AEG S 75340 KG2 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto AEG S 75340 KG2. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAEG S 75340 KG2 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual AEG S 75340 KG2 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual AEG S 75340 KG2, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual AEG S 75340 KG2 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo AEG S 75340 KG2
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo AEG S 75340 KG2
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo AEG S 75340 KG2
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque AEG S 75340 KG2 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos AEG S 75340 KG2 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço AEG na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas AEG S 75340 KG2, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo AEG S 75340 KG2, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual AEG S 75340 KG2. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    S75340KG2 S75380KG2 Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie User manual Fridge Freezer Istruzioni per l’us o Frigo-Congelatore[...]

  • Página 2

    Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardige kwaliteit. Lees deze gebruiksaanwijzing alstubl ieft zo rgvuldig door, zo kunt u z eker zijn van optimale en professionele prestaties va n uw apparaat. De handleiding zal u in staat stellen om alle processen perfect en op de meest efficiënte wijze te laten verlopen. Wij advise[...]

  • Página 3

    VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze ge - bruiksaanwijzing, inclusief de tips en w aarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissingen en ongevallen te voorkomen is he t belangrijk ervoor [...]

  • Página 4

    Indien het koelcircuit beschadigd is: – open vuur en ontstekingsbronnen ve rmijden – de ruimte waar het a pparaat zich bevindt grondig ventiler en • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te br engen in de specificaties of dit product op enigerlei wijze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een elektrische schok [...]

  • Página 5

    • Gebruik geen scherpe voorwerpen om ijs van het apparaat te krabben. Gebruik een kunststof schraper. • Controleer de afvoer in de koelkast rege lmatig op dooiwater. Maak de afvoer, indien nodig, schoon. Als de afvoer verstopt i s, zal er water op de bodem van het apparaat liggen. Installatie Voor de aansluiting van elektr iciteit dienen de ins[...]

  • Página 6

    BEDIENINGSPANEEL 6 5 7 8 4 3 2 1 15 14 13 12 11 9 10 1 ON/OFFschakelaar 2 Temperat uurrege ling koelkast, + toets 3 Weergave temperatuur koelkast 4 Temperat uurrege ling koelkast, - toets 5 COOLMATICtoets 6 COOLMATICcontrolelampje 7 Weergave koelvak 8 Weergave vriesvak 9 FROSTMATICcontrolelampje 10 FROSTMATIC toets 11 Temperatuurregeling vriezer, +[...]

  • Página 7

    • -18 °C in de vriezer. De ingestelde temper atuur zal binnen 24 uu r worden bereikt. Schommelingen van een paar gr aden rond de ingestelde temperatuur zijn normaal en zijn geen storing van het apparaat. COOLMATICfunctie De COOLMATIC functie is geschikt voor het snel koelen van grote hoeveelheden voedsel in de koelkast. Voer de volgende stappen [...]

  • Página 8

    Druk op de alarmresettoets. Het alarmlampje gaat uit en tegelijkertijd wordt op het tem - peratuurdisplay van de vriezer gedurende on geveer 5 seconden de hoogste temperatuur weergegeven die in het v riesvak bereikt is. HET EERSTE GEBRUIK De binnenkant schoonmaken Voordat u het apparaat voor d e eerste keer ge bruikt, wast u de binnenkant en de int[...]

  • Página 9

    Verplaatsbare schappen De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal geleiders zodat de schap pen op de gewen - ste plaats gezet kunnen worden. Flessenrek Plaats de flessen (met de openingen naar vor en gericht) in het voorgepl aatste schap. Als het schap horizontaal geplaatst is, mogen al - leen afgesloten flessen worden neergez et. Dit s[...]

  • Página 10

    Het plaatsen van de deurschappen Om het bewaren van voedselpakketten van verschillende afmetingen mogelijk te ma - ken, kunnen de schappen op verschillende hoogtes geplaatst worden. Om deze aanpassingen uit te voeren, gaat u als volgt te werk: trek het schap geleidelijk in de richting van de pijlen totdat het los komt en plaats op een andere gewe n[...]

  • Página 11

    Vriesmandjes uit de vriezer verwijderen 1 2 2 1 De vriesmandjes hebben een limietstop om te voorkomen dat z e per ongeluk verschui - ven of vallen. Trek het mandje naar u toe om het uit de vriezer te halen, tot het niet verder kan, verwijder het mandje door de voorkant naar boven te kantelen. Bij het terugzetten tilt u de voorkant van het mandje ee[...]

