Zanker KDT10001FB Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Zanker KDT10001FB an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Zanker KDT10001FB, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Zanker KDT10001FB die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Zanker KDT10001FB. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Zanker KDT10001FB sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Zanker KDT10001FB
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Zanker KDT10001FB
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Zanker KDT10001FB
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Zanker KDT10001FB zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Zanker KDT10001FB und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Zanker finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Zanker KDT10001FB zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Zanker KDT10001FB, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Zanker KDT10001FB widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Gebruiks- aanwijzing Afwasauto- maat User manual Dishwasher Notice d'utilisation Lave-vaisselle Benutzer- information Geschirrspüler KDT10001FB[...]

  • Seite 2

    Inhoud Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Programma’s _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Opties _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Voor het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Aanwij[...]

  • Seite 3

    Waarschuwing! Gevaarlijke spanning. • Als de watertoevoerslang beschadigd is, haal dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Neem contact op met de ser vice-afdeling om de watertoe- voerslang te vervangen. Gebruik van het apparaat • Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of gelijksoortige toepassingen zo als: – Personeelske[...]

  • Seite 4

    Bedieningspaneel 1 4 2 3 1 Aan/uit-toets 2 Programma-indicatielampjes 3 Indicatielampjes 4 Programmakeuzetoets. Indicatielampjes Beschrijving Einde-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielam pje is u it als het programma werkt. Programma’s Programma 1) Mate van vervui- ling Type lading Programma fasen Bereid ings- duur (min) Energie ([...]

  • Seite 5

    Programma 1) Mate van vervui- ling Type lading Programma fasen Bereid ings- duur (min) Energie (kWh) Water (l) 4) Alles Voorspoelen 14 0.1 4 1) De druk en temperatuur van het wa ter, de variaties in stroomt oevoer, de opties en de hoeve elheid vaat kan de verbruikswaar den veranderen. 2) Met dit progr amma kunt u ee n pas bevuilde lading afwassen. [...]

  • Seite 6

    2. Vul het zoutreservoir. 3. Vul het glansmiddeldoseerbakje. 4. Draai de waterkraan open. 5. Er kunnen afwasmiddelen in het apparaat achter- gebleven zijn. Start een programma om dit te ver- wijderen. Gebruik geen afwasmiddel en gebruik de mandjes niet. De waterontharder instellen Waterhardheid Waterontharder afstelling Duitse graden (°dH) Franse [...]

  • Seite 7

    1 2 3 4 Doe 1 liter water in h et zoutreservoir (alleen de eerste keer). Het glansmiddeldoseerbakje vullen 1 2 1 2 1 2 3 4 A 3 2 1 4 Vul het glansmiddeldoseerbakje bij wanneer de glansmiddelindicatie ( A ) doorzichtig is. U kunt het schuifje voor de vrij te geven hoeve elheid instellen tussen stand 1 (laagste hoeveelheid) en stand 4 (hoogste hoevee[...]

  • Seite 8

    Vaatwasmiddel gebruiken 1 2 1 2 2 0 3 0 A B 3 2 0 3 0 4 Doe de vaatwastablet in h et doseerbakje ( A ) Als het programma over een voorspoelfase beschikt, plaats dan een kleine dos is afwasmiddel in doseerbakje ( B ). Gebruik van gecombineerde afwastabletten Als u tabletten gebruikt die zout en g lansmiddel bevat- ten, is het niet nodig om de doseer[...]

  • Seite 9

    Let op • Laat de borden afkoelen v oordat u deze uit het ap- paraat neemt. Hete borde n zijn gevoelig voor be- schadigingen. • Ruim eerst het onderrek en dan het bovenrek uit. • Er kan water liggen aan de zijkanten en op de deur van het apparaat. Roestv rij staal koelt sneller af dan borden. Aanwijzingen en tips De watero ntharder Hard water [...]

  • Seite 10

    Onderhoud en reiniging Waarschuwing! Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen v erricht. Vuile filters en verstopte spr oeiarmen verminde- ren de wasr esultaten. Controleer regelmatig de filters en reinig deze zo no- dig. De filters reinigen 1 C B A 2 3 4 5 D 6 7 8 Draai om de filters ( B ) en [...]

  • Seite 11

    Probleemoplossing Het apparaat start of stopt niet tijdens de werking. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de servic e- afdeling, de informatie die volgt voor o plossing van het probleem. Bij sommige problemen knipperen de lampjes om een foutcode weer te geven. Foutcode Probleem • Het eindlampje knippert 1 keer onderbroke n. • Geluidssignaa[...]

