Acme United BH05 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Acme United BH05, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Acme United BH05 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Acme United BH05. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Acme United BH05 should contain:
- informations concerning technical data of Acme United BH05
- name of the manufacturer and a year of construction of the Acme United BH05 item
- rules of operation, control and maintenance of the Acme United BH05 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Acme United BH05 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Acme United BH05, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Acme United service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Acme United BH05.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Acme United BH05 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    bluetooth headset www .acme.eu Model: BH05[...]

  • Page 2

    2 GB Introduction Thank you for purchasing the BH05. T ogether with Bluetooth mobile phones and other Bluetooth embedded devices. The Bluetooth headset BH05 allows you freedom t o make and receive calls while on the mov e or in the oce. Y ou can connect the headset to a compatible phone that supports Bluetooth wireless technology. Please read th[...]

  • Page 3

    3 GB If charging does not start, disconnect the charger, plug it again, and r etr y . Charging the battery fully may take up to 2 hours. 2. When the battery is fully charged, the blue indicator light will turn o . Disconnect the charger from the wall outlet and the headset. When the battery is running out of power , the blue indicator light star[...]

  • Page 4

    4 GB · Disconnect the headset in the Bluetooth menu of your phone. · Move the headset more than 10 meters (30 feet) a way from the phone. Y ou do not need to delete the pairing with the headset to disconnect it. Reconnect the paired headset to your phone T o connect the headset to your phone, switch on the headset, make the connection in the Blue[...]

  • Page 5

    5 GB Switch the call between phone and headset During a conversation, press and hold the Answ er/end button for 2 Seconds, the BH05 will be switched o and the call will be transferred to y our mobile phone. If you want to transfer the call back to your BH05 press and hold the Answer/end f or 2 seconds till you hear a beep. Release the button and[...]

  • Page 6

    6 LT Įžanga Naudojantis „Bluetooth“ laisvų rankų įranga, galima skambinti ir priimti skambučius keliaujant arba dirbant biure. Galite prijungti laisvų rankų įrangą prie suderinto telefono , palaikančio „Bluetooth“ belaidę technologiją. Prieš naudodamiesi šia laisvų rankų įranga, atidžiai perskaitykite šią naudojimo inst[...]

  • Page 7

    7 LT Jeigu įkrovimas neprasideda, atjunkite kroviklį ir prijungę jį vėl pabandykite iš naujo. Bateriją pilnai įkrauti gali užtrukti 2 valandas. 2. Kai baterija pilnai įkrauta, mėlyna indikacinė lemputė užgęsta. Atjunkite k roviklį nuo kištukinio lizdo ir laisvų rankų įrangos. Pilnai įkrauta baterija turi pakankamai galios ik i [...]

  • Page 8

    8 LT Perskambinimas Du kar tus nuspauskite atsiliepimo (pokalbio užbaigimo) mygtuką ir ausinėse išgirsite pyptelėjimą. Atleiskite mygtuką ir laisvų rankų įranga automatiškai surinks paskutinį kartą rinktą telefono numerį. Laisvų rankų įrangos atjungimas nuo telefono Norėdami atjungti laisvų rankų įrangą nuo telefono (pa vyzd?[...]

  • Page 9

    9 LT Laisvų rankų įrangos garso reguliavimas Norėdami padidinti arba sumažinti garsą skambučio metu, naudokitės garso mygtukais. Skambučio perjungimas tarp telefono ir laisvų rankų įrangos Pokalbio metu paspauskite „Įjungimo / išjungimo“ mygtuką ir palaikykite 2 sekundes. BH05 išsijungs ir skambutis bus peradresuotas į mobilųj[...]

  • Page 10

    10 LV Ievads Izmantojot „Bluetooth“ brīvroku ierīci, varat ne tikai zvanīt un saņemt z vanus birojā, bet arī pievienot brīvroku ierīci pie tālruņa, kurš atbalsta „Bluetooth“ bezvadu savienojumus. Pirms sākat lietot „Bluetooth“ ierīci, uzmanīgi izlasiet brīvroku ierīces lietošanas instrukciju un sava tālruņa lietošana[...]

  • Page 11

    11 LV 1. Iespraudiet lādētāju kontaktā. Baterijas lādēšanas laikā deg zila indikācijas lampiņa. Ja lādēšana nav uzsākta, mēģiniet vēlreiz — atvienojiet lādētāju un pievienojiet to no jauna. Lai uzlādētu bateriju pilnībā, nepieciešamas 2 stundas. 2. Kad baterija tiks uzlādēta, nodzisīs zila indikācijas lampiņa. Atvien[...]

  • Page 12

    12 LV Brīvroku ierīces atvienošana no tālruņa Lai atvienotu brīvroku ierīci no tālruņa (piemēram, lai pievienotu tālruni pie kādas citas “Bluetooth” ierīces), izpildiet vienu no šādām darbībām: • izslēdziet brīvroku ierīci; • atvienojiet brīvroku ierīci tālruņa „Bluetooth“ izvēlnē; • novietojiet br?[...]