  • Página 12

    Nuttige tips voor het koelen Nuttige tips: Vlees (alle soorten) in plastic zakken verpakken en op het glazen schap leggen, boven de groentelade. Bewaar het, voor de veiligheid, slechts een of maximaal twee dagen op deze manie r. Gekookt voedsel, koude schotels, enz.: deze moeten afgedekt word en en mogen op wille - keurig welk schap gezet worden. F[...]

  • Página 13

    • Bewaar het voedsel niet langer dan de do or de fabrikant aangegeven bewaarperi ode. ONDERHOUD EN REINIGING LET OP! Voordat u welke onderhoudsha ndeling dan ook verricht, de stek ker uit het stopcontact trekken. Het koelcircuit van dit apparaat bevat kool waterstoffen; onderhou d en herladen mag al - leen uitgevoerd worden door bevoegde technici[...]

  • Página 14

    Het is belangrijk om het afvoergaatje van het dooiwater in het midden van het koelvak regel - matig schoon te maken, om te voor komen dat het water overloopt en op het voe dsel in de koel - kast gaat druppelen. Gebruik daarvoor d e specia - le reiniger, die al in het afvoergaatje zit. Het ontdooien van de vriezer Het vriesvak van dit model is een &[...]

  • Página 15

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De FROSTMATIC-functie is ing e - schakeld. Raadpleeg de ' FROSTMATIC- functie'. De COOLMATIC-functie is inge - schakeld. Raadpleeg de ' COOLMATIC-func - tie'. Er loopt water over de achterkant van de koel- kast. Tijdens het automatische ont - dooiproces ontdooit de ri jp te - gen de achterwan[...]

  • Página 16

    Het lampje vervangen LET OP! Trek de stekker uit het stopcon tact. 1. Verwijder de schroef van de afdekking van het lampje. 2. Verwijder de haak van de afdekking van de lamp naar buiten toe. 3. Haal de afdekking van het lampje. 4. Vervang het kapotte lampje door een nieuw lampje met hetzelfde vermogen (het maximumvermogen is vermeld op de afdekking[...]

  • Página 17

    Opstelling Installeer dit apparaat op een plaats waa r de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die vermeld is op het typeplaatje van het apparaat: Klimaatklasse Omgevingstemperatuur SN +10°C tot + 32°C N +16°C tot + 32°C ST +16°C tot + 38°C T +16°C tot + 43°C Plaats Het apparaat moet ver van hittebronnen, zoals radiatoren, [...]

  • Página 18

    Afstandsstukken achterkant In het zakje met de hand leiding zitten twee afstandhouders die ge monteerd moeten wor- den zoals te zien is in de afbeelding. Draai de schroe ven los, plaats het afstandsstuk onder de kop van de schroef en draai de schroe - ven weer vast. Waterpas zetten Zorg er voor dat, wanneer u het apparaat plaatst, het waterpas staa[...]

  • Página 19

    Omkeerbaarheid van de deur WAARSCHUWING! Voordat werkza amheden wor den uitge voerd, mo et u zich er van verzeke ren dat de stek - ker uit het stopcont act is getrokken. Om de volgende handelingen uit te voeren, rade n we aan dat dit wordt gedaan met de hulp van een tweede persoon di e de deuren van het apparaat stevig vasthoudt tijdens de werkzaam[...]

  • Página 20

    8. Keer de vergrendelingselementen (d2,d3) om, verplaats deze naar de an - dere kant van de andere deur en beves - tig deze door de schroef (d4) vast te draaien. 9. Zet de stoppers (d5,d6) terug op de an - dere kant van de deuren. 10. Zet de onderste deur terug op het on - derste scharnier (b2). 11. Breng het middelste scharnier (m2) aan in de link[...]

  • Página 21

    HET MILIEU Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektron is che apparatuur wo rdt gerecycl ed. Als u ervoor zorgt dat dit produc t op de juiste ma nier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve[...]

  • Página 22

    Thank you for choosing on e of our high-quality prod ucts. To ensure optimal and regula r performanc e of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place. And please pas[...]

