Zelmer BM1000 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Zelmer BM1000, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Zelmer BM1000 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Zelmer BM1000. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Zelmer BM1000 should contain:
- informations concerning technical data of Zelmer BM1000
- name of the manufacturer and a year of construction of the Zelmer BM1000 item
- rules of operation, control and maintenance of the Zelmer BM1000 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Zelmer BM1000 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Zelmer BM1000, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Zelmer service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Zelmer BM1000.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Zelmer BM1000 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    GW43-013_v02 www .zelmer .pl www .zelmer .com www .zelmer .pl www .zelmer .com Linia Produktów Pr oduct Line A Wypiekacz do chleba Br ea d b ak in g machine BM1000 Wypiekacz do chleba Br ea d b ak in g machine BM1000 instr uk cja użytk owania us er manual INSTRUKCJA UŻYTKOW ANIA WYPIEKACZ DO CHLEBA T yp BM1000 NÁVOD K POUŽITÍ DOMÁCÍ PEKÁRN[...]

  • Page 2

    6 Szanowni Klienci Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer . W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów rmy Zelmer . Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytko - wania. [...]

  • Page 3

    7 Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy z użyciem ● zewnętrznych wyłączników czasowych lub oddzielnego układu zdalnej regulacji. Należy upewnić się, że powyższe wskazówki zostały zrozumiane. Dane techniczne Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej wyrobu. Wypiekacz do chleba jest urządzeniem klasy I, wyposażo - nym[...]

  • Page 4

    8   Jeśli po wcześniejszym użytkowaniu urządzenia jego tempe - ratura jest zbyt wysoka, aby rozpocząć nowy program, po ponownym naciśnięciu ST ART na wyświetlaczu pojawi się komunikat E 01 i rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W takim przypadku przytrzymaj przycisk ST ART/S[...]

  • Page 5

    9 się początkowa pozycja wybranego programu. Jeżeli chcesz zastosować inny program, wybierz go przy pomocy przyci - sku MENU. 11  Urządzenie do wypieku chleba automatycznie miesza i zagniata ciasto do momentu, w którym osiągnie ono odpo - wiednią[...]

  • Page 6

    10    1  BAKING (wypiek) LIGHT (jasny) MEDIUM (średni) DARK (ciemny) RAPID (szybki) LOAF (bochenek) 500 g 750 g 1000 g 500 g 750 g 1000 g 500 g 750 g 1000 g 500 g 750 g 1000 g DELA Y TIME (opóźnienie startu) 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 1[...]

  • Page 7

    11    BAKING (kolor) LIGHT (jasny) MEDIUM (średni) DARK (ciemny) RAPID (szybki) KNEADING 4 (zagniatanie 4) 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 5 s 5 s 5 s RISE 3 (wzrost 3) 60 m 60 m 60 m 60 m 60 m 60 m 60 m 60 m 60 m 30 m 30 m 30 m BAKE (wypiek) 48 m 50 m 53 m 50 m 52 m 55 m 55 m 57 m 60 m 50 [...]

  • Page 8

    12 Cz yszczenie i konserwacja Przed pierwszym użyciem urządzenia dokładnie umyj ● pojemnik do wypieku, foremki oraz łopatkę mieszającą przy użyciu delikatnego detergentu (nie wolno zanurzać pojemnika do wypieku w wodzie). Przed pierwszym użyciem, zaleca się nasmarować nowy ● pojemnik do wypieku, foremki oraz łopatkę mieszającą t[...]

  • Page 9

    13      Z komory pieczenia lub z otworów wentylacyjnych wydobywa się dym. Składniki przykleiły się do komory pieczenia lub do zewnętrznej cz[...]

  • Page 10

    14  Urządzenie szczególnie nadaje się do stosowania   , które dostępne są w sklepach.  (waga chleba ok. 900 g)  (wag[...]

  • Page 11

    15     Składniki: Pomarańcze Cytryny 2:1 cukier żelujący 400 g 100 g 250 g Składniki: Truskawki, umyte i odszypułkowane Cukier żelujący 450 g 450 g Składniki: Świeże maliny , umyte Cukier żelujący 45[...]

  • Page 12

    16  a) Należy dokładnie odmierzać składniki. b) Należy dopasować ilość składników i sprawdzić, czy wszystkie składniki zostały dodane. c) Należy dodać inny płyn lub pozostawić go do schłodze - nia w temperaturze pokojowej. S[...]

  • Page 13

    17 pły nnym zakw as em i uzup eł ni j in nym i pł yn ny mi skła dnika mi w odpowiednich ilościach, zgodnie z przepisem. Zakwas pszenny częściej sprzedawany jest w formie ● suchej. Poprawia on podatność ciasta, jego świeżość i smak. Jest również łagodniejszy niż zakwas żytni. Do pieczenia chleba na zakwasie zastosować można ●[...]

  • Page 14

    18 chęcać w przypadku nieudanych prób wypieku. Należy wtedy znaleźć przyczynę niepowodzeń i spróbować po raz kolejny przy zmienionych proporcjach. Jeśli chleb nie jest wystarczająco przyrumieniony , można ● go pozostawić w urządzeniu i zastosować program przy - rumieniania. Zaleca się również upieczenie próbnego bochenka przed[...]

