AEG DBS 5558 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto AEG DBS 5558. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAEG DBS 5558 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual AEG DBS 5558 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual AEG DBS 5558, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual AEG DBS 5558 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo AEG DBS 5558
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo AEG DBS 5558
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo AEG DBS 5558
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque AEG DBS 5558 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos AEG DBS 5558 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço AEG na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas AEG DBS 5558, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo AEG DBS 5558, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual AEG DBS 5558. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Be di en un g s an le it un g/ Ga r ant ie Gebruiksaanwijzing • Mode d’ emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás • Інструкція з експлуатації DBS 5558 Dampfbügel station Stoomstrijkijzer • Stat[...]

  • Página 2

    Inhalt 2 Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente .............................. Seite 3 Bedienungsanleitung ............................................... Seite 4 Technische Daten ....................................................... Seite 6 Garantiebedingungen .............................................. Seite 7 Nederlands Inhoud Overzic[...]

  • Página 3

    Über s icht der Bedienelemente 3 Overzicht van de bedieningselementen Liste des diérents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo Descrição dos elementos • Elementi di comando Overview of the Components Przegląd elementów obsługi A kezelő elemek áttekintése Огляд елементів управління[...]

  • Página 4

    Deut sch 4 Allgemeine Sicherheits hinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie - nung sanlei tung sehr sor gfälti g dur ch und bewahr en Sie diese inkl . Gar anties chei n, K asse nbon un d nach Mögl ichkei t de n Kar ton mi t In nenver pack ung gu t au f. Fall s Sie das Gerät an Dr itte weite rg eben, g eben S ie a uch die Be[...]

  • Página 5

    Deut sch 5 ohne Abbildung RELE ASE T aste u nterhal b des Wa ssertan ks. En trie gelung des Wassertanks Anwendungs hinweise Aus packen • En tferne n Si e even tuel l vorha ndene Schu tzfoli en u nd Aufkleber von der Bügelsohle. • Wickeln Sie das Kabel bitte komplett ab . Elektrischer An schluss • V erg ewis sern Si e sich , da ss Ger ätesp [...]

  • Página 6

    Deut sch 6 ACHTUNG: INBETRIEBNAHME: • W arten Sie bis si ch die Büg elsohl e au fgehei zt h at. Ist die T emper atur e rreic ht geh t di e Ko ntr ollleu chte aus. • Drücken Sie nun die Dampfstoßtaste (2) für min - dest ens 1 Minu te ode r so lange bis Da mpf aus de r Büge lsohle aus tritt. Die se Zeit wir d be nötigt , da mit der Dampf zu[...]

  • Página 7

    Deut sch 7 Garantiebedingungen 1. Gege nüber Ve rbrau chern gewä hren wir be i pr ivater Nutz ung de s Ge räts eine G ar antie von 24 Mona ten ab K aufd atum . Ist das Ge rä t zur g ewerbl iche n Nutz ung geeign et, gewä hren wir beim K auf dur ch Unt ernehm er f ür das Ger ät ei ne G arant ie von 12 Monate n. Die Garantiezeit für Verbr auc[...]

  • Página 8

    Deut sch 8 Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Scho nen Si e un sere Umwelt , El ektr oger äte g ehör en n icht in den Hausmüll. Nutz en Sie die für d ie E ntsor gung v on E lektr oger äten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihr e Elekt - ro gerä te a b, die Sie nicht meh r benu tzen werd en. Sie helfen dam it die pot enziell en Aus[...]

  • Página 9

    Nederlands 9 Algemene veiligheidsin structies Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei - ding uiterst zor gvuldig door en bewaar deze goed, samen met het ga ra ntiebew ijs, d e ka ssabon en zo mog elij k de doos met d e bi nnenve rpak king. G eef oo k de handl eidi ng mee wanneer u de machine aan derden door geeft. • Gebruik het a[...]

  • Página 10

    Nederlands 10 zonder afbeelding RELE ASE-to ets onder de w atertan k. Ont gr endeli ng v an de watertank Gebruiks aanwijzingen Uitpakken • V erwij der eventue el voo rhan den be sche rmfoli es e n stickers van de strijkzool. • Wikkel de kabel a.u.b . compleet af. Elektrische aan sluiting • W aarbo rg dat de appar aatsp anning (zie t ypep laat[...]

  • Página 11

    Nederlands 11 OPGELET: INGEBRUIKNAME: • Dr uk nu gedu rende minim aal 1 minu ut o p de stoomstoottoets (2) of totdat stoom uit de strijk - zool vrijk omt. Zolan g du urt het totda t de stoom bij het strijkijzer is aangekomen. OPMERKING OVER HET ST OOMSTRIJKEN : Als de tem per atuur lager dan „• •“ is i ngeste ld, is de stoomfunctie uitges[...]