  • Página 23

    avoid unnecessary mistak es and accidents, it is importan t to ensure tha t all people using the appliance are thoroughly familiar with it s operation and safety features. Save these instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that everyone using it through its l ife will be properly informed on applian[...]

  • Página 24

    2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plu g may overheat and cause a fire. 3. Make sure that you can come to the mains plug of the appliance. 4. Do not pull the mains cable. 5. If the power plug socket is loose, do no t insert the power plug. There is a risk of electric[...]

  • Página 25

    • Adequate air circulation should be around th e appliance, lacking this leads to ov erheat - ing. To achieve sufficient ventilation follow the instructions relevant to installation. • Wherever possible the back o f the product should be against a wall to avoid touching or catching warm parts ( compressor, condenser) to prevent possible burn. ?[...]

  • Página 26

    12 Freezer temperature indicator 13 Freezer temperature regulator, - button 14 Alarm reset butto n 15 Alarm indicator Switching on 1. Insert the plug into the mains socket. 2. Set ON/OFF switch to ON. 3. The alarm indicator light flashes since the temperature is reached. The acoustic alarm sounds. 4. Press the alarm reset bu t ton to reset the alar[...]

  • Página 27

    1. press continuously the temperature regu lator (+ button) until the letter "H" (Holiday) appears on the temperature indicator. The Holiday function sets the temperature ap - prox +15°C. The refrigerator is in the energy-saving mode. To deactivate the function: 1. set the required temperature by pres sing the fridge te mperature regulat[...]

  • Página 28

    In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown in the technica l characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be co nsumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooling). Thawing Deep-frozen or frozen food, prior t[...]

  • Página 29

    Vegetable Drawer The drawer is suitable for storing fruit and vege - tables. There is a separator insi de the drawer that can be placed in different pos itions to allow for the subdivision best suited to personal needs. There is a grille (if foreseen) on the bottom of the drawer to separate the fruit and vege tables from any humidity that may form [...]

  • Página 30

    Air cooling The Dynamic Air Cooling ( DAC) fan let foo d cool quickly and a more uniform temperatur e in the compartment. 1. You can switch on th e fan by pressing the switch (1). The green light (2) comes on. This device allows for rapid cooling of foods and a more uniform temperature in the compar tment. Switch on the fan when the ambient tempera[...]

  • Página 31

    • When the compressor is on, th e refrigerant is being pumped around an d you will hear a whirring sound and a pulsating noise from the compressor. This is correct. • The thermic dilatation might cause a sudden crackin g noise. It is natural, not danger - ous physical phenomen on. Th is is corr ect. Hints for energy saving • Do not open the d[...]

  • Página 32

    • it is advisable to show the freezing in da te on each individual pack to enable you to keep tab of the storage time. Hints for storage of frozen food To obtain the best performance fr om this appliance, you should: • make sure that the commercially frozen food stuffs were adequately stored by the re - tailer; • be sure that frozen foodstu f[...]

  • Página 33

    It is important to periodically clean the defrost water drain hole in the middle of the refrigera - tor compartment channel to pr event the water overflowing and dripping onto the food inside. Use the special cleaner provided, which you will find already inserted into the drain hole. Defrosting of the freezer The freezer compartment of this model, [...]

  • Página 34

    Problem Possible cause Solution The room temperature is too high. Decrease the room temperature. The FROSTMATIC function is switched on. Refer to "FROSTMAT IC function". The COOLMATIC function is switched on. Refer to "COOLMATIC function". Water flows on the rear plate of the refrigerator. During the automatic defrost - ing proc[...]

  • Página 35

    As much as the advice does not lead to result, call the nearest brand-mark service. Replacing the lamp CAUTION! Disconnect the plug from the mains s ocket. 1. Remove the screw from the lamp co ver. 2. Pull outwards the hook of the lamp cov - er. 3. Remove the lamp cover. 4. Replace the lamp with one of the same power (the maximum power is shown on [...]

  • Página 36

    Positioning Install this appliance at a location where the ambien t temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance: Climate class Ambient temperature SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C Location The appliance should be installed well away from sources of heat[...]

  • Página 37

    Rear spacers In the bag with the documentation, there are two spacers which must be fitted as shown in the figure. Slacken the screws and insert the spacer under the screw head, then tighten again the screws. Levelling When placing the appliance ensure that it stands level. This can be achieved by two adjust - able feet at the bottom in front. Remo[...]