  • Page 15

    19 Vážení zákazníci Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer . Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme použí - vat pouze originální příslušenství rmy Zelmer . Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluz[...]

  • Page 16

    20 Konstrukce (Obr . A)   1  2  3  4  5  6  7 ?[...]

  • Page 17

    21 3   Suroviny do nádoby přidávejte v pořadí uvedeném v přísluš - ném receptu. Vzorové recepty jsou uvedeny v další části návodu. 4  Za ú[...]

  • Page 18

    22 14  Po skončení pečení se zapne bzučák, který signalizuje, že chléb může být z pekárny vyjmut. Ihned je současně zahájen hodinový cyklus ohřívání. 15  Po ukončení programu vyjměte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky elektrické s[...]

  • Page 19

    23  1  BAKING (stupeň pečení) LIGHT (světlý) MEDIUM (střední) DARK (tmavý) RAPID (rychlý) BAKE (pečení) 46 m 51m 58 m 48 m 53 m 60 m 53 m 58 m 65 m 48 m 53 m 60 m WARM (ohřívání) 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h TOT AL TIME (celková doba)     ?[...]

  • Page 20

    24  3   BAKING (stupeň pečení) LIGHT (světlý) MEDIUM (střední) DARK (tmavý) RAPID (rychlý) REST (přestávka) 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m KNEAD 2 (hnětání 2) 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m RISE 1 (kynutí 1) 49 m 49 m 49 m 49 m 49 m 49[...]

  • Page 21

    25 Čištění a údržba Před prvním použitím přístroje důkladně umyjte nádobu ● na pečivo, formy a míchací lopatku s použitím jemného saponátu (neponořujte nádobu na pečivo do vody). Před prvním použitím se doporučuje pomazat novou ● nádobu na pečivo, formy a míchací lopatku tukem odol - ným vůči vysokým teplot[...]

  • Page 22

    26  Přístroj je vhodný zvláště k přípravě  , které lze zakoupit v obchodech.  (hmotnost chleba přibl. 900 g)  (hmotnost chleba p?[...]

  • Page 23

    27    Složení: Pomeranče Citrony 2:1 želírovací cukr 400 g 100 g 250 g Složení: Jahody , umyté a odstopkované Želírovací cukr 450 g 450 g Složení: Čerstvé maliny , umyté Želírovací cukr 450 g 450 g Progr[...]

  • Page 24

    28  a) Odměřujte přesně složení. b) Přizpůsobte množství ingrediencí a ověřte, zda byly při - dány všechny složky . c) Přidejte jinou tekutinu nebo ji ponechte vychladnout při pokojové teplotě. Suroviny přidávejte v pořadí uvede - ném[...]

  • Page 25

    29 používat také žitný slad, který není tak tmavý. Oba pro - dukty lze zakoupit v prodejnách se zdravou výživou. Čistý, práškovaný lecitin je přírodním emulgátorem, který ● zlepšuje objem chleba, působí, že chléb je jemný a svět - lejší a pečivo je déle čerstvé.  ?[...]

  • Page 26

    30 Vážení zákazníci Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer . Ak chcete získať najlepšie výsledky , odporúčame Vám pou - žívať len originálne príslušenstvo rmy Zelmer . Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme, pozorne si prečítajte [...]

  • Page 27

    31 T echnické údaje T echnické parametre sú uvedené na výrobnom štítku výrobku. Domáca pekáreň je zariadenie I. triedy vybavené napájacím káblom s ochranným vodičom a zástrčkou s ochranným kon - taktom. Zariadenie vyhovuje požiadavkám platných noriem. Zariadenie vyhovuje požiadavkám smerníc: Nízkonapäťové elektrické [...]

  • Page 28

    32 Fungov anie a obsluha zariadenia (Obr . B)   1  Pečiaca nádoba je povrchovo upravená nepriľnavou vrstvou. Umiestnite nádobu presne v strede podstavca vo vnútri zariadenia. Otočte nádobu [...]

  • Page 29

    33 POZOR: Počas fázy kysnutia cesta zatvorte kryt a neo - tvárajte ho až kým proces pečenia chleba nebude ukončený. Cieľom fotograí je iba ukázanie fázy kys - nutia cesta. 13  Domáca pekáreň automaticky nastaví čas a teplotu peče - nia. Ak je chlieb na konci programu pečenia príliš svetlý, použit[...]

  • Page 30

    34  1  BAKING (pečenie) LIGHT (jasné) MEDIUM (stredné) DARK (tmavé) RAPID (rýchle) RISE 2 (rast 2) 25 m 25 m 25 m 25 m 25 m 25 m 25 m 25 m 25 m 9 m 9 m 9 m KNEAD 4 (miešanie 4) 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s RISE 3 (rast 3) 50 m 50 m 50 m 50 m 50 m 50 m 50 m 50 m 50 m 30 m 30[...]

  • Page 31

    35  3   PREHEA T (úvodné ohrievanie) 30 m 30 m 30 m 30 m 30 m 30 m 30 m 30 m 30 m 5 m 5 m 5 m KNEAD 1 (miešanie 1) 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m REST (prestávka) 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m KNEAD 2 (miešanie 2) 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m[...]