  • Página 12

    Nederlands 12 Betekenis van het s ymbool ‘vuilnisemmer’ Besc herm o ns m ilieu, ele ktrisch e appa ra ten ho re n niet in het huisafval. Maak voor het afvoer en va n el ektris che appar aten gebr uik va n de voor geschr even verzame lpunte n en geef daar de el ektrisc he app arate n af d ie u n iet meer g ebruikt . Daar door hel pt u de poten t[...]

  • Página 13

    Fr ançai s 13 Conseil s généraux de sécurité Lise z atte ntiv ement ce m ode d’ emplo i avant de me ttr e l’ appar eil en m arche pour la p remi èr e fois. Conse rvez le mode d’ empl oi a insi q ue l e bon d e gar antie, votr e tick et de caisse et si possible, le carton avec l’ emballage se tr ouvant à l ’intéri eur . Si vou s re[...]

  • Página 14

    Fr ançai s 14 8 Réservoir d’ eau avec ltre anti-calcair e 9 Poignée san s illustration Touche RELEASE en dessous du r éservoir d’eau. Déver - rouillage du r éservoir d’eau Mode d’ emploi Déballage • En lever du p atin d u fe r à r epasse r le lm p ro tecteur et les étiquettes éventuellement présents. • Prière de dér o[...]

  • Página 15

    Fr ançai s 15 ATTENTION: MISE EN SERVICE: P our ce faire, procédez comme suit: • Re mpliss ez l e rés ervoir d‘ eau j usqu‘à son ma rq uage de r empl issa ge maxi mum se ulem ent. É vite z un t ro p plein! • Fermez le réservoir d’ eau et remettez-le sur la base. • Br anch ez l a stati on de base sur u ne p rise à con tact protég[...]

  • Página 16

    Fr ançai s 16 Signication du symbole „Elimination“ Pr otégez vot re en viro nnem ent, ne jetez pas vos a ppar eils électriques avec les ordur es ménagères. Util isez, pour l’éli mina tion de vos a ppar eils éle ctrique s, les bornes de collec te p révue s à ce t e et où vous pouvez vous débar ra sser de s appa re ils qu e vo [...]

  • Página 17

    E s pañol 17 Indicaciones generales de seguridad Ante s de l a pu esta e n se rvicio de est e ap arat o le a dete nidame nte el man ual de inst ruccio nes y guar de és te bien inclu ido la gar antía , el rec ibo de pago y si es p osible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En c aso de dej ar el apar ato a ter cer os, ta mbi[...]

  • Página 18

    E s pañol 18 sin imagen Te cla RE LEAS E debaj o del depó sito d e ag ua. De sblo queo del depósito de agua Indicaciones de uso Desembalar • Re tire pos ibles l áminas de prot ecci ón y pe gatina s de la suela de la plancha. • P or favor desenrolle el cable por completo. Conexión eléctrica • As egúr ese que la tensió n de l apar ato [...]

  • Página 19

    E s pañol 19 ATENCIÓN: PUEST A EN SERVICIO: • Es pere has ta que la sue la s e haya cal entado . Si tien e la t empe ratur a de sead a, la luz de cont rol se apagará. • Pu lse el emi sor de vap or (2) por lo mín imo du ra nte 1 mi nuto o has ta que sal ga vapo r de l a su ela de la plan cha. E ste tiempo se necesit a, par a que el vap or ll[...]

  • Página 20

    E s pañol 20 Signicado del símbolo „Cubo de basur a“ Pr oteja nues tro m edio a mbie nte, a par atos e léctri cos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso d e lo s cent ro s de r ecogi da p revis tos pa ra la elim inació n de apar atos e léct ricos y en tregu e allí sus apar atos elé ctricos que n o va ya a u tili zar má s. [...]

  • Página 21

    P ortuguês 21 Instruções ger ais de segur ança Ante s de p ôr e ste ap ar elho a funcio nar , lei a mu ito aten tament e as instr uçõe s de em preg o e guard e-as muit o bem, jun tament e co m o tal ão de gar antia , o talão de c ompr a e, tanto quanto pos sível, a e mbalag em c om os e lement os i nterio re s. Se p user o apa relho à di[...]