  • Página 38

    To carry out the following operations, we sugg est that this be made with another person that will keep a firm hold on the doors of the applia nce during the operations. 1. Open the doors. Unscrew the middle hinge (m2). Remove the plastic spacer (m1). 2. Remove the spacer (m6) and move to the other side of the hinge pivot (m5). 3. Remove the doors.[...]

  • Página 39

    8. Reverse the door locking elements (d2,d3), move to the other side of the other door and fix by screwing in the screw (d4). 9. Re-insert the stoppers (d5,d6) on the other side of the doors. 10. Re-insert the lower door on the lower hinge pivot (b2). 11. Insert the middle hinge (m2) in to the left drill of the lower door. 12. Unscrew the upper hin[...]

  • Página 40

    ENVIRONMENTAL CONCERNS The sym bol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it sh ould be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electr onic equipment. By en suring this product is disposed of correctly, you will help prev ent potential negat[...]

  • Página 41

    Grazie per aver scelto uno dei nostri pr odotti di qualità. Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamo di leggere attentamente questo manuale d'istruzioni. In tal modo potrà eseguire ogni operazione alla perfezione e co n la massima efficienza. Le consigliamo inoltre di conservare il manuale in un [...]

  • Página 42

    INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le av - vertenze. Per evitare errori e incidenti , è importante garantire che tutte le persone che utilizzano l'apparecchio n[...]

  • Página 43

    – Aerare bene il locale in cui si trova l'apparecchiatura • È pericoloso cambiare le specifiche o mo dificare il prodotto in qualunque modo. Un danneggiamento del cavo potrebbe provocare co rtocircuiti, incendi e/o scosse elettriche. AVVERTENZA Tutti i componenti elettrici (cavo di alimenta zione, spina, compressore) devono essere so - st[...]

  • Página 44

    • Esaminare regolarmente il foro di scarico dell'acqua di sbrinamento nel frigorifero. Se necessario, pulirlo. Se il foro è otturato, l' acqua si raccoglie sul fondo dell'apparecchio. Installazione Per il collegamento elettrico, seguire attentam ente le istruzioni dei paragrafi corrispon - denti. • Disimballare l'apparecchi[...]

  • Página 45

    PANNELLO DI CONTROLLO 6 5 7 8 4 3 2 1 15 14 13 12 11 9 10 1 Interruttore ON/OFF 2 Tasto di regolazi one della temperatura de l frigorifero, tasto + 3 Indicatore di temperatu ra del frigorifero 4 Tasto di regolazi one della temperatura de l frigorifero, tasto - 5 Tasto COOLMATIC 6 Indicatore COOLMATIC 7 Indicatore del vano frigorifero 8 Indicatore d[...]

  • Página 46

    • +5 °C nel frigorifero • -18 °C nel congelatore. La temperatura impostata verrà raggiunta entro 24 ore. Le variazioni di alcuni gradi in più o in meno rispetto alla te mperatura impostata sono normali e non indicano un malfunzionamento del dispositivo. Funzione COOLMATIC La funzione COOLMATIC è indicata per il raffr eddamento rapido di gr[...]

  • Página 47

    Premendo il tasto di azzeramento dell'allarm e è possibile interrompere il segnale acusti - co, mentre l'indicatore lumino so continuerà a lampeggiare. L'allarme acustico si interrompe automatica mente quando la temper atura torna al valore normale, mentre l'indicatore luminoso contin ua a lampeggiare. Premere il tasto di azze[...]

  • Página 48

    Ripiani mobili Le guide presenti sulle pareti del frigorifer o per - mettono di posizionare i ripiani a diverse altezze. Griglia portabottiglie Disporre le bottiglie (con l'apertura in avanti) sul - l'apposito ripiano. Se il ripiano è in posizione orizzontale, utilizzarlo solo per le bottiglie chiuse. Questo ripian o può essere incl ina[...]

  • Página 49

    Posizionamento delle mensole Per facilitare l'introduzione di alimenti di di - verse dimensioni, le mensole della porta pos - sono essere posizionate ad altezze differenti. Per regolare l'altezza delle mensole, proce - dere come segue: Tirare delicatamente il ripiano nella di rezio - ne indicata dalle frecce fino a sganciarlo, poi riposiz[...]

