Zanker KDT10001FB manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Zanker KDT10001FB, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Zanker KDT10001FB one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Zanker KDT10001FB. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Zanker KDT10001FB should contain:
- informations concerning technical data of Zanker KDT10001FB
- name of the manufacturer and a year of construction of the Zanker KDT10001FB item
- rules of operation, control and maintenance of the Zanker KDT10001FB item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Zanker KDT10001FB alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Zanker KDT10001FB, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Zanker service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Zanker KDT10001FB.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Zanker KDT10001FB item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Gebruiks- aanwijzing Afwasauto- maat User manual Dishwasher Notice d'utilisation Lave-vaisselle Benutzer- information Geschirrspüler KDT10001FB[...]

  • Page 2

    Inhoud Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Programma’s _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Opties _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Voor het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Aanwij[...]

  • Page 3

    Waarschuwing! Gevaarlijke spanning. • Als de watertoevoerslang beschadigd is, haal dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Neem contact op met de ser vice-afdeling om de watertoe- voerslang te vervangen. Gebruik van het apparaat • Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of gelijksoortige toepassingen zo als: – Personeelske[...]

  • Page 4

    Bedieningspaneel 1 4 2 3 1 Aan/uit-toets 2 Programma-indicatielampjes 3 Indicatielampjes 4 Programmakeuzetoets. Indicatielampjes Beschrijving Einde-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielam pje is u it als het programma werkt. Programma’s Programma 1) Mate van vervui- ling Type lading Programma fasen Bereid ings- duur (min) Energie ([...]

  • Page 5

    Programma 1) Mate van vervui- ling Type lading Programma fasen Bereid ings- duur (min) Energie (kWh) Water (l) 4) Alles Voorspoelen 14 0.1 4 1) De druk en temperatuur van het wa ter, de variaties in stroomt oevoer, de opties en de hoeve elheid vaat kan de verbruikswaar den veranderen. 2) Met dit progr amma kunt u ee n pas bevuilde lading afwassen. [...]

  • Page 6

    2. Vul het zoutreservoir. 3. Vul het glansmiddeldoseerbakje. 4. Draai de waterkraan open. 5. Er kunnen afwasmiddelen in het apparaat achter- gebleven zijn. Start een programma om dit te ver- wijderen. Gebruik geen afwasmiddel en gebruik de mandjes niet. De waterontharder instellen Waterhardheid Waterontharder afstelling Duitse graden (°dH) Franse [...]

  • Page 7

    1 2 3 4 Doe 1 liter water in h et zoutreservoir (alleen de eerste keer). Het glansmiddeldoseerbakje vullen 1 2 1 2 1 2 3 4 A 3 2 1 4 Vul het glansmiddeldoseerbakje bij wanneer de glansmiddelindicatie ( A ) doorzichtig is. U kunt het schuifje voor de vrij te geven hoeve elheid instellen tussen stand 1 (laagste hoeveelheid) en stand 4 (hoogste hoevee[...]

  • Page 8

    Vaatwasmiddel gebruiken 1 2 1 2 2 0 3 0 A B 3 2 0 3 0 4 Doe de vaatwastablet in h et doseerbakje ( A ) Als het programma over een voorspoelfase beschikt, plaats dan een kleine dos is afwasmiddel in doseerbakje ( B ). Gebruik van gecombineerde afwastabletten Als u tabletten gebruikt die zout en g lansmiddel bevat- ten, is het niet nodig om de doseer[...]

  • Page 9

    Let op • Laat de borden afkoelen v oordat u deze uit het ap- paraat neemt. Hete borde n zijn gevoelig voor be- schadigingen. • Ruim eerst het onderrek en dan het bovenrek uit. • Er kan water liggen aan de zijkanten en op de deur van het apparaat. Roestv rij staal koelt sneller af dan borden. Aanwijzingen en tips De watero ntharder Hard water [...]

  • Page 10

    Onderhoud en reiniging Waarschuwing! Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen v erricht. Vuile filters en verstopte spr oeiarmen verminde- ren de wasr esultaten. Controleer regelmatig de filters en reinig deze zo no- dig. De filters reinigen 1 C B A 2 3 4 5 D 6 7 8 Draai om de filters ( B ) en [...]

