Zelmer Jupiter manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Zelmer Jupiter, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Zelmer Jupiter one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Zelmer Jupiter. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Zelmer Jupiter should contain:
- informations concerning technical data of Zelmer Jupiter
- name of the manufacturer and a year of construction of the Zelmer Jupiter item
- rules of operation, control and maintenance of the Zelmer Jupiter item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Zelmer Jupiter alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Zelmer Jupiter, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Zelmer service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Zelmer Jupiter.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Zelmer Jupiter item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    7 ZVC425-001_v01 TYPY ODKURZACZY ZVC425 Opcja wykonania i wyposa - żenie Ty p Regulacja mocy ssania Gniazdo elektroszczotki Zawór bezpieczeństwa Wskaźnik zapełnienia worka Zabezpieczenie przed brakiem worka Worek/ilość Filtr wylotowy Rura ssąca Ssawkoszczotka przełączalna Ssawka mała Ssawka szczelinowa Szczotka mała Możliwość stosowa[...]

  • Page 2

    8 ZVC425-001_v01 Budowa urządzenia A 1 Uchwyt 2 Przycisk zwijacza 3 Zaczep do mocowania ssawkoszczotki 4 Wtyczka z przewodem przyłączeniowym 5 Pokrywa ltra wylotowego 6 Przycisk włącz/wyłącz 7 Suwak regulacji mocy ssania 8 Wskaźnik zapełnienia worka 9 Gniazdo elektroszczotki (w typie ZVC425HQ) 10 Pokrywa schowka na akcesoria 11 Zaczep p[...]

  • Page 3

    9 ZVC425-001_v01 4 Z osłony ltra wlotowego wyjmij ltr wlotowy . 5 Nowy ltr włóż do osłony ltra wlotowego (16) , zwracając uwagę, aby krawędzie ltra dokładnie przylegały do osłony ltra. 6 Osłonę ltra wlotowego (16) z zamontowanym ltrem wsuń do oporu w prowadnice na uprzednio zajmowane miejsce.  Uszkodzony [...]

  • Page 4

    10 ZVC425-001_v01 Przykładowe problemy podczas eksploa tacji odkurzacza PROBLEM CO ZROBIĆ Słychać charakterystyczne „furkotanie” odkurzacza wskazujące na zadziałanie zaworu bezpieczeństwa. • Worek na kurz może być pełny – wymień worek na nowy . • Mimo, iż worek nie jest jeszcze pełny , wymień go na nowy . W niesprzyja - jąc[...]

  • Page 5

    11 ZVC425-001_v01 Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer . Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme použí - vat pouze originální příslušenství rmy Zelmer . Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si pozorně tento návod k[...]

  • Page 6

    12 ZVC425-001_v01 TYPY VYSA V AČŮ ZVC425 Provedení a vybavení Ty p Ovládání sacího výkonu Zásuvka elektrokartáče Bezpečnostní ventil Ukazatel zaplnění sáčku Pojistka pro případ nevložení sáčku Sáček/počet Výstupní ltr Sací trubice Přepojitelná hubice s kartáčem Malá hubice Štěrbinová hubice Malý kartáč Lz[...]

  • Page 7

    13 ZVC425-001_v01 6 Vysavač je vybaven schránkou na příslušenství. Pro ote - vření schránky zvedněte držák vysavače a vytáhněte víko schránky (10) směrem nahoru. 7 Příslušenství lze umístit v držáku na příslušenství nachá - zejícím se v rukojeti sací hadice. T akto je kdykoli použitelné. 8 Tlačítko pro navinová[...]

  • Page 8

    14 ZVC425-001_v01 3 Vyjměte kazetu výstupního ltru HEP A/EP A, na místo použité – vložte novou. Filtr HEP A/EP A zaručuje účinnou práci vysavače po dobu asi 1 roku. 4 Nasaďte víko ltru tak, aby tři výstupky , které se nachá - zejí ve spodní části víka, zapadly do otvorů v plášti vysavače a horní úchytka zaklapla[...]