  • Page 32

    36 Čistenie a údržba Pred prvým použitím zariadenia starostlivo umyte ● nádobu na pečenie, formičky a lopatku na miešanie. Použite jemný čistiaci prostriedok (nádobu na pečenie neponárajte vo vode). Pred prvým použitím Vám odporúčame namastiť novú ● nádobu na pečenie, formičky a lopatku na miešanie tukom odolným na [...]

  • Page 33

    37  Zariadenie je mimoriadne vhodné na používanie  , ktoré sú dostupné v obchodoch.   (hmotnosť chleba cca. 900 g)  (hmotnosť chleba cc[...]

  • Page 34

    38    Zloženie: Pomaranče Citróny 2:1 želírovací cukor 400 g 100 g 250 g Zloženie: Jahody , umyté a bez stopiek Želírovací cukor 450 g 450 g Zloženie: Čerstvé maliny , umyté Želírovací cukor 450 g 450 g Pro[...]

  • Page 35

    39  a) Treba presne odmeriavať jednotlivé zložky . b) Treba upraviť množstvo zložiek a overiť, či boli všetky zložky pridané. c) Treba pridať inú tekutinu alebo ju nechať vychladnúť pri izbovej teplote. Zložky pridávajte v súlade[...]

  • Page 36

    40 bude iba v chuti. Ferment je možné používať v domácej pekárni. Do cesta je možné pridať pšeničné otruby , aby bol chlieb ● ľahší a bohatší na výživné látky . S týmto cieľom treba pri - dať jednu polievkovú lyžicu otrúb na 500 g múky a zväč - šiť množstvo tekutiny o ½ polievkovej lyžice. Pšeničný lepok je [...]

  • Page 37

    41 Ekologicky vhodná likvidácia Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odovzdajte do zberne PE na opätovné zužitkovanie. [...]

  • Page 38

    42 Tisztelt Vásárlók! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy hasz - náljon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a ter - mékhez lettek kifejlesztve. Kérjük gyelmesen olvassa el az alábbi használati u[...]

  • Page 39

    43 Műszaki adatok A műszaki paramétereket a termék névleges adattáblája tar - talmazza. A kenyérsütő az I. osztályba tartozik, védőérrel és biztonsági dugóval felszerelt hálózati kábellel rendelkezik. A készülék az érvényes szabványoknak megfelel. A készülék az alábbi irányelveknek megfelelő: Kisfeszültségű elektr[...]

  • Page 40

    44 FIGYELEM: A sütésfolyamat befejezése után a fogó forró. Az edényfogó kesztyű használata ajánlatos. 2  Nyomja be a dagasztót a sütőformában található hajtóten - gelyre. 3  Az alkotóe[...]

  • Page 41

    45 13  A kenyérsütő gép automatikusan beállítja a sütés idejét és hőmérsékletét. Ha a program befejezésekor a kenyér túl világos, használja a BAKE programot, a kenyér pirításá - hoz. Ebből a célből nyomja meg a STAR T/STOP kapcsolót és tartsa az ujjával kb. 3 másodpercen belül (a hangjelző megsz?[...]

  • Page 42

    46  1  BAKING (kész kenyér) LIGHT (világos) MEDIUM (közepesen barna) DARK (barna) RAPID (gyors) KNEAD 4 (gyúrás 4) 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s RISE 3 (növekedés 3) 50 m 50 m 50 m 50 m 50 m 50 m 50 m 50 m 50 m 30 m 30 m 30 m BAKE (kész kenyér) 46 m 51m 58 m 48 m 53 m 60[...]

  • Page 43

    47  3   KNEAD 1 (gyúrás 1) 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m REST (szünet) 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m KNEAD 2 (gyúrás 2) 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m RISE 1 (növekedés 1) 49 m 49 m 49 m 49 m 49 m 49 m 49 m 49 m 49 m 24 m[...]

  • Page 44

    48 Tisztítas és karbantar tás Első használat előtt, gyenge detergens segítségével, jól ● mossa ki a sütőt, a formákat, valamint a keverőlapátot (a sütőtartályt nem szabad vízbe áztatni). Első használat előtt kenje be a sütőt, a formákat és ● a keverőlapátot magashőmérsékletnek is ellenálló zsír - ral, majd for[...]

  • Page 45

    49  A készülék különösen alkalmas a boltban kapható, kész kenyérkeverékek használa - tára.  (a kenyér súlya: kb. 900 g)  (a kenyér súlya: kb. 900 g) Alkotóelemek: Víz vagy tej Só Cukor 500 típusú lisz[...]

  • Page 46

    50  EPERLEKVÁR  Alkotóelemek: Narancs Citrom 2:1 zselécukor 400 g 100 g 250 g Alkotóelemek: Megmosott, levélszár nélküli eper Zselécukor 450 g 450 g Alkotóelemek: Friss, megmosott málna Zselécukor 450g 450g Program JAM Program JAM Program: JAM ?[...]