  • Page 11

    Probleemoplossing Het apparaat start of stopt niet tijdens de werking. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de servic e- afdeling, de informatie die volgt voor o plossing van het probleem. Bij sommige problemen knipperen de lampjes om een foutcode weer te geven. Foutcode Probleem • Het eindlampje knippert 1 keer onderbroke n. • Geluidssignaa[...]

  • Page 12

    De was- en droogresultaten zi jn niet naar tevredenheid Witte strepen of een blauwe waas op glazen en serviesgoed • De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel is te hoog. Zet de dosering van het glansmiddel op een lage re stand. • Er is te veel vaatwasmiddel gebruikt. Vlekken en opgedroogde watervlekken op glazen en servies • De vrijgegeven hoeve[...]

  • Page 13

    Milieubescherming Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschik te verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten . Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het produc[...]

  • Page 14

    Contents Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Options _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Hints a[...]

  • Page 15

    Warning! Dangerous voltage. • If the water inlet hose is damaged, immediately dis- connect the mains plug from the mains socket. Contact Service to replace the water inlet hose. Use • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – Staff kitchen areas in shops, offices and other working environme nts –[...]

  • Page 16

    Indicators Description End indicator. Salt indicator. This indicator is off while th e programme operates. Programmes Programme 1) Degree of soil Type of load Programme phases Duration (min) Energy (kWh) Water (l) Heavy soil Crockery, cutlery, pots and pans Prewash Wash 70 °C Rinses Dry 130 - 150 1.3 - 1.4 13 - 15 Normal soil Crockery and cut- ler[...]

  • Page 17

    How to activate the acoustic signal for the e nd of programme 1. Press the on/off button to activate the appliance. 2. If necessary, do the Reset function. 3. Press and hold the programme button until the programme indicator starts to flash and the programme indicator comes on with fi xed light. 4. Press immediately the programme button. • The pr[...]

  • Page 18

    Water hardness Water softener adjustm ent German degrees (°dH) French degrees (°fH) mmol/l Clarke degrees Level 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 < 4 < 7 < 0.7 < 5 1 2) 1) Factory posi tion. 2) Do not use salt at this l evel. Electronic adjustment 1. Press the on/off button to activate the appliance.[...]

  • Page 19

    1 2 3 4 A 3 2 1 4 Fill the rinse aid dispenser when the lens ( A ) is clear. To adjust the released quantity of rinse aid, turn the selector between position 1 (lowest qua ntity) and posi- tion 4 (highest quantity). Daily use 1. Open the water tap . 2. Press the on/off button to activate the appliance. • If the salt indicator is on, fill the salt[...]

  • Page 20

    3. Press the programme button again and again until only the indicator of the programme you want to set is on . 4. Close the appliance door. The programme star ts. Opening the door while the appliance operates If you open the door, the appliance stops. When you close the door, the appliance continues from the point of interru ption. Cancelli ng the[...]

  • Page 21

    • Make sure that the s pray arms can move fr eely be- fore you start a programme. Before starting a programme Make sure that: • The filters are clean and cor rectly installed. • The spray arms are not clogg ed. • The position of the items in the baskets is correct. • The programme is applicable for the type of load and for the degree of s[...]

  • Page 22

    To prevent this, we recommend to ru n long duration programmes at least 2 times per month. Troubleshooting The appliance does not start or it s tops during opera- tion. Before you contact the Service, refer to the informa- tion that follows for a solution to the problem. With some problems , the end indicator flashes in- termittently to show an ala[...]

  • Page 23

    • The quantity of detergent is too much. Stains and dry water drops on glasses and dishes • The released quantity of rins e aid is not sufficient. Adjust the rinse aid selector to a highe r position. • The quality of the detergent can be the cause. Dishes are wet • The programme is without a drying phase or with a low temperature drying pha[...]

  • Page 24

    Sommaire Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Options _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 Avant la première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Conseils[...]

