα περιβάλλοντ α οικιακού τύπ ου - περιβάλλ οντα τύπ ου ενοικιαζ όμενων δωματίων με πρωινό - κέτερινγκ κ αι άλλες εφαρμογές μη[...]

  • Página 109

    GR - 107 - Παλιά κ αι εκτός λειτ ουργίας ψυγεία • Αν το παλιό ψυγείο σας διαθέτει κλειδαριά, σπάστε ή αφαιρέστε την κλειδαριά πριν το πετάξετε, επειδή μπορεί να κλειδωθούν μέσα στο ψυγείο παιδιά κ?[...]

  • Página 110

    GR - 108 - • Σε κ αμία περίπτωση μην αφαιρέσετε το φις από την πρίζ α με υγρά χέρια, για να αποφύγετε ηλεκτρο πληξία! • Μην τοπ οθετείτε όξινα ποτ ά σε γυάλινα μπουκάλια και μεταλλικά κουτιά στο θάλ[...]

  • Página 111

    GR - 109 - • Γ ια να μην έρθει σε επ αφή με τον τ οίχο ο συμπυκνωτής (το μαύρο εξάρ τημα στην πίσω πλευρά με τα πτερύγια), τοπ οθετήστε τον πλαστικό απ οστάτη περιστρέφοντάς τ ον κατά 90°. • Τ ο ψυγείο ?[...]

  • Página 112

    GR - 1 10 - Πληροφορίες για την τεχνολογία No-Frost (χ ωρίς π άγο) Τ α ψυγεία No-frost (χωρίς π άγο) διαφέρουν από άλλα στατικά ψυγεία ως προς την αρχή λειτουργίας τους. Σ τα κοινά ψυγεία σχηματίζεται πάγος σ[...]

  • Página 113

    GR - 1 1 1 - ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΜΕΡΟΣ 2 Οθόνη 1. Κουμπί MODE Χάρη σε αυτό το κουμπί μπορείτε να επιλέξετε τους διάφορους τρόπους λειτουργίας: Οικονομία, Τ αχεία κατάψυξη, Τ ούρμπο, Τ αχεία ψύξη, Δι[...]

  • Página 114

    GR - 1 12 - 1. Ένδειξη ρύθμισης θερμοκρασίας χώρου συντήρησης Δείχνει την τιμή θερμοκρασίας που ρυθμίστηκε για τ ο θάλαμο συντήρησης. 2. Σύμβολο λειτ ουργίας Τ αχείας ψύξης Είναι το σύμβο λο της λει[...]

  • Página 115

    GR - 1 13 - Λειτ ουργία Τ αχείας κατ άψυξης Πό τε θα χρησιμοπ οιείτ αι: • Γ ια την κατάψυξη μεγάλης ποσότητ ας τροφίμων που δεν μπορεί να χωρέσει στο "Ράφι ταχείας κατ άψυξης". • Γ ια κατάψυξη μ?[...]

  • Página 116

    GR - 1 14 - Λειτ ουργία Τ αχείας ψύξης Πό τε θα χρησιμοπ οιείτ αι: • Γ ια ψύξη μαγειρεμένων τροφίμων. • Γ ια ψύξη και αποθήκευση μεγάλης ποσό τητας τροφίμων στο θάλ αμο συντήρησης. • Γ ια ταχεία ψύξ?[...]

  • Página 117

    GR - 1 15 - Λειτ ουργία Τ ούρμπο Η λειτουργία "Τ ούρμπο" δεν μπ ορεί να επιλεγεί μόνη της. Πό τε θα χρησιμοπ οιείτ αι: Τ ο σύμβο λο Τ ούρμπο θα ανάψει ό ταν επιλεγεί κ αι τ ο σύμβο λο Τ αχείας ψύξης[...]

  • Página 118

    GR - 1 16 - Λειτ ουργία Διακ ο πών Πό τε θα χρησιμοπ οιείτ αι Μπορείτε να ενεργοπ οιήσετε τη λειτουργία αν θα πάτε διακοπές, οπότε χρησιμοπ οιείται μόνο ο θάλαμος κατ άψυξης. Πώς χρησιμο ποιείτ αι: ?[...]

  • Página 119

    GR - 1 17 - Λειτ ουργία Οικονομίας Πό τε θα χρησιμοπ οιείτ αι: • Αν θέλετε να χρησιμοπ οιήσετε με μια τιμή ρύθμισης που ορίζεται στ ο κύκλωμα ελέγχου • Και οι δύο θάλαμοι θα λειτουργούν στην κανονι[...]