  • Page 9

    15 ZVC425-001_v01 Ekologicky vhodná likvidace Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů ZELMER jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odevzdejte do sběren PE k[...]

  • Page 10

    16 ZVC425-001_v01 Vážení zákazníci! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer . Ak chcete získať najlepšie výsledky , odporúčame Vám pou - žívať len originálne príslušenstvo rmy Zelmer . Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme, pozorne [...]

  • Page 11

    17 ZVC425-001_v01 ● Je nepripustné zakryvat ventilacné otwory vysavaca pocas vysavania. Ak zohriaty vzduch nie je odvadzany , motor sa może prehriat a sposobit havariu alebo poskodenie umelohmotnych casti. Vysávače ZELMER vyhovujú požiadavkám platných noriem. Zariadenie je v súlade s požiadavkami smerníc: – Elektrické zariadenie ur[...]

  • Page 12

    18 ZVC425-001_v01 Konštrukcia zariadenia A 1 Držiak 2 Tlačidlo navijaka 3 Úchytka na pripevnenie dvojpolohovej hubice 4 Zástrčka s napájacím káblom 5 Kryt výstupného ltra 6 Tlačidlo zapni/vypni 7 Posuvný regulátor sacej sily 8 Ukazovateľ naplnenia vrecka 9 Zásuvka elektrickej kefy (v type ZVC425HQ) 10 Kryt úložného priestoru n[...]

  • Page 13

    19 ZVC425-001_v01 5 Nový lter vložte do ochrany sacieho ltra (16) . Dávajte pozor , aby okraje ltra starostlivo priliehali do ochrany ltra. 6 Ochranu sacieho ltra (16) so zamontovaným ltrom vsuňte do koľajničiek až do konca na miesto, kde boli predtým.  Poškodený sací lter vymeňte vždy za nov?[...]

  • Page 14

    20 ZVC425-001_v01 Niektoré problémy pri prev ádzke v ysáv ač a PROBLÉM RIEŠENIE Je počuť charakteristický trepot vysávača signalizu - júci zapnutie sa bezpeč - nostného ventilu. • Prachové vrecko môže byť plné – vymeňte vrecko za nové. • Aj keď vrecko nie je plné, vymeňte ho za nové. V nevhodných podmien - kach jemn[...]

  • Page 15

    21 ZVC425-001_v01 Tisztelt Vásárlók! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy hasz - náljon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a ter - mékhez lettek kifejlesztve. Kérjük gyelmesen olvassák el az alá[...]

  • Page 16

    22 ZVC425-001_v01 AZ ZVC425 PORSZÍVÓ TÍPUSOK A kivitele - zés és fel - szereltség szerinti változat Típus A szívóerő szabályozása Az elektromos kefe csatlakozó aljzata Biztonsági szelep A porzsák telítettségét mutató kijelző A zsák hiánya estére való bebiztosítás Porzsák/Mennyiség Kimeneti szűrőbetét Szívócső Át?[...]

  • Page 17

    23 ZVC425-001_v01 A készülék szerk ezeti felépítése A 1 Fogantyú 2 Kábelbehúzó gomb 3 A szívókefeakasztó kampója 4 Hálózati csatlakozó kábel és dugasz 5 A kimeneti szűrő fedele 6 Be-/Ki kapcsológomb 7 Szívóerőt szabályozó tolókapcsoló 8 A porzsák telítettségét mutató kijelző 9 Az elektromoskefe csatlakozó aljzata[...]

  • Page 18

    24 ZVC425-001_v01 5 T egye be az új szűrőt a szűrő burkolatába (16) , ügyelve arra, hogy a szűrő szélei a szűrő burkolatához pontosan illeszkedjenek. 6 A bemeneti szűrő fedelét (16) a beszerelt szűrővel együtt tolja a vezetősínre, majd tolja azt a helyére.  A sérült szűrőt minden esetben cserélje gyá[...]