  • Page 25

    • Avant d'utiliser l'appareil pour la pr emière fois, as- surez-vous de l'absence de fuites. • Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une vanne de sécurité et une gaine avec un câble d'alimentation intérieur. Avertissement Tension dangereuse. • Si le tuyau d'arri vée d'eau est endommagé, débran- che[...]

  • Page 26

    Bandeau de commande 1 4 2 3 1 Touche Marche/Arrêt 2 Voyants des programmes 3 Voyants 4 Touche de programme. Voyants Description Voyant de fin. Voyant du réservoir à sel régénérant. Ce voyant est éteint pendant le déroulement du programme. Programmes Programme 1) Degré de salissu- re Type de vaisselle Phases du programme Durée (min) Consom[...]

  • Page 27

    Programme 1) Degré de salissu- re Type de vaisselle Phases du programme Durée (min) Consom- mation électrique (kWh) Eau (l) 4) Tous Prélavage 14 0.1 4 1) Les valeurs de consommation pe uvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentati on électrique, d e la quantité de vaisselle c[...]

  • Page 28

    Avant la première utilisation 1. Assurez-vous que le niveau réglé po ur l'adoucis- seur d'eau correspo nd à la dureté de l'eau de v o- tre région. Dans le cas contraire, régle z le niveau de l'adoucisseur d 'eau. Contactez votre compa- gnie des eaux pour connaître la dureté de l'eau de votre région. 2. Rempli[...]

  • Page 29

    Remplissage du réservoir de sel régénérant Attention De l'eau et du sel peuvent sor tir du réservoir de sel régénérant lo rsque vous le remplissez. Risque de corrosion. Afin d'éviter cela, après avoir rempli le réservoir d e sel régénérant, démarrez un progr amme. 1 2 3 4 Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel [...]

  • Page 30

    2 0 3 0 A B 3 2 0 3 0 4 Versez du produit de lavage ou p lacez une pastille dans le compartiment ( A ). Si le programme comporte une phase de prélavage, vers ez une petite quantité de produit de lavage dans le compartiment ( B ). Utilisation de pastilles de détergent multifonctions Si vous utilisez des pastilles qui co ntiennent du sel et du liq[...]

  • Page 31

    Conseils Adoucisseur d'eau L'eau dure contient une gr ande quantité de minéraux pouvant endommager l'appareil et donne r de mauvais résultats de lavage. L' adoucisseur d'eau neutralise ces minéraux. Le sel régénérant préserve la propreté et le bon état de l'adoucisseur d 'eau. Il est important de régler[...]

  • Page 32

    Entretien et nettoyage Avertissement Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranc hez la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de lavage. Contrôlez-les rég ulièrement et nettoye z-les si néces- saire. Nettoyage des filtre s 1 C B A 2 3 4 5 D 6 7 8 Pour [...]

  • Page 33

    En cas d'anomalie de fonction nement L'appareil ne démar re pas ou s'arrête en cours de pro- gramme. Veuillez vous reporter aux informations suivantes avant de contacter le service après-vente pour ré sou- dre un problème. Dans le cas de certaines anomalies, le voyant de fin clignote pour indi quer un code d'alarme. Code d&[...]

  • Page 34

    Problème Solution possible Le système de sécurité anti-débordement s'est déclenché. Fermez le robinet d'eau et contacte z le service après-ve nte. Après avoir effectué les vérifications, mettez l'appareil en marche. Le programme re prend là où il s'était inter - rompu. Si le problème persiste, contactez le service[...]

  • Page 35

    Plaque signalétique Mod. ... ... ... Prod. No. ... ... ... Ser . No. ... En matière de protection de l'environnement Recyclez les matéria ux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet eff et. Contribuez à la protec tion de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques e[...]

  • Page 36

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 Programme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 Optionen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39 Vor der ersten Inbetriebnah me _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 Tipps und Hinw[...]

  • Page 37

    • Achten Sie darauf, dass beim ersten Gebrauch des Geräts keine Undichtheiten vor handen sind. • Der Wasserzulaufschlauch verfügt über ein Sicher- heitsventil und eine Ummantelung mit einem innen- liegenden Netzkabel. Warnung! Gefährliche Spannung. • Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdo- se, wenn der Wasse rzulaufschlauch bes[...]