  • Página 120

    GR - 1 18 - Λειτ ουργία Γονικού κλειδώματ ος Πό τε θα χρησιμοπ οιείτ αι: • Αυτό το ψυγείο διαθέτει σύστημα κλειδώματ ος για προστασία από την κακή χρήση από παιδιά. Ενεργο ποίηση τ ου Γονικ ού κλειδ[...]

  • Página 121

    GR - 1 19 - Λειτ ουργία Προφύλαξης οθόνης Πό τε θα χρησιμοπ οιείτ αι: Αν δεν θέλετε να είναι αναμμένες οι λυχνίες του πίνακα ελέγχου και να καταναλώνουν άσκοπ α ενέργεια ενώ δεν έχετε κάνει καμία α?[...]

  • Página 122

    GR - 120 - Ρύθμιση θερμοκρασίας θαλάμου κ ατάψυξης • Αρχικά η οθόνη της κατάψυξης θα δείχνει -16°C. • Πιέστε μία φορά το κουμπί "FRZ.TEMP .". • Τ ο πρώτ ο π άτημα θα κάνει τη γραφική ένδειξη κατ άψυξη[...]

  • Página 123

    GR - 121 - Ρύθμιση θερμοκρασίας θαλάμου συντήρησης • Αρχικά η οθόνη της συντήρησης θα δείχνει +6°C. • Πιέστε μία φορά το κουμπί "REF .TEMP .". • Τ ο πρώτο πάτημα θα κάνει τη γραφική ένδειξη συντήρησ[...]

  • Página 124

    GR - 122 - • Οι ρυθμίσεις θερμοκρασίας θα πρέπει να γίνονται σύμφωνα με τη συχνότητ α που ανοίγουν οι πόρτες και την π οσότητα τροφίμων π ου φυλάσσετε στο ψυγείο. • Μην περάσετε σε νέα ρύθμιση πρι?[...]

  • Página 125

    GR - 123 - Αξεσουάρ Παγοθήκη • Γ ια να αφαιρέσετε την π αγοθήκη, πρώτ α τραβήξτε το πάνω καλάθι ως το τέλος. Κατό πιν, πιάστε την μπροστινή πλευρά της παγοθήκης και αφαιρέστε την. • Γεμίστε την παγο[...]

  • Página 126

    GR - 124 - Διαμέρισμα απ οθήκευσης με ράγες Τ ο διαμέρισμα αποθήκευσης με ράγες προσφέρει 3 χ ωριστές λειτουργικές χρήσεις: 1. Χρήση ως Διαμέρισμα 0°C: Για να χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία του ?[...]

  • Página 127

    GR - 125 - Γ ια να αφαιρέσετε το διαμέρισμα απ οθήκευσης με ράγες: • Ανυψώστε την πόρτ α και ανοίξτε την τελείως. (Εικόνα-1) • Κινήστε το διαμέρισμα πάνω στις ράγες και τραβήξτε τ ο προς το μέρος σας.[...]

  • Página 128

    GR - 126 - ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΜΕΡΟΣ 3 Θάλαμος Συντήρησης • Τ α τρόφιμα θα πρέπει να τ οποθετούντ αι στη συντήρηση σε κλειστά δο χεία ή καλ υμμένα με κατάλληλ ο υλικό. • Πρέπει να αφήνετε τα ζεστά τ[...]

  • Página 129

    GR - 127 - Αφού τα τοποθετήσετε σε διαφορετική θέση, ενεργοποιήστε πάλι τη λειτουργία "Τ αχεία κατάψυξη". Μπορείτε να τοποθετήσετε τα τρόφιμά σας δίπλα στα άλλα τρόφιμα αφού πρώτα τα έχετε κα[...]

  • Página 130

    GR - 128 - Ορισμένες προτάσεις για την τοπ οθέτηση και την απ οθήκευση τ ων τροφίμων σας στο θάλαμο κατ άψυξης παρέχ ονται στις σελίδες 128, 129, 130 και 131. Ψάρι κ αι κρέας Προετοιμασία Διάρκεια απ οθήκε[...]

