Acme United BH05 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Acme United BH05. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAcme United BH05 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Acme United BH05 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Acme United BH05, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Acme United BH05 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Acme United BH05
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Acme United BH05
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Acme United BH05
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Acme United BH05 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Acme United BH05 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Acme United na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Acme United BH05, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Acme United BH05, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Acme United BH05. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    bluetooth headset www .acme.eu Model: BH05[...]

  • Página 2

    2 GB Introduction Thank you for purchasing the BH05. T ogether with Bluetooth mobile phones and other Bluetooth embedded devices. The Bluetooth headset BH05 allows you freedom t o make and receive calls while on the mov e or in the oce. Y ou can connect the headset to a compatible phone that supports Bluetooth wireless technology. Please read th[...]

  • Página 3

    3 GB If charging does not start, disconnect the charger, plug it again, and r etr y . Charging the battery fully may take up to 2 hours. 2. When the battery is fully charged, the blue indicator light will turn o . Disconnect the charger from the wall outlet and the headset. When the battery is running out of power , the blue indicator light star[...]

  • Página 4

    4 GB · Disconnect the headset in the Bluetooth menu of your phone. · Move the headset more than 10 meters (30 feet) a way from the phone. Y ou do not need to delete the pairing with the headset to disconnect it. Reconnect the paired headset to your phone T o connect the headset to your phone, switch on the headset, make the connection in the Blue[...]

  • Página 5

    5 GB Switch the call between phone and headset During a conversation, press and hold the Answ er/end button for 2 Seconds, the BH05 will be switched o and the call will be transferred to y our mobile phone. If you want to transfer the call back to your BH05 press and hold the Answer/end f or 2 seconds till you hear a beep. Release the button and[...]

  • Página 6

    6 LT Įžanga Naudojantis „Bluetooth“ laisvų rankų įranga, galima skambinti ir priimti skambučius keliaujant arba dirbant biure. Galite prijungti laisvų rankų įrangą prie suderinto telefono , palaikančio „Bluetooth“ belaidę technologiją. Prieš naudodamiesi šia laisvų rankų įranga, atidžiai perskaitykite šią naudojimo inst[...]

  • Página 7

    7 LT Jeigu įkrovimas neprasideda, atjunkite kroviklį ir prijungę jį vėl pabandykite iš naujo. Bateriją pilnai įkrauti gali užtrukti 2 valandas. 2. Kai baterija pilnai įkrauta, mėlyna indikacinė lemputė užgęsta. Atjunkite k roviklį nuo kištukinio lizdo ir laisvų rankų įrangos. Pilnai įkrauta baterija turi pakankamai galios ik i [...]

  • Página 8

    8 LT Perskambinimas Du kar tus nuspauskite atsiliepimo (pokalbio užbaigimo) mygtuką ir ausinėse išgirsite pyptelėjimą. Atleiskite mygtuką ir laisvų rankų įranga automatiškai surinks paskutinį kartą rinktą telefono numerį. Laisvų rankų įrangos atjungimas nuo telefono Norėdami atjungti laisvų rankų įrangą nuo telefono (pa vyzd?[...]

  • Página 9

    9 LT Laisvų rankų įrangos garso reguliavimas Norėdami padidinti arba sumažinti garsą skambučio metu, naudokitės garso mygtukais. Skambučio perjungimas tarp telefono ir laisvų rankų įrangos Pokalbio metu paspauskite „Įjungimo / išjungimo“ mygtuką ir palaikykite 2 sekundes. BH05 išsijungs ir skambutis bus peradresuotas į mobilųj[...]

  • Página 10

    10 LV Ievads Izmantojot „Bluetooth“ brīvroku ierīci, varat ne tikai zvanīt un saņemt z vanus birojā, bet arī pievienot brīvroku ierīci pie tālruņa, kurš atbalsta „Bluetooth“ bezvadu savienojumus. Pirms sākat lietot „Bluetooth“ ierīci, uzmanīgi izlasiet brīvroku ierīces lietošanas instrukciju un sava tālruņa lietošana[...]

  • Página 11

    11 LV 1. Iespraudiet lādētāju kontaktā. Baterijas lādēšanas laikā deg zila indikācijas lampiņa. Ja lādēšana nav uzsākta, mēģiniet vēlreiz — atvienojiet lādētāju un pievienojiet to no jauna. Lai uzlādētu bateriju pilnībā, nepieciešamas 2 stundas. 2. Kad baterija tiks uzlādēta, nodzisīs zila indikācijas lampiņa. Atvien[...]

  • Página 12

    12 LV Brīvroku ierīces atvienošana no tālruņa Lai atvienotu brīvroku ierīci no tālruņa (piemēram, lai pievienotu tālruni pie kādas citas “Bluetooth” ierīces), izpildiet vienu no šādām darbībām: • izslēdziet brīvroku ierīci; • atvienojiet brīvroku ierīci tālruņa „Bluetooth“ izvēlnē; • novietojiet br?[...]