  • Página 22

    P ortuguês 22 sem Figura Botão RELEASE situa-se debaixo do reservatório de água. Desbloqueamento do reservatório de água Indicações para a utilização Desembalar • Retire folhas de pr otecção e autocolantes eventual - mente existentes da base de passar a ferro. • De senr ole por fav or com plet amente o c abo de alimentação. Ligaç[...]

  • Página 23

    P ortuguês 23 ATENÇÃO: COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENT O: P ara tal proceda do seguinte modo: • Encha o tanq ue a penas até à mar ca máx ima. Não encha demais! • Feche o re serv atório de água e volte a co locá-l o na base. • Ligue a esta ção da bas e a uma to mada de con tacto de segurança 230 V / 50 Hz. • Con gure a t emper at[...]

  • Página 24

    P ortuguês 24 Signicado do símbolo „contentor do lixo“ P oupe o nosso mei o ambi ente , não d eite a par elhos eléctricos para o lixo doméstico. Diri ja-se ao l ocais dest inados à re colh a espe cial de aparelhos eléctricos e entr egue aí os aparelhos que não pr etende con tinuar a util izar . Desta forma, contribuirá par a ajudar[...]

  • Página 25

    Italiano 25 Norme di sicur ezza generali Prim a di m ette re in funzi one questo app arecc hio, l egge re molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservar - le c on cur a uni tamente al ce rti cato d i ga ranzi a, all o scon trino e, s e poss ibil e, alla scato la d i cart one con la conf ezione int erna. Se p assate l‘a ppar ecch io a[...]

  • Página 26

    Italiano 26 senza immagine Ta sto RE LEAS E sotto il se rbat oio de ll’ acqua. Sbl occar e il serbatoio dell’ acqua Avvertenze per l‘uso Dis imballaggio • Rimuovere eventuali pellicole di pr otezione e adesivi dalla piastra. • Svolgere completamente il cavo. Collegamento elettrico • Accert arsi che la te nsio ne dell ’ap pare cchi o ([...]

  • Página 27

    Italiano 27 ATTENZIONE: MESSA IN FUNZIONE: • Tene re p re muto il tasto per il ge tto vapor e (2) per alme no 1 m inut o o n chè esce va pore dal la suo la. Ques to tem po è neces sari o anch é il v apor e ar rivi no al ferro. N OTA PER LA STIRATURA A VAPORE: Se i l re gola tore della temp eratu ra è imp ostato ad un valo re infe rio[...]

  • Página 28

    Italiano 28 Signicato del simbolo „Eliminazione“ Salv aguar dare l’ ambien te, gli el ettr odome stici non vanno eliminati come riuti domestici. P er l’ elimin azio ne deg li e lettr odomes tici , far e uso dei post i di r accol ta pr evisti per questo tipo e po rre queg li elet trod omes tici ch e non sono più i n us o. Si c ontrib [...]

  • Página 29

    Engli s h 29 General Safety In structions Read the o per ating instru ctio ns car efull y befor e pu ttin g the applia nce into o per ation and ke ep t he ins truc tions incl uding the warra nty , th e r eceip t an d, if p ossibl e, t he box with t he i nterna l pa cking. If you giv e this dev ice to other people, please also pass on the operating [...]

  • Página 30

    Engli s h 30 not show n RELE ASE bu tton below the water tank. Rele asing devi ce of the water tank Instruction s Unpacking • Remove any p ro tectiv e fo ils and stick er s fro m the soleplate. • Please unwind the lead completely . Electrical connection • Make s ure that the i ro n volta ge (se e na me pla te) and the line voltage match. • [...]

  • Página 31

    Engli s h 31 CAUTION: INITIAL USE: • Now pr ess the steam jet button (2) fo r at least 1 minu te or unti l stea m co mes out of th e so leplat e of the iron . Th is time is ne eded for t he s team t o r each the iron. NOTE ON STEAM IRONING: If t he tem per atur e cont ro l is se t to l ess than „ • •“ , the production of steam is pr event[...]

  • Página 32

    Język pol s ki 32 Ogólne ws kazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bar dzo dokład - nie przecz ytać instr ukcj ę obsłu gi. Pr oszę zachowa ć ją wraz z kartą gwar ancyjną, paragonem i w miarę możli - wośc i ró wnie ż karto nem z opak owanie m we wnętrz nym. Prze kazują c ur ządzen ie i nnej os obie, odda [...]

  • Página 33

    Język pol s ki 33 8 Zbiornik wody z ltrem osadów wapiennych 9 Uchwyt bez rysunku Przycisk RELEASE pod zbiornikiem wody . Odblokowywa - nie zbiornika wody . Instrukcja użycia Rozpakowywanie • Zdejmi j ze s topy żelaz ka f olie z abez pieczaj ące i naklejki (jeżeli są). • Odwiń całą długość kabla. P ołączenie elektryczne • Pro[...]