  • Página 131

    GR - 129 - Μαλακ όστρακ α Καθαρισμένα και σε σακούλες 4-6 Έως ότ ου αποψυχθούν τελείως Χαβιάρι Σ τη συσκευασία του, αλουμινένιο ή πλ αστικό δοχείο 2-3 Έως ότ ου αποψυχθούν τελείως Σαλιγκ άρια Σε αλατό[...]

  • Página 132

    GR - 130 - Κα ρότο Καθαρίστε το κ αι κόψτε το σε φέτες 12 Μπορεί να χρησιμοπ οιηθεί και κατεψυγμένο. Πιπεριά Κόψτε το κ οτσάνι, κ όψτε στα δύο και αφαιρέστε τ ους σπόρους 8 - 10 Μπορεί να χρησιμοπ οιηθεί[...]

  • Página 133

    GR - 131 - Γαλακτ οκ ομικά κ αι προϊόντ α ζύμης Προετ οιμασία Χρόνος απ οθήκευσης (μήνες) Συνθήκες απ οθήκευσης Συσκευασμένο (ομογενοπ οιημένο) γάλα Σ τη συσκευασία του 2 - 3 Ομογενοπ οιημένο γάλα μό?[...]

  • Página 134

    GR - 132 - Διάρκεια απ οθήκευσης (μήνες) Χρόνος απόψυξης σε θερμοκρασία δωματίου (ώρες) Χρονική διάρκεια απόψυξης στ ο φούρνο (λεπτ ά) Ψωμί 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225 °C) Μπισκ ότ α 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Πίτ α 1 - 3 2 - 3 5-1[...]

  • Página 135

    GR - 133 - ΚΑ ΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΜΕΡΟΣ 4 • Βεβαιωθείτε να αποσυνδέσετε το ψυγείο από το ρεύμα πριν αρχίσετε τον καθαρισμό τ ου. • Μην καθαρίζετε το ψυγείο χύνοντας νερό π άνω του. • Μπορείτε να[...]

  • Página 136

    GR - 134 - Α ντικ ατάστ αση μονάδας φωτισμού Α ντικατ άστ αση λαμπτήρων LED Καλέστε τεχνικό σέρβις. ΜΕΤ ΑΦΟΡ Α ΚΑΙ ΑΛΛΑΓΗ ΘΕΣΗΣ ΜΕΡΟΣ 5 • Μπορείτε να κρατήσετε την αρχική συσκευασία και το αφρώδες υλ[...]

  • Página 137

    GR - 135 - ΠΡΙΝ ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ ΜΕΡΟΣ 6 Ελέγξτε τις προειδο ποιήσεις: Τ ο ψυγείο σας προειδοποιεί αν η θερμοκρασίες για τους θαλάμους συντήρησης και κατάψυξης είναι σε ακατ άλληλα επίπεδα ή αν π[...]

  • Página 138

    GR - 136 - Α ν το ψυγείο σας δεν λειτ ουργεί: • Υπάρχουν ηλεκτρικές βλ άβες; • Είναι η συσκευή συνδεδεμένη στην πρίζ α; • Μήπως κάηκε η ασφάλεια της πρίζ ας όπου συνδέθηκε τ ο φις ή η γενική ασφάλεια[...]

  • Página 139

    GR - 137 - Α ν είναι ζεστές οι άκρες του θαλάμου του ψυγείου στ ο σημείο επαφής με την άρθρωση πόρ τας: Ειδικά το καλοκ αίρι (σε θερμό καιρό), οι επιφάνειες κοντ ά στην επαφή της άρθρωσης μπ ορεί να θε[...]

  • Página 140

    GR - 138 - Προ τάσεις για Εξ οικ ονόμηση ενέργειας 1. Εγκαταστήστε τη συσκευή σε δροσερό και καλά αεριζ όμενο χώρο, αποφεύγοντας την το ποθέτηση σε μέρος με άμεση ηλιακή ακτινοβολία ή κοντά σε πηγέ?[...]

  • Página 141

    GR - 139 - ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΕΞΑΡΤΗΜΑ Τ Α ΤΟ Υ ΨΥΓΕΙΟΥ ΣΑΣ ΜΕΡΟΣ 7 Ο σκοπός αυτής της παρουσίασης είναι να σας πληροφορήσει σχετικά με τα μέρη της συσκευής σας. Αυτά τ α μέρη μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με τ ο[...]

  • Página 142

    [...]

  • Página 143

    [...]

  • Página 144

    www .aeg.com/shop 52161 133[...]