AEG S73000DSW0 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto AEG S73000DSW0. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAEG S73000DSW0 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual AEG S73000DSW0 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual AEG S73000DSW0, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual AEG S73000DSW0 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo AEG S73000DSW0
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo AEG S73000DSW0
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo AEG S73000DSW0
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque AEG S73000DSW0 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos AEG S73000DSW0 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço AEG na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas AEG S73000DSW0, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo AEG S73000DSW0, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual AEG S73000DSW0. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    S73000DSW0 NL KOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJZING 2 EN FRIDGE-FREEZER USER MANUAL 18 FR RÉFRIGÉRATEUR-CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 34 DE KÜHL-GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION 50[...]

  • Página 2

    VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt p [...]

  • Página 3

    INHOUD 4 Veiligheidsinformatie 7 Bediening 8 Het eerste gebruik 8 Dagelijks gebruik 10 Nuttige aanwijzingen en tips 11 Problemen oplossen 13 Technische gegevens 13 Montage 17 Het milieu In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende symbolen gebruikt: Belangrijke informatie over uw persoonlijke veilighei d en informatie over het voorkomen van s chad[...]

  • Página 4

    VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze ge - bruiksaanwijzing, inclusief de tips en w aarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissingen en ongevallen te voorkomen is he t belangrijk ervoor [...]

  • Página 5

    Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en in stallatie van het apparaat niet beschadigd zijn geraakt. Indien het koelcircuit beschadigd is: – open vuur en ontstekingsbronnen ve rmijden – de ruimte waar het a pparaat zich bevindt grondig ventiler en • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te br engen in de specificati[...]

  • Página 6

    • IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken al s ze rechtstreeks vanuit het apparaat ge - consumeerd worden. Onderhoud en reiniging • Schakel het apparaat uit en trek de ste kker uit het stopconta ct voordat u onderhouds - handelingen verricht. • Maak het apparaat niet schoon met metalen voor werpen. • Gebruik geen scherpe voorwerpen om ijs[...]

  • Página 7

    Bescherming van het milieu Dit apparaat bevat geen gassen die de ozonla ag kunnen beschadigen, niet in het koelcir - cuit en evenmin in de isolatiemateri alen. He t apparaat mag niet worden weggegoo id bij het normale huishoudelijke afva l. Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen: het appa - raat moet weggegooid worden conform de van toepassing[...]

  • Página 8

    HET EERSTE GEBRUIK De binnenkant schoonmaken Voordat u het apparaat voor d e eerste keer ge bruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typisc he geur van een nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig af. Gebruik geen oplosmiddelen of schuurpoeder s. Deze beschadigen de lak. DAG[...]

  • Página 9

    Kalender ingevroren voedsel De symbolen geven verschillende s oorten ingevroren levensmiddelen aan De cijfers geven de bewaartijd in maanden aan voor de bijbehorende ingevroren levens - middelen Of de hoog ste of laagste waarde van de aangegeven bew aartijd van toepassing is, hangt af van de kwaliteit van het voed sel en eventuel e bereiding voorda[...]

  • Página 10

    NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS Tips voor energiebesparing • De deur niet vaker openen of open laten staan dan strikt noodzakelijk. • Als de omgevingstemperatuur hoog is, d e thermostaatknop op een lage temperatuur staat en het apparaat volle dig gevuld is, kan de comp ressor continu aan staan waar - door er ijs op de verdamper ontstaat. Als dit g[...]

  • Página 11

    • leg vers, nog niet ingevroren voedsel niet tegen het al ingevroren voedsel, om te voor - komen dat dit laatste warm wordt; • smalle pakjes zijn makkelijker op te bergen dan dikke; zout maakt voedsel minder lang houdbaar; • water bevriest, als dit rechts treeks uit het vriesvak geconsume erd wordt, kan het aan de huid vastvriezen; • het is[...]

  • Página 12

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is te vaak open gedaan. Laat de deur niet langer open staan dan noodzake lijk. De temperatuur van het pro - duct is te hoog. Laat het product afkoel en tot ka - mertemperatuur voordat u het opberg t. De kamertemperatuur is te hoog. Verlaag de kamertemperatuur. Er loopt water over de achterkant van de koe[...]