  • Page 47

    51   a) Pontosan mérje ki az alkotóelemeket. b) Állítsa össze az alkotóelemeket és ellenőrizze, hogy valamennyiüket adta-e hozzá. c) Másf ajt a folya dék ot adjo n hozzá vagy hagyj a lehűl ni a szobahőmérsékletig. Az alkotóelemeket mindig a recept [...]

  • Page 48

    52 részletes erjedését okozzák. Az erjesztőt házi recept szerint is lehet készíteni, de ez a folyamat időfogyasztást jelent. Ezért is a lenti receptekben erjesztőpor szerepel. Az erjesztőpor boltban kapható, 15 g-os tasakokban (1 kg lisztre). A receptben ajánlott erjesztő mennyisé - gét használja (1/2, 3/4 vagy 1 tasakot). Amenny[...]

  • Page 49

    53   A sütés eredménye a külső feltételektől függ (a víz ● keménységétől, a levegő nedvességétől, a magasságtól, az alkotóelemek konzisztenciájától, stb.). Ezért a recep - teket inkább példaként kell használni, és változtatni őket az adott feltételeknek[...]

  • Page 50

    54 Stimaţi Clienţi Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun- venit în rândul utilizatorilor de produse ale rmei Zelmer . Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de rma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate special pentru acest produs. Vă rug[...]

  • Page 51

    55 Date tehnice Parametrii tehnici sunt înscrişi pe eticheta cu specicaţii teh - nice a produsului. Aparatul de copt pâinea este un aparat din clasa I, prevăzut cu înveliş de protecţie şi ştecăr ci contact de protecţie. Aparatul îndeplineşte cerinţele normelor în vigoare. Aparatul este în conformitate cu cerinţele directivelor:[...]

  • Page 52

    56 Funcţionarea şi utilizarea aparatului (Desen B) 1  V asul pentru coacere este acoperit cu un strat care împie - dică lipirea produsului. Aşezaţi în mod corespunzător vasul în milocul suportului, în interiorul aparatului. Întoarceţi c[...]

  • Page 53

    57 12  După ultimul ciclu de amestecare, aparatul se încălzeşte până la temperatura optimă pentru creşterea aluatului. A TENŢIE: În timpul fazei de creştere a aluatului, închi - deţi capacul şi nu-l deschideţi până nu se încheie coa - cerea p[...]

  • Page 54

    58  1  BAKING (coacere) LIGHT (deschis) MEDIUM (mijlociu) DARK (închis) RAPID (rapid) KNEAD 2 (frământarea 2) 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m RISE 1 (creştere 1) 40 m 40 m 40 m 40 m 40 m 40 m 40 m 40 m 40 m 15 m 15 m 15 m KNEAD 3 (frământarea 3) 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 1[...]

  • Page 55

    59  3   BAKING (coacere) LIGHT (deschis) MEDIUM (mijlociu) DARK (închis) RAPID (rapid) LOAF (pâine) 500 g 750 g 1000 g 500 g 750 g 1000 g 500 g 750 g 1000 g 500 g 750 g 1000 g DELA Y TIME (întârzierea startului) 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 PREHE[...]

  • Page 56

    60 Curăţarea şi păstrarea Înainte de prima utilizare a aparatului spălaţi cu atenţie ● compartimentul pentru coacere, formele şi malaxorul cu un detergent delicat (nu introduceţi compartimentul pen - tru coacere în apă). Vă recomandăm ca înainte de prima utilizare să ungeţi ● compartimentul pentru coacere, formele şi malaxorul[...]

  • Page 57

    61      Ingredientele nu au fost bine amestecate şi pâinea nu s-a copt bine. Setarea necorespunzătoare a programului. V ericaţi meniul ales şi alte setări. A fost apăsat ST ART/STOP în timpul funcţionării aparatului. Nu folosiţi din nou aceleaşi ingrediente şi reluaţ[...]

  • Page 58

    62   (greutatea prăjiturii 900 g)   (greutatea prăjiturii 900 g)   (greutatea prăjiturii 700 g) Ingrediente: Apă sau lapte Margarină sau unt Sare Zahăr O ceapă mare t[...]

  • Page 59

    63           Aluatul creşte prea repede. - Prea multă drojdie, prea multă fă[...]

  • Page 60

    64 f) Trebuie să micşoraţi cantitatea de lichid care se adaugă. Dacă se folosesc ingrediente ce conţin apă, atunci tre - buie să micşoraţi în mod adecvat cantitatea de apă. g) În cazul în care vremea este foarte umedă, cantitatea de apă adăugată trebuie să e ceva mai mică (cu una, două linguriţe). h) Dacă vremea este foart[...]

  • Page 61

    65              -           ● [...]

  • Page 62

    66 Уважаемые Пользователи Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и при - ветствуем среди пользователей товарами Zelmer . Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использовать то[...]

  • Page 63

    67 мыть их вручную с использованием традиционных жидкостей для мытья посуды. Во избежание телесных повреждений и повреждения ● прибора не используйте принадлежности, не реко - мендованные из[...]

  • Page 64

    68     В крышке устройства имеется дозатор сыпучих доба - вок (4) . Можно добавлять в выпечку сыпучие продукты, таки?[...]