  • Página 13

    13 LV atsaukuma“ taustiņu, kamēr atskanās signāls. Atlaidiet taustiņu, un zvani atkal tiks pāradresēti uz brīvroku ierīci BH05. Informācija par bateriju Brīvroku ierīcei ir iebūvēta lādējama baterija. Ar pilnu jaudu jauna baterija sāk darboties tikai pēc tam, kad baterija divas reizes ir pilnībā uzlādēta un izlādēta. Bater[...]

  • Página 14

    14 EE Sissejuhatus Kasutades Bluetooth käed-vabad seadet, saab helistada ja vastu võtta kõnesid nii reisides kui ka kontoris. Käed-vabad süsteemi saate ühendada telefoniga, mis toetab Bluetooth juhtmevaba tehnoloogiat. Enne selle käed-vabad seadme kasutamist, lugege tähelepanelikult läbi k äesolev kasutamisinstruktsioon. Samuti lugege lä[...]

  • Página 15

    15 EE laadimine võib kesta kuni 2 tundi. 2. Kui patarei on laetud, kustub ka sinine märgutuli. Võtke laadija välja pistikupesast ja käed- vabad seadme küljest. Laetud patarei kestab kuni 6 tundi kõnede- või kuni 120 tundi ooterežiimis. Kuid kõnede ja ooterežiim võib erineda sõltuvalt mobiiltelef onidest, Bluetooth liidesega toodetest, [...]

  • Página 16

    16 EE Käed-vabad seadme lahti ühendamine telefoni küljest Kui soovite käed-vabad seadme siduda lahti telefoni küljest (näit eks ühendada ta mõne teise Bluetooth seadmega), proovige ühte allpool kirjeldatud tegevustest: • lülitage välja käed-vabad seade; • käed-vabad seade lülitage välja telefoni Bluetooth menüüst; • [...]

  • Página 17

    17 EE Kõnede ümbersuunamine telefoni ja käed-vabad süsteemi vahel Kõne ajal vajutage alla nupp „Sisse- / väljalülitamine“ ning hoidke seda nuppu all 2 sekundit. BH05 lülitub välja ja kõne suunatakse ümber mobiiltelefonile. K ui T e soovite kõne suunata ümber mobiiltelefonist BH05-le, vajutage alla nupp „Sisse - / väljalülitamin[...]

  • Página 18

    18 RU Введение При использовании громкой связи (оборудования свободных р ук) Bluetooth можно звонить и принимать звонки во время езды и в офисе. Может е подключить громкую связь (оборудование свобод[...]

  • Página 19

    19 RU Зарядное устройство и батареи Перед использованием любого зарядного у с тройства проверь те номер его модели. Зарядные устройства, предназначенные для громкой связи (оборудования свобод[...]

  • Página 20

    20 RU Функция Multipoint • Для подключения второго мобильного телефона, нажмите на кнопку уменьшения громкости « s » и удерживайт е ее в течение 3 секунд, свето диод начнет быстро миг?[...]

  • Página 21

    21 RU У странение неполадок Если не можете подключить громкую связь (обору дование свободных рук) к телефону , выполните далее приведенные действия. • Убедитесь, чт о громкая связь (оборудован[...]

  • Página 22

    22 RU Оставленная неиспользуемая полностью заряженная батарея со временем разрядится. Никог да не используйте поврежденное зарядное устройство. Если оставите устройство в жарком или холодно?[...]

  • Página 23

    23 PL Wstęp Dziękujemy za zakup zestawu BH05. W połączeniu z telefonami komórkowymi wspierającymi technologię Bluetooth oraz innymi urządzeniami Bluetooth. Z estaw słuchawkowy Bluetooth BH05 umożliwia prowadzenie r ozmów telefonicznych będąc w ruchu lub w biurze. Z estaw można podłączyć do telefonu komórkowego obsługującego bezp[...]

  • Página 24

    24 PL Ładowanie baterii Niniejszy zestaw słuchawkowy posiada wbudowaną baterię wielokrotnego ładowania. Bateria łączy k abel ładowarki z zestawem słuchawko wym. 1. Podłącz ładow arkę do gniazda sieciowego. W czasie ładowania będzie się świecić niebieska dioda. Jeżeli ładowanie nie rozpocznie się odłącz łado warkę a następn[...]

  • Página 25

    25 PL przejdzie w tryb obsługi telefonów , zaś niebiesk a dioda zapali się na 2 sekundy . • Naciśnij prz ycisk zwiększania głośności “ r ” na 1,5 sek undy , aby przełączyć zestaw słuchawkowy na drugi telefon. Krótkie naciśnięcie wyłącznika zasilania kończ y rozmow ę i jednocześnie przełączy zestaw na tele[...]

  • Página 26

    26 PL jest funkcja automatycznego odbierania połączeń, telef on odbierze połączenie po jednym sygnale. Aby zakończyć połącz enie Naciśnij przycisk odbierz/zakończ lub uż yj przycisków w telefonie. Wybieranie głosow e (wybieranie numeru poprzez w ypowiedzenie nazwiska) Istnieje możliwość wykonywania połączeń bezpośrednio z zesta[...]