  • Página 13

    5. Installeer de afdekking van het lampje. 6. Draai de schroef van de afdekking van het lampje vast. 7. Steek de stekker in het stopcontact. 8. Maak de deur open. Controleer of het lampje ga at branden. De deur sluiten 1. Maak de afdichtingen van de deur schoon. 2. Stel de deur, indien nodi g, af. Raadpleeg "Montage ". 3. Vervang, indien [...]

  • Página 14

    moet de minimale afstand tussen de bovenkan t van de kast en de muur te n minste 100 mm bedragen om optimale prestaties te gara nderen. Maar voor de beste prestaties kunt u het apparaat beter niet onder e en afdakje zetten. De stelvoetjes aan de onderkant van het apparaat waarborgen een exact horizontale stand. WAARSCHUWING! Het moet mogelijk zijn [...]

  • Página 15

    Afstandsstukken achterkant In het apparaat vindt u twee afstandsstukken die geplaatst moeten worden zoals aangege- ven op de afbeelding. Draai de schroe ven los en plaats het afstands - stuk onder de kop van de schroe f, draai daarna de schroeven weer vast Omkeerbaarheid van de deur WAARSCHUWING! Voordat werkza amheden wor den uitge voerd, mo et u [...]

  • Página 16

    2. Schuif de bovendeur van de pen (G). Schroef de pen (G) los en monteer deze op de andere kant. 3. Verwijder de twee pluggen van de mid - delste kruisbalk en monteer ze op de te - genoverliggende zijde, over de gaten die na het verwijderen van h et schar - nier zichtbaar zijn. 4. Verwijder de pluggen (1) aan de boven - zijde van beide deuren en ve[...]

  • Página 17

    9. Schroef het handvat los. Verwijder de dop met een drevel. Installeer het hand - vat op de dop op de andere kant. Haal de twee doppen uit het zakje met de ac - cessoires en maak de na de verwijde - ring van het handvat overgebleven ga - ten hiermee dicht. 10. Verzeker u ervan dat de voorste plaat van de deur evenwijdig is aan de voor - ste plaat [...]

  • Página 18

    FOR PERFECT RE SULTS Thank you for choosing th is AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative techno logies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minute s reading to get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the AE[...]

  • Página 19

    CONTENTS 20 Safety information 22 Operation 23 First use 24 Daily use 25 Helpful hints and tips 27 What to do if… 29 Technical data 29 Installation 33 Environmental concerns The following symbols are used in this user manual: Important information concerning your personal safety and information on how to avoid damaging the appliance. General info[...]

  • Página 20

    SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistak es and accidents, it is importan t to ensure tha t all people using the appliance are thoroughly familiar with it s operation[...]

  • Página 21

    • It is dang erous to alter the specifications or modify this pr oduct in any way. Any dam - age to the cord may cause a short-ci rcuit, fire and/or electric sh ock. WARNING! Any electrical component (power cord, plug, co mpressor) must be replaced by a cert ified service agent or qualified service personnel. 1. Power cor d must n ot be leng then[...]

  • Página 22

    • Regularly examine the drain in the refrigerat or for defrosted water. If necessa ry, clean the drain. If the drain is blocked, water will collect in the bottom of the appliance. Installation For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs. • Unpack the appliance and check if there ar e damages on it. D[...]

  • Página 23

    Temperat ure regulat ion The temperature is automatically regulated. To operate the appliance, proc eed as follows: • turn the Temperature regulator t oward lower settings to obtain the minimum coldness. • turn the Temperature regulator toward higher settings to obtain the maximum coldness . A medium setting is generally the most suitable. Howe[...]

  • Página 24

    DAILY USE Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be posi - tioned as desired. Bottle rack Place the bottles (with th e opening facing front) in the pre-positioned shelf. If the shelf is positioned horizontally, place only closed bottles. This bottle holder shelf can be tilted in o[...]

  • Página 25

    To freeze fresh foods it is not necessary to chan ge the medium setting. Move the shelf present in the freez er compartment to the uppe r seat, keeping it horizontal. Place the fresh food to be frozen on that shelf. However, for a faster freezing operation, tu rn the temperature re gulator toward higher settings to obtain the maximum coldness. In t[...]

  • Página 26

    Hints for refrigeration Useful hints: Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegeta - ble drawer. For safety, store in this way on ly one or two days at the most. Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be covered and may be placed on a ny shelf. Fruit and vegetables: these should be thorou ghly clea[...]