  • Page 38

    Bedienf eld 1 4 2 3 1 Taste „Ein/Aus“ 2 Programm-Kontrolllampen 3 Kontrolllampen 4 Programmwahltaste Kontrolllampen Beschreibung Kontrolllampe „Programmende“. Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs. Programme Program m 1) Verschmutzungs- grad Beladung Programm- phasen Dauer (Min.) Energiever- br[...]

  • Page 39

    Program m 1) Verschmutzungs- grad Beladung Programm- phasen Dauer (Min.) Energiever- brauch (kWh) Wasser (l) 4) Alle Vorspülen 14 0.1 4 1) Druck und T emperatur des Wa ssers, die Schw ankungen in der Stromverso rgung, die aus gewählten O ptionen und die Geschirrmenge k önnen die Werte verändern. 2) Mit diesem Programm können Sie vor kurzem ben[...]

  • Page 40

    Vor der ersten Inbetriebnahme 1. Prüfen Sie, ob der Wasserenthärter entsprec hend der Wasserhärte in Ihr em Gebiet eingestellt ist. Passen Sie die Einstellung bei Beda rf entspre- chend an. Wenden Sie sich an das örtliche Was- serversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren. 2. Füllen Sie den Salzbehälter. 3. Fülle[...]

  • Page 41

    7. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät auszuschalten und die Einstellun g zu bestätigen. Befüllen des Salzbehälters Vorsicht! Beim Befüllen des Sa lzbehälters können Wasser und Salz austreten. Korrosionsgefahr. Star ten Sie ein Programm, nachdem Sie den Salzbehälter befüllt haben, um die Korrosion zu vermeiden. 1 2 3 4 Füll[...]

  • Page 42

    2 0 3 0 A B 3 2 0 3 0 4 Geben Sie das Reinigungsmittel oder die Reinigun gs- tablette in das Fach ( A ). Wenn das Programm einen Vorspülgang hat, schütten Sie eine kleine Menge Rei- nigungsmittel in das Fach ( B ). Verwendung von Kombi-Reinigungstabl etten Wenn Sie Tabletten verwenden, die Salz und Klar- spülmittel enthalten, mü ssen der Salzbe[...]

  • Page 43

    Wichtig • Lassen Sie das Geschir r abkühlen, bevor Sie e s aus dem Gerät nehmen. Heißes Geschirr ist stoß- empfindlich. • Nehmen Sie das Geschirr zuerst aus dem Unter- korb und dann aus dem Oberkorb. • An den Innenseiten und an der Tü r des Gerätes kann sich Wasser niedersc hlagen. Edelstahl kühlt schneller ab als Geschirr . Tipps und [...]

  • Page 44

    • Der Deckel des Salzbehälters ist fest geschlo ssen. Reinigung und Pflege Warnung! Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker a us der Steckdose. Verschmutzte Filter und verstopfte Sprühar me beeinträchtigen das Spülergebnis. Prüfen Sie die Filter regelmäßig und reinigen Sie die- se, falls nöt[...]

  • Page 45

    Um dieses zu vermeiden, wird empfohlen, mindestens zweimal im Monat Programme mit langer Laufzeit zu verwenden. Fehlersuche Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Be- triebs stehen. Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit den folgenden Hin- weisen selbst beheben können, bevor Sie den Kun- dendienst rufen. Bei einigen Problemen bl inkt die [...]

  • Page 46

    Problem Mögliche Ab hilfe Das Aqua-Control-System ist eingeschaltet. Drehen Sie den Wasserhahn zu und wen den Sie sich an den Kundendienst. Schalten Sie das Gerät nach der Über prüfung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde. Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den Kundendienst. Wenn an[...]

  • Page 47

    Typenschild Mod. ... ... ... Prod. No. ... ... ... Ser . No. ... Umwelttipps Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektro nische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen[...]

  • Page 48

    www.electrolux.com/shop 156969810-A-362013[...]