  • Page 13

    13 LV atsaukuma“ taustiņu, kamēr atskanās signāls. Atlaidiet taustiņu, un zvani atkal tiks pāradresēti uz brīvroku ierīci BH05. Informācija par bateriju Brīvroku ierīcei ir iebūvēta lādējama baterija. Ar pilnu jaudu jauna baterija sāk darboties tikai pēc tam, kad baterija divas reizes ir pilnībā uzlādēta un izlādēta. Bater[...]

  • Page 14

    14 EE Sissejuhatus Kasutades Bluetooth käed-vabad seadet, saab helistada ja vastu võtta kõnesid nii reisides kui ka kontoris. Käed-vabad süsteemi saate ühendada telefoniga, mis toetab Bluetooth juhtmevaba tehnoloogiat. Enne selle käed-vabad seadme kasutamist, lugege tähelepanelikult läbi k äesolev kasutamisinstruktsioon. Samuti lugege lä[...]

  • Page 15

    15 EE laadimine võib kesta kuni 2 tundi. 2. Kui patarei on laetud, kustub ka sinine märgutuli. Võtke laadija välja pistikupesast ja käed- vabad seadme küljest. Laetud patarei kestab kuni 6 tundi kõnede- või kuni 120 tundi ooterežiimis. Kuid kõnede ja ooterežiim võib erineda sõltuvalt mobiiltelef onidest, Bluetooth liidesega toodetest, [...]

  • Page 16

    16 EE Käed-vabad seadme lahti ühendamine telefoni küljest Kui soovite käed-vabad seadme siduda lahti telefoni küljest (näit eks ühendada ta mõne teise Bluetooth seadmega), proovige ühte allpool kirjeldatud tegevustest: • lülitage välja käed-vabad seade; • käed-vabad seade lülitage välja telefoni Bluetooth menüüst; • [...]

  • Page 17

    17 EE Kõnede ümbersuunamine telefoni ja käed-vabad süsteemi vahel Kõne ajal vajutage alla nupp „Sisse- / väljalülitamine“ ning hoidke seda nuppu all 2 sekundit. BH05 lülitub välja ja kõne suunatakse ümber mobiiltelefonile. K ui T e soovite kõne suunata ümber mobiiltelefonist BH05-le, vajutage alla nupp „Sisse - / väljalülitamin[...]

  • Page 18

    18 RU Введение При использовании громкой связи (оборудования свободных р ук) Bluetooth можно звонить и принимать звонки во время езды и в офисе. Может е подключить громкую связь (оборудование свобод[...]

  • Page 19

    19 RU Зарядное устройство и батареи Перед использованием любого зарядного у с тройства проверь те номер его модели. Зарядные устройства, предназначенные для громкой связи (оборудования свобод[...]

  • Page 20

    20 RU Функция Multipoint • Для подключения второго мобильного телефона, нажмите на кнопку уменьшения громкости « s » и удерживайт е ее в течение 3 секунд, свето диод начнет быстро миг?[...]

  • Page 21

    21 RU У странение неполадок Если не можете подключить громкую связь (обору дование свободных рук) к телефону , выполните далее приведенные действия. • Убедитесь, чт о громкая связь (оборудован[...]

  • Page 22

    22 RU Оставленная неиспользуемая полностью заряженная батарея со временем разрядится. Никог да не используйте поврежденное зарядное устройство. Если оставите устройство в жарком или холодно?[...]

  • Page 23

    23 PL Wstęp Dziękujemy za zakup zestawu BH05. W połączeniu z telefonami komórkowymi wspierającymi technologię Bluetooth oraz innymi urządzeniami Bluetooth. Z estaw słuchawkowy Bluetooth BH05 umożliwia prowadzenie r ozmów telefonicznych będąc w ruchu lub w biurze. Z estaw można podłączyć do telefonu komórkowego obsługującego bezp[...]

  • Page 24

    24 PL Ładowanie baterii Niniejszy zestaw słuchawkowy posiada wbudowaną baterię wielokrotnego ładowania. Bateria łączy k abel ładowarki z zestawem słuchawko wym. 1. Podłącz ładow arkę do gniazda sieciowego. W czasie ładowania będzie się świecić niebieska dioda. Jeżeli ładowanie nie rozpocznie się odłącz łado warkę a następn[...]

  • Page 25

    25 PL przejdzie w tryb obsługi telefonów , zaś niebiesk a dioda zapali się na 2 sekundy . • Naciśnij prz ycisk zwiększania głośności “ r ” na 1,5 sek undy , aby przełączyć zestaw słuchawkowy na drugi telefon. Krótkie naciśnięcie wyłącznika zasilania kończ y rozmow ę i jednocześnie przełączy zestaw na tele[...]

  • Page 26

    26 PL jest funkcja automatycznego odbierania połączeń, telef on odbierze połączenie po jednym sygnale. Aby zakończyć połącz enie Naciśnij przycisk odbierz/zakończ lub uż yj przycisków w telefonie. Wybieranie głosow e (wybieranie numeru poprzez w ypowiedzenie nazwiska) Istnieje możliwość wykonywania połączeń bezpośrednio z zesta[...]