  • Página 27

    WHAT TO DO IF… WARNING! Before troubleshooting, disconnect the mains plug from the mains socket. Only a qualified electrician or competent person must do th e troubleshooting that is not in this manual. There are some sounds during normal use (compressor, refriger ant circulation). Problem Possible cause Solution The appliance does not op- erate.[...]

  • Página 28

    Problem Possible cause Solution The temperature in the ap- pliance is too high. The temperature regulator is not set correctly. Set a lower te mperature. The door is not closed correctl y. Refer to "Closing the doo r". The product temperature is too high. Let the product temperature de - crease to room temperature b e - fore storage. Many[...]

  • Página 29

    TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1600 mm Wi dth 600 mm Depth 645 mm Rising Time 25 h The technical information are situ ated in the rating plate on the in ternal left side of the appliance and in the energy label. INSTALLATION WARNING! Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the ap - p[...]

  • Página 30

    Electrical connection Before plugging in, ensure that th e voltage and frequency shown on the rating plate cor - respond to your do mestic power supply. The appliance must be earthed. The power su pply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earth ed, connect the appli - ance to a separate [...]

  • Página 31

    Rear spacers Inside the appliance you f ind two spacers which must be fitted as shown in the figure. Slacken the screws and insert the spacer under the screw head, then retighten the screws. Door reversibility WARNING! Before carrying out any oper ations, remove the mains pl ug from the power socket. To carry out the following operations, we sugg e[...]

  • Página 32

    2. Slide the top door o ff the pin (G). Un - screw the pin (G) and install it on the opposite side. 3. Remove the two plugs from the middle crossbeam and install them on the op - posite side, covering the holes left free from the removed hinge. 4. Remove the plugs (1) on the upp er side of both doors and move them to the other side. 5. Remove with [...]

  • Página 33

    9. Unscrew the handle. Remove the plug with a punch. Install the handle and the plug on opposite side. Take from the accessory bag the two plugs and cover the holes left open after having removed the handle. 10. Make sure that the front board of the door is parallel to the front boar d of the top. 11. Reposition, level the appliance, wait for at le[...]

  • Página 34

    POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir la meille ure performance pour une longue durée, avec des te chnologies innovantes qui vous simplifient la vie - auta nt de caractéristiques que vous ne trouverez pas sûrement pas sur d'autres appareils. Veuillez prendre qu elque[...]

  • Página 35

    SOMMAIRE 36 Consignes de sécurité 39 Fonctionnement 40 Première utilisation 40 Utilisation quotidienne 42 Conseils utiles 43 En cas d'anomalie de fonctionnement 45 Caractéristiques techniques 45 Installation 49 En matière de sa uvegarde de l'environnement Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel: Informations importantes p[...]

  • Página 36

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisatio n correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les conseils et avertiss ements, avant d'installe r et d'utiliser l'appa - reil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accide nt, veillez à ce que toute per - sonne qui uti[...]

  • Página 37

    Pendant le transport et l'installation de l’ appareil, assurez-vous qu'aucune p ièce du cir - cuit de refroidissement n'est endommagée. Si tel est le cas : – Évitez les flammes vives (briquet) et tout autre al lumage (étincelles). – Aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appareil. • Ne modifiez pas les spéci[...]

  • Página 38

    • Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons gazeuses dans le compartiment congélateur, car la pression se formant à l' intérieur du contenant pourrait le faire écla - ter et endommager ainsi l'appareil. • Ne consommez pas certains produits tels qu e les bâtonnets g lacés dès leu r sortie de l'appareil, car ils [...]

  • Página 39

    Protection de l'environnement Le système frigorifique et l'isolation de votr e appareil ne contiennent pas de C.F.C. contri - buant ainsi à préserver l'enviro nnem ent. L'ap pareil ne doit pas êtr e mis au rebut ave c les ordures ménagères et les déchets urbains. La mousse d'isolation contient des gaz inflam - mables[...]

  • Página 40

    PREMIÈRE UTILISATION Nettoyage intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'in térieur et tous les acce ssoires internes avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer l'odeur caractér istique du "n euf" puis séchez soigneusement. N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à[...]

  • Página 41

    Calendrier des aliments congelés Les symboles indiquent différen ts types d'aliments congelés Les numéros indiquent les temps de conserva tion en mois corres pondant aux différents types d'aliments congelés. La validité du temps de stockage maximum ou minimum i ndi - qué dépend de la qualité des aliments et de leur traitement av[...]

