3M 100 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto 3M 100. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónico3M 100 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual 3M 100 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual 3M 100, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual 3M 100 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo 3M 100
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo 3M 100
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo 3M 100
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque 3M 100 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos 3M 100 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço 3M na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas 3M 100, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo 3M 100, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual 3M 100. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    3M ™ Speedglas ™ 100 User Instructions Bedienungsanleitung Notice d’instructions Инструкция по эксплуат ации Інструкція з експлуатації Instruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruções de uso Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohjeet Kasutusjuhend V artoto[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    Par ts List 75 11 00 75 00 10 75 00 11 75 00 20 77 20 00 77 60 00 77 70 00 77 70 70 16 75 20 16 80 00 16 80 10 42 20 00 42 80 00 42 80 20 42 80 40 17 10 20 17 10 21 17 10 22 17 10 23 17 10 24 17 10 17 73 10 00 70 60 00 70 50 10 16 40 05 16 91 00 16 90 01[...]

  • Página 4

    User manual 3M ™ Speedglas ™ 1 00 The product was examined at the design state by DIN Certco Prüf- und Zertizierungszentrum, Gartenstraße 133, 73430 Aalen, Germany (Notied body 0196) This product has been produced to comply with the requirements of the Australian Standards AS/NZS 1337:1992 and 1338.1:1992 under an agreed production cert[...]

  • Página 5

    1 ï 1 3M ™ Speedglas ™ 1 00 W eldi ng Sh ield BEF ORE WE LDIN G For your own protection read these instructions carefully before using the Speedglas 100 welding shield. The complete assembly is illustrated in gure A:1. Adjust the welding shield according to your individual requirements to reach the highest comfort. (see gure B:1 - B:3). [...]

  • Página 6

    1 ï 3 If the protection meets the requirements at extremes of temperature (-5°C to +55°C) the marking is completed with the letter T . Additional markings on the product refer to other standards. F UNC TION S On/Off T o activate the welding lter , press the ON/SHADE button. The welding lter automatically turns OFF after 1 hour of inactivit[...]

  • Página 7

    1 ï 2 The manufacturer is not responsible for any modications to the welding • lter or use with welding shields other than the Speedglas 100 welding shield. Protection may be seriously impaired if unsuitable modications are made. Wearers of ophthalmic spectacles should be aware that in the case of • severe impact hazards the deformati[...]

  • Página 8

    1 ï 4 Sensitivit y set ting ( Spe edglas 1 00V only ) The sensitivity of the photo detector system (which responds to the light from the welding arc) can be adjusted to accommodate a variety of welding methods and workplace conditions. In order to see the current sensitivity setting, momentarily press the SENS button. T o select another setting, p[...]

  • Página 9

    1 ï 5 Replacement of welding lter The welding lter can be removed and replaced according to gure E:1 - E:4. Replacement of inner protection plat e The used inner protection plate is removed as illustrated in gure D:1. The new inner protection plate should be mounted after the protective lm is removed as illustrated in gure D:2. M[...]

  • Página 10

    1 ï 6 W ARNI NG Carefully inspect the complete Speedglas 100 welding shield assembly • before each use. Check for cracks in the shield and look for light leaks. Cracked, pitted or scratched lter glass or protection plates reduce vision and can seriously impair protection. All damaged components should be replaced immediately . T o avoid damag[...]

  • Página 11

    1 ï 7 Consumables 77 60 00 SPEEDGLAS 100 Outer protection plate standard pkg of 10 77 70 00 SPEEDGLAS 100 Outer protection plate scratch resistant pkg of 10 77 70 70 SPEEDGLAS 100 Outer protection plate heat resistant pkg of 10 16 75 20 Sweatband, in towelling, purple, 2 pcs 16 80 10 Sweatband, in eece, brown, 1 pcs 42 80 00 Inner protection pl[...]

  • Página 12

    209 T echnical Speci cation Weight : Weight welding shield (incl welding lter): 440 g Viewing area : 44 x 9 3 mm UV/IR protection: According to shade number 12 (permanent) Switching time light to dark: 0.1 ms (+23°C) Opening time dark to light (delay) 100 ms-250 ms Light state: shade no 3 Dark state: shade no 8-12 Battery type: 2 x CR2032 (L[...]

  • Página 13

    210 A:2 B:1 A:1[...]

  • Página 14

    2 11 Position 1 Position 2 Position 3 Position 4 B:2 B:3[...]

  • Página 15

    212 C:1 C:2 C:3[...]

  • Página 16

    213 D:1 D:2 D:3[...]

  • Página 17

    214 E:1 E:3 E:2 E:4[...]

  • Página 18

    215 F:1 F:2[...]

  • Página 19

    216 G:1[...]

  • Página 20

    217 Recommended shade numbers according to EN 379:2003[...]

  • Página 21

    1 3M United Kingdom PLC 3M Centre, Cain Road Bracknell, Berkshire RG12 8HT T el: 0870 60 800 60 www .3m.com/uk/ohes ï 3M Ireland 3M House, Adelphi Centre Upper Georges Street Dun Laoghaire, Co. Dublin T el: 1800 320 500 www .3m.com/uk/ohes 3 3M Deutschland GmbH In der Heubrach 16 63801 Kleinostheim T el: 0 60 27 / 46 87 - 0 arbeitsschutz.de@mmm.co[...]