  • Página 34

    Język pol s ki 34 UWAGA: URUCHOMIENIE: Procedur a wygląda następująco: • Napełn ij zbi orni k tylk o do kres ki mak simu m. Nie wlewaj za dużo! • Zamkni j zbio rnik wody i wł óż go z po wrote m do bazy . • P odłącz stację bazową do gniazda z zestykiem ochronnym 230 V/50 Hz. • Wy bierz żąda ną temp erat ur ę z zak resu od ?[...]

  • Página 35

    Język pol s ki 35 OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI Pr oducen t / Dystryb utor u dzie la 24 mies ięcy g war ancji na z akupio ne u rządze nie. Okre s gwar ancji liczon y jest od daty zakupu urządzenia. W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłat - nie wymien ione na wo lne od wad. W prz ypad ku, gd y wymi ana bę dzie niemo żliw a do zr eali[...]

  • Página 36

    Magyarul 36 Általános biztons ági rendszabályok A ké szülék has ználat ba v étele e lőtt g ondo san ol vass a végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale - véllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókar - tonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Ameny - nyib en a k észü léket harm adik s[...]

  • Página 37

    Magyarul 37 ábra nélkül RELEASE gomb a víztartály alatt. A víztartály kiretesze - lése Használati tudnivalók Kicsomagolás • Vegye le a vasaló talpán található esetleges védőfóli - át és öntapadót. • Kérj ük, te ljes en tek erje le a v ezeték et. Elektromos cs atlakozás • Győződ jék me g r óla, hogy egyezi k-e a k[...]

  • Página 38

    Magyarul 38 VIGY ÁZAT: ÜZEMBEHEL YEZÉS: • Nyomja meg a gőzlöket gombot (2) legalább 1 per - cig vagy a míg gőz ne m jö n ki a vasaló tal pából. Ez az idő arra szolgál, hogy a gőz eljusson a vasalóba. TÁJÉKOZT ATÁS A GŐZÖLŐS VASALÁSHOZ: Ha a hőmér sékle tszabál yozó „ • •“ fokoz atná l kiseb bre van beállítva[...]

  • Página 39

    Magyarul 39 A „kuka“ piktogram jelentése Kímé lje kö rnye zetünk et, az elek trom os k észülé kek nem a háztartási szemétbe valók! Hasz nálja az e lektr omos k észü lékek árta lmatla nítá sára kije lölt g yűjt őhelye ket, ott ad ja le azok at az elek tromo s kész ülékei t, a melyek et t öbbé má r nem kívá n hasz n[...]

  • Página 40

    Українська 40 Загальні вказівки щодо безпеки Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом з гарантійним талоном, касови[...]

  • Página 41

    Українська 41 без малюнку RELEASEклавішпідрезервуаромдляводи.Розблокування резервуара для води Інструкція з застосування Розпакування • Видалітьзахиснуплівкуінаклейки?[...]

  • Página 42

    Українська 42 УВАГА: ПОЧАТОК ПРАЦІ: • Почекайте,покипідошвапраскирозігріється. Колитемпературадосягневстановленогорівню, контрольна лампочка погасне. • Натиснітькла?[...]

  • Página 43

    [...]

  • Página 44

    [...]

  • Página 45

    [...]

  • Página 46

    Elektro-technische V ertriebsges. mbH Industriering Ost 40 • 47906 Kempen Telefon 0 21 52/20 06-888 Hotline@etv .de DBS 5558 Stünings Medien, Krefeld • 1 1/10 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de gar antie Certicato di garanzia • T arjeta de garantia Cartão de garantia • Guar antee card Karta gwar ancyjna • Garancia lap Гар?[...]

  • Página 47

    Ergänzung zur Be di en un g s an le it un g (FAQs) DBS 5558 Dampfbügel station 05-DBS 5558 AEG.indd FAQs 29 .0 9 .2010 12 : 3 0 :0 0 Uhr _TH[...]

  • Página 48

    Deut sch 2 Störungs behebung (FAQs) Abhilfe Gerät ohne Funktion . Defekt e Netzsteckdose . Probier en Sie eine andere Steckdose aus . Laut e Ger äusch e beim Dampf Der Tank ist leer . K ontro llier en Sie den Tank . Das Gerä t i st plöt zlich w ähr end de s Betriebes ohne Funktion . Ist der Stromkr eis überlastet? Ko ntro llie ren S ie die H[...]