  • Página 42

    CONSEILS UTILES Conseils pour l'éc onomie d'énergie • N'ouvrez pas la porte trop souvent ou plus longtemps que nécessaire . • Si la température ambiante est élevée, le di spositif de réglage de température est sur la position de froid maximum et l'appareil es t plein : il est possible que le compresseur fonctionne en[...]

  • Página 43

    • ne laissez pas des aliments frais, non co ngelés, toucher des aliments déjà conge lés pour éviter une remontée en température de ces derni ers. • les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que le s aliments gras ; le sel réduit la durée de conservation des aliments • la température très basse à laquelle se trouve[...]

  • Página 44

    Anomalie Cause possible Remède Le compresseur fonction- ne en permanence. La température n'est pas correc - tement réglée. Sélectionnez une températur e plus élevé e. La porte n'est pas correctement fermée. Consulte z le para graphe " Ferme - ture de la porte". La porte a été ouverte trop sou - vent. Ne laissez pas la[...]

  • Página 45

    3. Retirez le diffuseur (voir l'illustration). 4. Remplacez l'ampoule défectueuse par une ampoule neuve de puissance identi - que, spécifiquement conçue pour les ap - pareils électroménagers (la puissance maximum est indiquée sur l'ampoule). 5. Installez le diffuseur. 6. Serrez la vis du diffuseur. 7. Branchez l'appareil. [...]

  • Página 46

    Classe climatique Température ambiante SN +10 à + 32 °C N +16 à + 32 °C ST +16 à + 38 °C T +16 à + 43 °C Emplacement L'appareil doit être installé à bonne distance de toute source de chaleur telle que radia - teurs, chauffe-eau, lumière directe du soleil etc. Assurez-vous que l'air circule librement à l'arrière de l&ap[...]

  • Página 47

    Entretoises arrière Vous trouverez de ux entr etoises jointes à l'ap- pareil qui doivent être installées comme i ndi- qué sur la figure. Desserrez les vis et introduisez l'entretoise sous la tête de vis, puis resserrez les vis. Réversibilité de la porte AVERTISSEMENT Avant toute opération, débranchez la fiche de la prise de cour[...]

  • Página 48

    2. Faites glisser la porte hors de la goupil - le (G). Dévissez la goupille (G) et montez- la sur le côté opposé. 3. Enlevez les deux caches du portique in - termédiaire et installez-les sur le côté opposé, en recouvrant les deux orifices de la charnière précédemment retirée. 4. Enlevez les caches (1) situés sur l'arête supérieu[...]

  • Página 49

    9. Dévissez la poignée. Retirez le cache avec une pointe. Installez la poignée et le cache sur le côté opposé. Prenez les deux caches fournis dans le sac d'acces - soires et couvrez les orifices restés li - bres après avoir enlevé la poignée. 10. Assurez-vous que le panneau avant de la porte est parallèle au panneau avant de l'[...]

  • Página 50

    FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es gescha ffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung u nd den innovativen Technologien , die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren kö nnen. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind[...]

  • Página 51

    INHALT 52 Sicherheitshinweise 55 Betrieb 56 Erste Inbetriebnahme 56 Täglicher Gebrauch 58 Praktische Tipps und Hinweise 59 Was tun, wenn … 61 Technische Daten 62 Montage 65 Hinweise zum Umweltschutz In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet: Wichtige Hinweise zur Sicherheit von Personen und Informatione n zur Vermeidung von[...]

  • Página 52

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vo rliege nde Benutzerinformatio n aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnun gen. Es ist wichti g, da ss zur Vermeidung von Fehlern und Unfälle n alle Personen, die das Gerät benutzen, [...]

  • Página 53

    Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Ko m - ponenten des Kältekreislaufs zu beschädigen . Bei einer eventuellen Bes chädigung des Kältekreislaufs: – Offene Flammen und Zündfunken vermeide n – Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüften • Änderungen der technischen Eigens chaften o[...]

  • Página 54

    • Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen veru rsachen, wenn es direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierschrank gegessen wird. Reinigung und Pflege • Schalten Sie vor Wart ungsarbeiten immer da s Gerät ab und ziehen Sie den Netzste - cker aus der Steckdose. • Reinigen Sie das Ger ät nicht mit Metallge genständen. • Keine s charfen Gegens t[...]