  • Página 27

    27 PL nadmiernemu schłodzeniu lub rozgrzaniu, urządzenie może nie działać przez pewien czas , nawet jeśli bateriajest w pełni naładowana. Wydajność baterii jest szczególnie ogr aniczona w temperaturze poniżej zera. Nie należy wr zucać baterii do ognia, gdyż gr ozi to eksplozją. Baterie mogą eksplodować, jeśli zostaną uszkodzone.[...]

  • Página 28

    28 DE Einführung Vielen Dank für den Kauf des BH05. Mit dem BH05 Bluetooth Headset, sowie mit Bl uet oot h H andy s und anderen eingebetteten Bluetooth Geräten, können Sie unterwegs oder im Büro ganz bequem Anrufe tätigen und entgegennehmen. Das Headset ist kompatibel mit T elefonen, die drahtlose Bluetooth- T echnologie unterstützen. Bitte [...]

  • Página 29

    29 DE Batterie auaden Dieses Gerät verfügt über eine integrierte, wiederauadbare Batterie. Es verbindet das Ladekabel mit dem Headset. Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose an. Während des Ladevorgangs leucht et der blaue Indikator. F alls der Ladevorgang nicht startet, trennen Sie das Ladegerät vom Netz, schließen es dann wie[...]

  • Página 30

    30 DE halten (einige T elefone fragen Sie, ob Sie das T elefon anschließen möchten oder nicht). Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter noch einmal, um den Anruf zu beenden. W ahlwieder holung Drücken Sie zweimal die T aste Antwort/Ende. Sie hören einen Pieps- T on im Headset. Lassen Sie die T aste los und das Headset wählt die zuletzt gewählte Ru[...]

  • Página 31

    31 DE Spracherkennung (Nummer dur ch Ansagen des Namens wählen) Durch Spracherkennung können Anrufe direkt v om Headset aus getätigt werden. Um di e Funk tio n der Spracherkennung verwenden zu können, müssen das Handy diese Funkt ion unter stützen u nd entsprechende Sprachmuster auf genom men worden sein. Schritt-1 Drücken Sie die T aste zum[...]

  • Página 32

    32 DE Sie Ba tterien entspr echend der ör tlichen Gesetzesvorgaben. Wenn möglich, recyceln Sie Batterien. Nicht über den normalen Haushaltsmüll entsorgen. Reinigung und pflege Ihr Gerät ist ein Produkt hochw er tiger Entwicklung und Fertigung und sollte mit Sorgfalt behand elt wer den. Die nachfolgenden Anr egungen sollen Ihnen behilflich sei[...]

  • Página 33

    33 GB W arrant y card www.acme.eu/warranty Product Product model Product purchase date Seller name, address F ailures (date, description, position of the person who accepts the product, rst name, last name and signature) 1. W arranty period Warranty enters in to force starting with the day when the buyer acquires the pr oduct from the seller . W[...]

  • Página 34

    34 LT Garantinis lapas www.acme.eu/warranty Gaminys Gaminio modelis Gaminio pirkimo data Parda vėjo pavadinimas, adresas Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, var das, pavardė ir parašas) 1. Garantinis laikotarpis Garantija galioja nuo tos dienos, kada pirkėjas nusipirko šį gaminį iš pardavėjo . Garantijos laikotar[...]

  • Página 35

    35 LV Garantijas lapa www.acme.eu/warranty Izstrādājums Izstrādājuma modelis Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdev ēja nosaukums, adrese Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats , vārds, uzvārds un paraksts) 1. Garantijas laiks Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs ir nopircis šo izstrādājum[...]

  • Página 36

    36 EE Garantiileht www.acme.eu/warranty T oote nimetus T oote mudel T oote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress Puudused (kuupäev , kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri) 1. Müügigarantii tähtaeg Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva toote müüjalt ostis. Müügigarantii täht[...]

  • Página 37

    37 RU Г арант ийный талон www.acme.eu/warranty Изделие Модель изделия Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес Неисправности (дата, описание, должность, имя, фамилия и подпись лица, принявшего и?[...]

  • Página 38

    38 PL K arta gwaranc yjna www.acme.eu/warranty Nazwa wyrobu Model wyrobu Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy Awarie (data, opis, imię , naz wisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób) 1. Okres gwarancyjny Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu przez kupującego. Okres gwaran - cyjny jest wskazany na opakowaniu. 2. W[...]

  • Página 39

    39 DE Garantieblatt www.acme.eu/warranty Produkt Modell des Produkt es Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers Defekte (Datum, Beschreibung, F unktion der Person, die das P rodukt angenommen hat, Vorname, Name und Un terschrift) 1. Garantiezeit Die Garantie ist ab dem Tag gültig , an dem der Käufer dieses Produkt vom Verkäufer[...]

  • Página 40

    www .acme.eu Model: BH05 bluetooth headset[...]