  • Page 65

    69 кнопку программатора до тех пор, пока на дисплее не поя - вится символ 10:30, то есть время от настоящего момента (20:30) до момента, когда хлеб будет готов. Не исполь - зуйт е функци ю отсроче нно го [...]

  • Page 66

    70   1  BAKING (выпечка) LIGHT (светлая) MEDIUM (средняя) DARK (тёмная) RAPID (быстрая) LOAF (буханка) 500 г 750 г 1000 г 500 г 750 г 1000 г 500 г 750 г 1000 г 500 г 750 г 1000 г DELA Y TIME ([...]

  • Page 67

    71    BAKING (выпечка) LIGHT (светлая) MEDIUM (средняя) DARK (тёмная) RAPID (быстрая) KNEAD 4 (замешивание 4) 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 5 s 5 s 5 s RISE 3 (рост 3) 60 м 60 м 60 м 60 м 60 м 60 м 60 м 60 м 60 м 30 м 30 м 30 м B[...]

  • Page 68

    72 Очис тк а и консервация Перед первым использованием прибора тщательно ● вымойте емкость для выпечки, формы и лопасть для замеса теста, используя мягкое моющее стредство (емкость для выпечк[...]

  • Page 69

    73     Из рабочей камеры или из вентиляционн?[...]

  • Page 70

    74  В хлебопечке можно выпекать хлеб из  , доступных в магазинах.  (вес oк. 900 г) [...]

  • Page 71

    75    Ингредиенты: Апельсины Лимоны 2:1 желирующий сахар 400 г 100 г 250 г Ингредиенты: Клубника, нарезанная кусочками и очищ[...]

  • Page 72

    76  a) Чтобы выпечка удалась, рекомендует ся тщательно отмерять ингредиенты. b) Необходимо соответственно подобрать количество ингредиент?[...]

  • Page 73

    77 Maргарин, масло и молоко влияют на вкус хлеба. ● Можно у сменьш ить кол ичеств о сахар а на 2 0%, ● чтобы корочка хлеба была тоньше и мягче. Это не повлияе т на рез ультат выпечк и. Ч тобы корочка б[...]

  • Page 74

    78 Экология – забот а о окружающей среде Kаждый пользователь может внести свой вклад в охрану окружающей среды. Это не требует особенных усилий. С этой целью: Картонные упаковки сдавайте в мак?[...]

  • Page 75

    79 Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потре - бителите на продукти Zelmer За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари о[...]

  • Page 76

    80 деца да си играят с уреда. Деца над осемгодишна възраст могат да почистват или извършват действия по поддръжка на устройството само под надзор. Устройството не е предназначено за работа с у?[...]

  • Page 77

    81 повърхн ост на тестото. Тези съ ставки най-до бре е да сипете в дозатора за сипкави добавки около 30 минути преди края на процеса на печенето. Добавяне на допъл - нителни те с ъставк и ще се сигн[...]

  • Page 78

    82 10    ВНИМАНИЕ: След като натиснете копчето СТАРТ/ СТОП, има възможност за изключване на звук. За тази цел натиснете и придържете в течение на ок. [...]

  • Page 79

    83   1  BAKING (печене) LIGHT (светло) MEDIUM (средно) DARK (тъмно) RAPID (бързо) LOAF (пита) 500 г 750 г 1000 г 500 г 750 г 1000 г 500 г 750 г 1000 г 500 г 750 г 1000 г DELA Y [...]

  • Page 80

    84    BAKING (печене) LIGHT (светло) MEDIUM (средно) DARK (тъмно) RAPID (бързо) KNEAD 4 (месене 4) 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 5 s 5 s 5 s RISE 3 (растеж 3) 60 м 60 м 60 м 60 м 60 м 60 м 60 м 60 м 60 м 30 м 30 м 30 м BAKE (печене)[...]

  • Page 81

    85  4     9 10 11   GLUTEN          LIGHT MEDIUM DARK KNEAD 1 (месене 1) 5 м 5 м 5 м 5 м 5 м 5 м 3 м 5 м 5 м 5 м 5 м REST (пауза) 5 м 5 м[...]

  • Page 82

    86     От камерата за печене или от вентилационните отвори излиза дим. Съставките са се залепили към камерата за пе?[...]

  • Page 83

    87  Уредът е особено подходящ за използване на  , които се продават в магазините.  (тегло на хляба около 900 г) ?[...]

  • Page 84

    88    Съставки: Портокали Лимони 2:1 захар с желатин 400 г 100 г 250 г Съставки: Ягоди, измити и изчистени Захар с желат?[...]

  • Page 85

    89  a) Съставките трябва да се измерят точно. b) Количеството на съставките трябва да бъде подхо - дящо, проверете дали са добавени всички с?[...]

  • Page 86

    90 терии, които правят хляба по-лек и предизвикват по-силна ферментация. Можете да си приготвите закваската сами, това обаче изисква време. Поради тази причина в рецептите се използва концентр?[...]

  • Page 87

    91 хляб. Това е свързано с факта, че бялото брашно по- добре бухва, затова хлябът трябва да се контролира по време на процеса на печене. Въпреки точното определяне на теглото могат да ● настъпят [...]