  • Page 19

    25 ZVC425-001_v01 A porszívó használata során esetlegesen előforduló hibák PROBLÉMA MIT KELL TENNI A porszívó belsejéből a biz - tonsági szelep működésbe lépésére utaló jellegzetes „kelepelés” hallatszik. • A porzsák megtelhetett – cserélje ki a porzsákot újra. • Annak ellenére, hogy a porzsák még nincs megtelv[...]

  • Page 20

    26 ZVC425-001_v01 Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun-venit în rândul utilizatorilor de produse ale rmei Zelmer . Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de rma Zelmer . Accesoriile au fost proiectate special pentru acest[...]

  • Page 21

    27 ZVC425-001_v01 TIPURI DE ASPIRA TOARE ZVC425 Opţiune de executare şi acce - sorii Tip Putere de aspirare reglabilă Priză pentru peria electrică Supapă de siguranţă Indicator de umplere al sacului Siguranţă contra lipsei de sac Sac/nr . bucăţi Filtru evacuare Ţ eavă aspirare Accesoriu de aspirare-perie comutatoare Accesoriu de aspir[...]

  • Page 22

    28 ZVC425-001_v01 Construcţia aparatului A 1 Mâner 2 Butonul dispozitivului de înfăşurare a cablului 3 Prolul de xare a periei de aspirare 4 Ştecher cu cablu de alimentare 5 Capacul ltrului de evacuare 6 Buton de pornire/oprire 7 Cursor pentru reglarea puterii de aspirare 8 Indicator de umplere a sacului 9 Priză pentru peria electri[...]

  • Page 23

    29 ZVC425-001_v01 Demontarea ltrelor Înaintea schimbării ltrelor , asiguraţi-vă că aspiratorul este oprit şi că ştecherul cu cablul de alimentare este deconectat. FIL TRUL DE ADMISIE 1 Apăsaţi dispozitivul de închidere al capacului frontal (1 1) şi deschideţi-l. 2 Scoateţi din compartimentul aspiratorului modulul săcu - leţulu[...]

  • Page 24

    30 ZVC425-001_v01 6 Apăsaţi cele două butoane de pe capătul furtunului iar apoi scoateţi furtunul din oriciu. 7 Aspiratorul poate  depozitat în poziţie verticală sau ori - zontală; pentru aceasta introduceţi cârligul de xare al acce - soriului perie de aspirare în clema de prindere a accesoriului perie de aspirare. Furtunul poa[...]

  • Page 25

    31 ZVC425-001_v01 Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и при - ветствуем среди пользователей товарами Zelmer . Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем исполь?[...]

  • Page 26

    32 ZVC425-001_v01 ТИПЫ ПЫЛЕСОСОВ ZVC425 Опции испол - нения и осна - щения Тип Регулирование мощности всасывания Гнездо для электрощётки Предохранительный клапан Индикатор заполнения мешка Защита от р?[...]

  • Page 27

    33 ZVC425-001_v01 Электрос татичность Уборка пылесосом некоторых поверхностей в условиях низкой влажности воздуха может вызвать незначитель - ную наэлектризованность устройства. Это естественное [...]

  • Page 28

    34 ZVC425-001_v01 11 Пылесос оснащён электронным регулятором мощ - ности, который позволяет который позволяет плавно регулировать мощность всасывания пылесоса. Регули - рование мощности осуществляе?[...]

  • Page 29

    35 ZVC425-001_v01 ПРОБЛЕМА ЧТО НУЖНО СДЕЛАТЬ Сработал индикатор заполнения мешка. Выньте наконечник шланга из гнезда в передней крышке и почи - стите шланг, а также соединённые с ним элементы оборудо[...]

  • Page 30

    36 ZVC425-001_v01 Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потре - бителите на продукти Zelmer . За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални ак[...]