  • Página 50

    Rimozione dei cestelli dal vano congelatore 1 2 2 1 I cestelli del vano congelatore sono provvisti di un fermo che ne impedisce la caduta o la rimozione accidentale. Per estrarre un cest ello dal vano congelatore, tirarlo in avanti e, al raggiungimento del fermo, inclin are verso l'alto la parte anteriore. Per reinserire il cestello, sollevarl[...]

  • Página 51

    Consigli per la refrigerazione Consigli utili: Carne (tutti i tipi): avvolgerla in sacchetti di politene e collocarla sul ripiano di vetro so - pra il cassetto delle verdure. Per motivi di sicurezza, conservarla in queste condizioni solo per uno o due giorni al mas - simo. Cibi cucinati, piatti freddi ecc..: dovrebbero essere coperti e possono esse[...]

  • Página 52

    PULIZIA E CURA ATTENZIONE Staccare la spina dell'apparecchio prima di eseguire lavori di manutenzione. Questo apparecchio contiene idrocarburi nell' unità di raffreddamento; la manutenzione e la ricarica devono pertanto essere effett uate esclusivamente da tecnici autorizzati. Pulizia periodica L'apparecchio deve esse re pulito rego[...]

  • Página 53

    È importante pulire periodicamente il foro di sca - rico dell'acqua di s brinamento, situato al centr o del canale sulla parete posteriore, per evitare che l'acqua fuor iesca sugli a lime nti. Usare l'apposito utensile già inserito nel foro di scarico. Sbrinamento del vano congelatore Il vano congelatore in questo modello è di tip[...]

  • Página 54

    Problem a Possibile causa Soluzione La temperat ura ambiente è troppo alta. Abbassare la temperatura am - biente. La funzi one FROSTMATIC è ac - cesa. Fare riferimento a "Funzione FROSTMATIC". La funzio ne COOLMATIC è ac ce - sa. Fare riferimento a "Funzione COOLMATIC". Scorre acqua sul pannel- lo posteriore del frigori- fero[...]

  • Página 55

    Problem a Possibile causa Soluzione La spi na non è inserita corretta - mente nella presa. Inserire correttamente la spina nella presa. L'apparecc hio non riceve cor - rente. Non arriva tensione alla presa elettrica. Collegare a lla presa u n altro ap - parecchio e lettrico. Rivolgersi a un elettric ista qu alificato. La lampa dina no n si ac[...]

  • Página 56

    INSTALLAZIONE AVVERTENZA Leggere con attenzione le "Informazioni per la sicure zza" per la vostra sicurezza e per il corretto funzionamento dell'apparecchio prima di procedere all'installazione. Posizionamento Installare questo apparecchio in un punto in cui la temperatur a ambiente corrisponda alla classe climatica indicata sul[...]

  • Página 57

    Distanziatori posteriori Nel sacchetto della docu mentazione sono in- clusi due distanziatori, da instal lare come mo- strato nell a figura. Allentare le viti, inserire il distanziatore sotto la testa delle viti e stringerle nuovamente. Livellamento L'apparecchio deve trovarsi perfettamente in pia - no. Per correggere gli eventuali dislivelli [...]

  • Página 58

    Reversibilità delle porte AVVERTENZA Prima di eseguire le operazioni descritte, speg nere l'apparecchio ed estrarre la spina dalla presa. Per eseguire le seguenti operazioni, si racco manda di farsi aiutare da un'altra persona che tenga ben ferme le porte dell'apparecchio. 1. Aprire la porta. Svitare la cerniera ce n - trale (m2). R[...]

  • Página 59

    8. Invertire gli elementi di aggancio delle porte (d2, d3), spostarl i sul lato opp osto dell'altra porta e fissare la vite (d4). 9. Reinserire i fermi (d5,d6) sul lato oppo - sto delle porte. 10. Reinserire la porta inferiore sul perno (b2) della cerniera inferiore. 11. Inserire la cernier a centrale (m2) ne l fo - ro sinistro della porta inf[...]

  • Página 60

    CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domesti co, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato p er il riciclaggio di a pparecchiature elettriche ed elettronic he. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contr[...]

  • Página 61

    61[...]

  • Página 62

    62[...]

  • Página 63

    63[...]

  • Página 64

    www.aeg-electrolux.com/shop 210620323-D-27201 0[...]