  • Página 55

    Umweltschutz Das Gerät enthält im Kältekreis oder in de m Isoliermaterial keine ozonschädigenden Ga - se. Das Gerät darf nicht wie normaler Hausmü ll entsorgt werden. Die Isolierung enthält entzündliche Gase: das Gerät muss g emäß de n geltenden Vorschriften entsorgt werden; sie erhalten diese bei Ihrer Gemeindeverwal tung. Nicht das Kä[...]

  • Página 56

    ERSTE INBETRIEBNAHME Reinigung des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseit igen Sie den typischen "Neu geruch" am bes - ten durch Ausw aschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser u nd einem neutralen Reini - gungsmittel. Sorgfä ltig nachtrocknen. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Sc heuerpulver, da hierdurch die [...]

  • Página 57

    Gefrierkalender Die Symbole zeigen verschiedene Arten gefrorener Lebensmittel. Die Zahlen geben die L agerdauer in Mo naten für das Gefriergu t an. Es hängt von der Qua - lität der Lebensmittel und ihrer B ehandlung vo r dem Einfrieren ab, ob der obere oder der untere Wert für die angezeigte Lagerzeit gilt. Einfrieren frischer Lebensmittel Der [...]

  • Página 58

    PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE Energiespartipps • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als unbe - dingt notwendig. • Wenn die Umgebungst emperatur hoch ist un d der Temperaturregler auf eine niedrige Temperatur eingestellt und das Gerät voll bela den ist, kann es zu andauerndem Betrieb des Kompressors [...]

  • Página 59

    • teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Port ionen ein, damit diese schnell und vollstän - dig gefrieren und Sie später nur die Menge auftauen müssen, die Sie gerade benötigen; • die einzufrierenden Lebensmittelportionen soll ten stets luftdicht in Aluminiumfolie oder in lebensmittelechte Gefrierbeutel ve rpackt werden, um so wenig Luft w[...]

  • Página 60

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät bekommt keinen Strom. Es liegt keine Span nung an der Netzsteckdose an. Testen Sie bitte, ob ein anderes Gerät an dieser Steckdose funkti - oniert . Kontaktieren Sie gegebenenfalls einen qualifizierten Elektri ker. Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe befindet sich im Standby-Modus. Schließen und ?[...]

  • Página 61

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Lebe nsmittel auf einmal eingelegt. Legen Sie weniger Lebensmittel auf einmal ei n. Die Kaltluft kann nicht im Ge - rät zirkulieren. Stellen Sie sicher , dass die Kalt - luft im Gerät zirkulieren kann. Ersetzen der Lampe 1. Trennen Sie den Netzstecker von de r Netzversorgung. 2. Lösen Sie die[...]

  • Página 62

    MONTAGE WARNUNG! Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" sorg fältig vor der Aufstellung des Geräts durch, um Gefahren für Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu ge - währleisten. Aufstellung Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur mit der Kli - maklasse übereinstim mt[...]

  • Página 63

    Elektrischer Anschluss Kontrollieren Sie vor der ersten Benu tzung des Gerätes, ob die Netzspannun g und -fre - quenz Ihres Hausansch lusses mit den auf de m Typenschild angegebenen Anschlusswer - ten übereinstimmen. Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist die Netzkabelsteckdose mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckd ose[...]

  • Página 64

    1. Die untere Tür vom mittleren Scharnier (H) schieben. Die Befestigungsschrau - ben des mittlere n Scharniers lösen. Vergessen Sie nicht, auch den Kunst - stoff-Abstandhalter unter dem Schar - nier abzunehmen . 2. Die obere Tür vom Bolzen (G) herunter - schieben. Schrauben Sie den Bolzen (G) los und montieren Sie ihn auf der ge - genüberliegen[...]

  • Página 65

    5. Mit einem Werkzeug die Abdeckung (e) entfernen, den unteren Scharnierstift (f) mit einem 10-mm-Schlüssel ab - schrauben und auf der gegenüberlie - genden Seite wieder anbringen. 6. Die Abdeckung (e) auf der gegenüber - liegenden Seite anbringen. 7. Die obere Tür auf den Bolzen (G) set - zen. Setzen Sie den Stift des mittleren Scharniers (H) [...]

  • Página 66

    die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitm enschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weiter e Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. 66[...]

  • Página 67

    67[...]

  • Página 68

    www.aeg-electrolux.com/shop 222346425-B-292010[...]