  • Page 27

    27 PL nadmiernemu schłodzeniu lub rozgrzaniu, urządzenie może nie działać przez pewien czas , nawet jeśli bateriajest w pełni naładowana. Wydajność baterii jest szczególnie ogr aniczona w temperaturze poniżej zera. Nie należy wr zucać baterii do ognia, gdyż gr ozi to eksplozją. Baterie mogą eksplodować, jeśli zostaną uszkodzone.[...]

  • Page 28

    28 DE Einführung Vielen Dank für den Kauf des BH05. Mit dem BH05 Bluetooth Headset, sowie mit Bl uet oot h H andy s und anderen eingebetteten Bluetooth Geräten, können Sie unterwegs oder im Büro ganz bequem Anrufe tätigen und entgegennehmen. Das Headset ist kompatibel mit T elefonen, die drahtlose Bluetooth- T echnologie unterstützen. Bitte [...]

  • Page 29

    29 DE Batterie auaden Dieses Gerät verfügt über eine integrierte, wiederauadbare Batterie. Es verbindet das Ladekabel mit dem Headset. Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose an. Während des Ladevorgangs leucht et der blaue Indikator. F alls der Ladevorgang nicht startet, trennen Sie das Ladegerät vom Netz, schließen es dann wie[...]

  • Page 30

    30 DE halten (einige T elefone fragen Sie, ob Sie das T elefon anschließen möchten oder nicht). Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter noch einmal, um den Anruf zu beenden. W ahlwieder holung Drücken Sie zweimal die T aste Antwort/Ende. Sie hören einen Pieps- T on im Headset. Lassen Sie die T aste los und das Headset wählt die zuletzt gewählte Ru[...]

  • Page 31

    31 DE Spracherkennung (Nummer dur ch Ansagen des Namens wählen) Durch Spracherkennung können Anrufe direkt v om Headset aus getätigt werden. Um di e Funk tio n der Spracherkennung verwenden zu können, müssen das Handy diese Funkt ion unter stützen u nd entsprechende Sprachmuster auf genom men worden sein. Schritt-1 Drücken Sie die T aste zum[...]

  • Page 32

    32 DE Sie Ba tterien entspr echend der ör tlichen Gesetzesvorgaben. Wenn möglich, recyceln Sie Batterien. Nicht über den normalen Haushaltsmüll entsorgen. Reinigung und pflege Ihr Gerät ist ein Produkt hochw er tiger Entwicklung und Fertigung und sollte mit Sorgfalt behand elt wer den. Die nachfolgenden Anr egungen sollen Ihnen behilflich sei[...]

  • Page 33

    33 GB W arrant y card www.acme.eu/warranty Product Product model Product purchase date Seller name, address F ailures (date, description, position of the person who accepts the product, rst name, last name and signature) 1. W arranty period Warranty enters in to force starting with the day when the buyer acquires the pr oduct from the seller . W[...]

  • Page 34

    34 LT Garantinis lapas www.acme.eu/warranty Gaminys Gaminio modelis Gaminio pirkimo data Parda vėjo pavadinimas, adresas Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, var das, pavardė ir parašas) 1. Garantinis laikotarpis Garantija galioja nuo tos dienos, kada pirkėjas nusipirko šį gaminį iš pardavėjo . Garantijos laikotar[...]

  • Page 35

    35 LV Garantijas lapa www.acme.eu/warranty Izstrādājums Izstrādājuma modelis Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdev ēja nosaukums, adrese Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats , vārds, uzvārds un paraksts) 1. Garantijas laiks Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs ir nopircis šo izstrādājum[...]

  • Page 36

    36 EE Garantiileht www.acme.eu/warranty T oote nimetus T oote mudel T oote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress Puudused (kuupäev , kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri) 1. Müügigarantii tähtaeg Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva toote müüjalt ostis. Müügigarantii täht[...]

  • Page 37

    37 RU Г арант ийный талон www.acme.eu/warranty Изделие Модель изделия Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес Неисправности (дата, описание, должность, имя, фамилия и подпись лица, принявшего и?[...]

  • Page 38

    38 PL K arta gwaranc yjna www.acme.eu/warranty Nazwa wyrobu Model wyrobu Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy Awarie (data, opis, imię , naz wisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób) 1. Okres gwarancyjny Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu przez kupującego. Okres gwaran - cyjny jest wskazany na opakowaniu. 2. W[...]

  • Page 39

    39 DE Garantieblatt www.acme.eu/warranty Produkt Modell des Produkt es Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers Defekte (Datum, Beschreibung, F unktion der Person, die das P rodukt angenommen hat, Vorname, Name und Un terschrift) 1. Garantiezeit Die Garantie ist ab dem Tag gültig , an dem der Käufer dieses Produkt vom Verkäufer[...]

  • Page 40

    www .acme.eu Model: BH05 bluetooth headset[...]