  • Page 31

    37 ZVC425-001_v01 ТИПОВЕ ПРАХОСМУКАЧКИ ZVC425 Опция на изпълнение и принад - лежности Тип Регулиране на смукателната мощност Гнездо на електрическата четка Предпазен клапан Показател за запълване на т[...]

  • Page 32

    38 ZVC425-001_v01 Електрос татика При почистване с прахосмукачката на някои повърхности в помещения с ниска влажност на въздуха, това може да доведе до незначително наелектризиране на устрой - ствот[...]

  • Page 33

    39 ZVC425-001_v01 10 Задвижете прахосмукачката с натискане на бутона „включване/изключване” (6) . 11 Прахосмукачката е снабдена с електронния регула - тор на мощност, който създава възможност от плавно[...]

  • Page 34

    40 ZVC425-001_v01 Примерни проблеми по време на използв ане на прахосм ук ачката ПРОБЛЕМ РЕШЕНИЕ НА ПРОБЛЕМА Чува се характерно “пърпорене” на пра - хосмукачката, което означава, че е задействал пре?[...]

  • Page 35

    41 ZVC425-001_v01 Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво про - симо до спільноти користувачів товарів Zelmer . Для того, щоб отримати найкращі результати, ми реко - мендуємо ви?[...]

  • Page 36

    42 ZVC425-001_v01 ТИПИ ПИЛОСОСІВ ZVC425 Опція виго - товлення й осна - щення Тип Регулятор сили всмоктування Гніздо електрощітки. Запобіжний клапан. Індикатор заповнення мішка Захист від праці при відсу[...]

  • Page 37

    43 ZVC425-001_v01 Електрос татичність Прибирання пилососом деяких поверхонь в умовах низь - кої вологості повітря може викликати незначну наелек - тризованістьпристрою. Це природне явище, воно не по[...]

  • Page 38

    44 ZVC425-001_v01 12 Пересування важеля згідно з його позначенням (+ або –) приведе до збільшення потужності всмокту - вання або її зменшення. Демонтаж філь трів Перед заміною фільтрів упевніться, що п?[...]

  • Page 39

    45 ZVC425-001_v01 Екологія – дбаймо про навк олишнє середовище Кожен користувач може дбати про охорону навколиш - нього природного середовища. Це не важко, ні надто дорого. З цією метою: Картонне упак[...]

  • Page 40

    46 ZVC425-001_v01 Dear Customers! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read this instruction manual carefully . Pay special atten[...]

  • Page 41

    47 ZVC425-001_v01 In order to minimize the phenomenon, we recommend you to: ● discharge the device by touching metal items in the room with the pipe, ● increase air humidity in the room, ● use widely available antistatic agents. Appliance elements A 1 Handle 2 Cord rewind button 3 Combination brush fastening 4 Plug and cord 5 Outlet lter c[...]

  • Page 42

    48 ZVC425-001_v01 16 Inlet lter casing (installed in the vacuum cleaner) 17 Inlet lter (installed in the vacuum cleaner) 18 Parquet brush “BNB” (in types: ZVC425HQ, ZVC425HT , ZVC425SP) Is used to clean and polish hard, scratch sensitive surfaces such as wooden oors, oor panels, parquet, marble, tiles, etc. Delicate and soft natural[...]

  • Page 43

    49 ZVC425-001_v01 ● Close the locker for accessories and move down the handle. SAFBAG dust bag disassembly/assembly E 1 The vacuum cleaner is equipped with safety valve located in chamber of dust container (bag). It opens automatically in case of total stopping of suction hose or total stopping of equipment elements connected thereto, as well as [...]

  • Page 44

    50 ZVC425-001_v01 PROBLEM ACTION The vacuum cleaner does not operate; the housing or the cord is damaged. Return the vacuum cleaner to a service point. Ecology – Environmental protection Each user can contribute to protect the environment. It is neither difcult nor expensive. In order to do so: Return cardboard packages to recycling points. Th[...]