  • Page 88

    92 Шановні Клієнти Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво про - симо до спільноти користувачів товарів Zelmer . Для того, щоб отримати найкращі результати, ми реко - мендуємо використов?[...]

  • Page 89

    93 Пристрій не призначений для роботи з використан - ● ням зовнішніх вимикачів-таймерів або окремої сис - теми дистанційного управління. Необхідно упевнитися, що вищенаведені вказівки є зрозу[...]

  • Page 90

    94  Якщо після попереднього користування обладнанням його температура надто висока, для запуску нової про - грами, після повторного натиснення кнопки ST ART на дисплеї з?[...]

  • Page 91

    95 Кнопка ST ART/STOP служить також для припинення про - грами у будь-який момент. З цією метою натисніть і при - тримайте протягом близько 3 секунд кнопку ST ART/STOP , до моменту, коли пролунає звуковий си[...]

  • Page 92

    96   1  BAKING (випічка) LIGHT (світла) MEDIUM (середня) DARK (темна) RAPID (швидка) LOAF (буханка) 500 г 750 г 1000 г 500 г 750 г 1000 г 500 г 750 г 1000 г 500 г 750 г 1000 г DELA Y TIME (відстро?[...]

  • Page 93

    97    BAKING (випічка) LIGHT (світла) MEDIUM (середня) DARK (темна) RAPID (швидка) RISE 3 (ріст 3) 60 м 60 м 60 м 60 м 60 м 60 м 60 м 60 м 60 м 30 м 30 м 30 м BAKE (випічка) 48 м 50 м 53 м 50 м 52 м 55 м 55 м 57 м 60 м 50 м 52 м 55 м WARM [...]

  • Page 94

    98 Очищення і консервація Перед першим використанням пристрою потрібно ● ретельно помити контейнер для випічки, форми та лопатку для замішування за допомогою м`якого мию - чого засобу (заборо[...]

  • Page 95

    99     З камери випічки або з вентиляційних отворів виходить дим. Компоненти приклеїлися д[...]

  • Page 96

    100  Обладнання придатне особливо для застосування  , доступних у магазинах.  (вага хліба бл. 900 g) ?[...]

  • Page 97

    101    Компоненти: Апельсини Лимони 2:1 цукор - желе 400 г 100 г 250 г Компоненти: Полуниці, очищені, без квітконіжок Цукор - же?[...]

  • Page 98

    102  a) Потрібно старанно відмірювати компоненти. b) Потрібно підібрати кількість компонентів і перевірити, чи всі компоненти були додані. c) Потр[...]

  • Page 99

    103                ●  ?[...]

  • Page 100

    104   Ефекти випічки залежать від умов (твердості води, ● вологості повітря, висоти, консистенції компонентів та ін.). Тому рецептури повинні служити як віднесення, щ?[...]

  • Page 101

    105 Gerbiamieji klientai! Sveikiname Jus pasirinkus mūsų prietaisą ir džiaugiamės, kad tapote Zelmer produktų naudotoju. Siekiant geriausių darbo rezultatų, rekomenduojame naudoti tik originalias Zelmer rmos detales. Jos sukurtos būtent šiam prietaisui. Prašome atidžiai perskaityti šią naudojimo instrukciją. Y pa - tingą dėmesį[...]

  • Page 102

    106 Įrenginio sandara (A pav .)   1  2  3  4  5 ?[...]

  • Page 103

    107 4  Norint pripildyti dozatorių, nukelkite dozatoriaus dangtelį ir įberkite į vidų pageidaujamą produktu kiekį (vaisių, riešutų, razinų, grūdų). Priedų panaudojimo kiekis [...]

  • Page 104

    108 15  Programai pasibaigus, ištraukite elektros laido kištuką iš elektros tinklo. 16      ?[...]

  • Page 105

    109    BAKING (kepimas) LIGHT (šviesus) MEDIUM (vidutiniškas) DARK (tamsus) RAPID (greitas) LOAF (kepaliukas) 500 g 750 g 1000 g 500 g 750 g 1000 g 500 g 750 g 1000 g 500 g 750 g 1000 g DELA Y TIME (ijungimo pavėlavimas ) 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 PREHE[...]

  • Page 106

    1 10  3   BAKING (kepimas) LIGHT (šviesus) MEDIUM (vidutiniškas) DARK (tamsus) RAPID (greitas) BAKE (kepimas) 48 m 50 m 53 m 50 m 52 m 55 m 55 m 57 m 60 m 50 m 52m 55 m WARM (apšildymas) 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h TOT AL TIME (laikas)   ?[...]

  • Page 107

    111          Norėdami palengvinti valymą, dangtelį galite nuimti, ● pastatatydami jį statmenai, o po to patraukdami į viršų. Kep[...]

  • Page 108

    1 12   Prietaisui ypač tinka   , kurių galima įsigyti parduotuvėse.    (duonos svoris apie 900 g)   (duonos svoris apie 900 g) Ingred[...]

  • Page 109

    1 13     Ingredientai: Apelsinai Citrinos 2:1 želatininis cukrus 400 g 100 g 250 g Ingredientai: Nuplautos ir nuvalytos braškės Želatininis cukrus 450 g 450 g Ingredientai: Nuplautos šviežios avietės Želatinini[...]

  • Page 110

    1 14          Duona yra šiurkšti arba su dideliu skylių kiekiu. Trūksta druskos. b Per didelė drėgmė, per karštas vanduo. h/i Per daug skysčio. c Neiškepęs, į kempinę pana?[...]

  • Page 111

    1 15 Kviečių glitimas – tai natūralus iš kviečių baltymo gauna - ● mas priedas. Jo dėka duona yra lengvesnė ir turi didesnę apimtį. Duona rečiau sukrenta ir yra lengviau virškinama. Jo teigiamos savybės ypač matomos, kepant rupią duoną arba kitus duonos gaminius iš namuose maltų miltų. T amsusis salyklas, naudojamas kai kuriu[...]

  • Page 112

    1 16 Cienījamie Pircēji! Apsveicam, ka iegādājāties mūsu ierīci un laipni lūdzam Zelmer lietotāju vidū. Lai sasniegtu vislabākos rezultātus, jālieto tikai oriģināli Zelmer aksesuāri. Tie tika izstrādāti speciāli šim produktam. Lūdzam uzmanīgi izlasīt šo lietošanas instrukciju. Īpašu uzmanību pievērsiet drošības norād[...]

  • Page 113

    1 17 Ierīces uzbūve (Zīm. A)  1  2  3  4  5 [...]

  • Page 114

    1 18 4      -  Lai piepildītu smidzinātāju paceliet smidzinātāja vāciņu un ieberiet vidū optimālo vielu daudzumu (augļi, rieksti, rozīnes, graudi). Vielu daudzums[...]

  • Page 115

    1 19 15  Pēc programmas beigām, atvienojiet elektrības vada kon - taktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas. 16 [...]

  • Page 116

    120    BAKING (maize) LIGHT (gaišā) MEDIUM (vidējā) DARK (tumšā) RAPID (ātrā) LOAF (klaips) 500 g 750 g 1000 g 500 g 750 g 1000 g 500 g 750 g 1000 g 500 g 750 g 1000 g DELA Y TIME (starta nobīde) 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 PREHEA T (pirmā iesildī[...]

  • Page 117

    121  3   BAKING (maize) LIGHT (gaišā) MEDIUM (vidējā) DARK (tumšā) RAPID (ātrā) BAKE (maize) 48 m 50 m 53 m 50 m 52 m 55 m 55 m 57 m 60 m 50 m 52m 55 m WARM (iesildīšana) 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h TOT AL TIME (kopīgais laiks)   ?[...]

  • Page 118

    122        No cepšanas kameras vai ventilācijas atverēm iziet dūmi. Sastāvdaļas pielipa cepšanas kamerai vai cepšanas konteinera ārpusei. Atvienojiet ierīci no elektrot?[...]

  • Page 119

    123  Ierīce ir īpaši paredzēta   lietošanai, kas ir pieejamas veikalos.   (maizes svars ap. 900 g)   (maizes svars ap. 900 g) Sastāvdaļas: Ūdens va[...]

  • Page 120

    124     Sastāvdaļas: Apelsīni Citroni 2:1 Želētājcukurs 400 g 100 g 250 g Sastāvdaļas: Zemenes, izmazgātas un bez stiebriem Želētājcukurs 450 g 450 g Sastāvdaļas: Svaigas avenes, izmazgātas Želētājcukurs 450 g 450 g Progr[...]

  • Page 121

    125  a) Rūpīgi jāizmēra sastāvdaļas. b) Jāpielāgo sastāvdaļu daudzums un jāpārbauda, vai visas sastāvdaļas ir pievienotas. c) Jāpievieno cits šķidrums un jāatstāj tas līdz atdzisis ista - bas temperatūrā. Sastāvdaļas jāpiev[...]

  • Page 122

    126 olbaltuma. Tādēļ maize ir lētāka un tai ir lielāks apjoms. Maize retāk nolaižas un ir lētāka gremošanai. Tās priekš - rocības ir īpaši redzamas pilngraudu kviešu maizes vai citas maizes no miltiem samaltiem mājās cepšanā. Melnais iesals, kas lietojams kādās receptēs tas ir tumši ● cepts miežu iesals. Tādēļ var ieg[...]

  • Page 123

    127 Austatud kliendid! Õnnitleme meie seadme valimise puhul ning tere tulemast Zelmeri toodete kasutajate hulka. Parima tulemuse saavutamiseks soovitame kasutada alati originaalset Zelmeri lisavarustust. Need on projekteeritud spetsiaalselt selle toote jaoks. Palume alljärgneva kasutusjuhendi hoolikat läbilugemist. Pöörake erilist tähelepanu [...]

  • Page 124

    128 Seadme ehitus ( joonis A)  1  2  3  4  5   6  7 ?[...]

  • Page 125

    129 5      -  6  MENU nupp on mõeldud allpool kirjeldat[...]

  • Page 126

    130 17       TÄHE LEP ANU: Kui seg ami sla ba jääb[...]

  • Page 127

    131    BAKING (küpsetis) LIGHT (hele) MEDIUM (keskmine) DARK (tume) RAPID (kiire) LOAF (päts) 500 g 750 g 1000 g 500 g 750 g 1000 g 500 g 750 g 1000 g 500 g 750 g 1000 g DELA Y TIME (alguse viivitus) 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 PREHEA T (eelsoojendam[...]

  • Page 128

    132  3   BAKING (küpsetis) LIGHT (hele) MEDIUM (keskmine) DARK (tume) RAPID (kiire) BAKE (küpsetamine) 48 m 50 m 53 m 50 m 52 m 55 m 55 m 57 m 60 m 50 m 52m 55 m WARM (soojendamine) 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h TOT AL TIME (aeg kokku)   ?[...]

  • Page 129

    133        Küpsetuspesast või ventilatsiooniavadest tuleb suitsu. Koostisained kleepusid küpsetuspesa seintele või küpsetusanuma välispinnale. Eemaldage seade elektrivõrgus[...]

  • Page 130

    134  Seadmes võib kasutada poodides saadaolevaid   (leiva kaal umbes 900 g)  (leiva kaal umbes 900 g) Koostisained: V esi või piim Sool Suhkur Jahu (t[...]

  • Page 131

    135     Koostisained: Apelsinid Sidrunid 2:1 moosisuhkrut 400 g 100 g 250 g Koostisained: Pestud ja puhastatud maasikad Moosisuhkur 450 g 450 g Koostisained: Värsked pestud vaarikad Moosisuhkur 450 g 450 g Programm: JAM Programm: JAM Programm: JAM[...]

  • Page 132

    136  a) Koostisained tuleb mõõta täpselt. b) Koostisainete hulka tuleb täpsustada ja kontrollida, kas kõik ained said lisatud. c) Lisada muu vedelik või lasta sel jahtuda toatemperatuu - rini. Koostisained tuleb anumasse lisada vastavalt valitud[...]

  • Page 133

    137 aine. Tänu sellele on leib kergem ja kohevam. Leib vajub harvemini kokku ning on kergem seedida. Selle eelised on eriti näha täisteraleiva või muu kodus jahvatatud jahust leiva küpsetamisel. Mõnedes retseptides kasutatud tume linnas on tumedaks ● röstitud odralinnas. Tänu sellele on tulemuseks tumeda koore ja sisuga leib (nt tumepruun[...]

  • Page 134

    138 Dear Customers Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read these instructions carefully. Pay special attention to important saf[...]

  • Page 135

    139 Appliance features (Fig . A)  1  2  3  4  5  6 ?[...]

  • Page 136

    140 3  The ingredients must be put into the baking tin the order specied in the relevant recipe. Examples of recipes can be found in this instruction manual. 4 ?[...]

  • Page 137

    141 15  After the end of operation, unplug the appliance. 16            ?[...]

  • Page 138

    142    BAKING LIGHT MEDIUM DARK RAPID LOAF 500 g 750 g 1000 g 500 g 750 g 1000 g 500 g 750 g 1000 g 500 g 750 g 1000 g DELA Y TIME 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 PREHEA T KNEAD 1 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m REST 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5[...]

  • Page 139

    143 Cleaning and maintenance Before using the device for the rst time, clean the ● baking container, the molds, and the stirring spatula by means of a gentle detergent (DO NOT immerse the baking container in water). Before using the device for the rst time, grease the new ● baking container, the molds, and the stirring spatula with a heat[...]

  • Page 140

    144        Smoke comes out of the baking compartment or the vents. The ingredients stuck to the baking compartment or to the outside of the baking tin. [...]

  • Page 141

    145  Ready-made bread mixtures available in shops can be especially used in the appliance.  (bread weight approx. 900 g)  (bread weight approx. 900 g) Ingredients Water or milk Salt Sugar Flour type 500 Dry yeast 425 m[...]

  • Page 142

    146       Ingredients Oranges Lemons 2:1 jellifying sugar 400 g 100 g 250 g Ingredients Strawberries, washed and stalks removed Jellifying sugar 450 g 450 g Ingredients Fresh raspberries, washed Jellifying sugar 450g 450g Program JAM Progr[...]

  • Page 143

    147  a) Measure the ingredients correctly . b) Adjust the ingredient doses and check that all the ingredients have been added. c) Use another liquid or leave it to cool at room temperature. The ingredients must added the order specied in the relevant rec[...]

  • Page 144

    148 Y ou can add wheat bran to the dough if you want the ● bread to be lighter and richer in roughage. Add one tablespoon of bran for 500g of our and increase the amount of liquid by ½ tablespoon. Wheat gluten is a natural additive obtained from wheat ● proteins. It makes the bread lighter, the bread also has more volume. The bread falls mo[...]

  • Page 145

    149 Ecology – environment protection Each user can protect the natural environment. It is neither difcult nor expensive. In order to do it: put the cardboard packing into recycling paper container; put the polyethylene (PE) bags into container for plastic. When worn out, dispose the appliance to particular disposal centre, because of the dange[...]

  • Page 146

    Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]