  • Seite 12

    De was- en droogresultaten zi jn niet naar tevredenheid Witte strepen of een blauwe waas op glazen en serviesgoed • De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel is te hoog. Zet de dosering van het glansmiddel op een lage re stand. • Er is te veel vaatwasmiddel gebruikt. Vlekken en opgedroogde watervlekken op glazen en servies • De vrijgegeven hoeve[...]

  • Seite 13

    Milieubescherming Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschik te verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten . Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het produc[...]

  • Seite 14

    Contents Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Options _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Hints a[...]

  • Seite 15

    Warning! Dangerous voltage. • If the water inlet hose is damaged, immediately dis- connect the mains plug from the mains socket. Contact Service to replace the water inlet hose. Use • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – Staff kitchen areas in shops, offices and other working environme nts –[...]

  • Seite 16

    Indicators Description End indicator. Salt indicator. This indicator is off while th e programme operates. Programmes Programme 1) Degree of soil Type of load Programme phases Duration (min) Energy (kWh) Water (l) Heavy soil Crockery, cutlery, pots and pans Prewash Wash 70 °C Rinses Dry 130 - 150 1.3 - 1.4 13 - 15 Normal soil Crockery and cut- ler[...]

  • Seite 17

    How to activate the acoustic signal for the e nd of programme 1. Press the on/off button to activate the appliance. 2. If necessary, do the Reset function. 3. Press and hold the programme button until the programme indicator starts to flash and the programme indicator comes on with fi xed light. 4. Press immediately the programme button. • The pr[...]

  • Seite 18

    Water hardness Water softener adjustm ent German degrees (°dH) French degrees (°fH) mmol/l Clarke degrees Level 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 < 4 < 7 < 0.7 < 5 1 2) 1) Factory posi tion. 2) Do not use salt at this l evel. Electronic adjustment 1. Press the on/off button to activate the appliance.[...]

  • Seite 19

    1 2 3 4 A 3 2 1 4 Fill the rinse aid dispenser when the lens ( A ) is clear. To adjust the released quantity of rinse aid, turn the selector between position 1 (lowest qua ntity) and posi- tion 4 (highest quantity). Daily use 1. Open the water tap . 2. Press the on/off button to activate the appliance. • If the salt indicator is on, fill the salt[...]

  • Seite 20

    3. Press the programme button again and again until only the indicator of the programme you want to set is on . 4. Close the appliance door. The programme star ts. Opening the door while the appliance operates If you open the door, the appliance stops. When you close the door, the appliance continues from the point of interru ption. Cancelli ng the[...]

  • Seite 21

    • Make sure that the s pray arms can move fr eely be- fore you start a programme. Before starting a programme Make sure that: • The filters are clean and cor rectly installed. • The spray arms are not clogg ed. • The position of the items in the baskets is correct. • The programme is applicable for the type of load and for the degree of s[...]

  • Seite 22

    To prevent this, we recommend to ru n long duration programmes at least 2 times per month. Troubleshooting The appliance does not start or it s tops during opera- tion. Before you contact the Service, refer to the informa- tion that follows for a solution to the problem. With some problems , the end indicator flashes in- termittently to show an ala[...]

  • Seite 23

    • The quantity of detergent is too much. Stains and dry water drops on glasses and dishes • The released quantity of rins e aid is not sufficient. Adjust the rinse aid selector to a highe r position. • The quality of the detergent can be the cause. Dishes are wet • The programme is without a drying phase or with a low temperature drying pha[...]

  • Seite 24

    Sommaire Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Options _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 Avant la première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Conseils[...]

  • Seite 25

    • Avant d'utiliser l'appareil pour la pr emière fois, as- surez-vous de l'absence de fuites. • Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une vanne de sécurité et une gaine avec un câble d'alimentation intérieur. Avertissement Tension dangereuse. • Si le tuyau d'arri vée d'eau est endommagé, débran- che[...]

  • Seite 26

    Bandeau de commande 1 4 2 3 1 Touche Marche/Arrêt 2 Voyants des programmes 3 Voyants 4 Touche de programme. Voyants Description Voyant de fin. Voyant du réservoir à sel régénérant. Ce voyant est éteint pendant le déroulement du programme. Programmes Programme 1) Degré de salissu- re Type de vaisselle Phases du programme Durée (min) Consom[...]

  • Seite 27

    Programme 1) Degré de salissu- re Type de vaisselle Phases du programme Durée (min) Consom- mation électrique (kWh) Eau (l) 4) Tous Prélavage 14 0.1 4 1) Les valeurs de consommation pe uvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentati on électrique, d e la quantité de vaisselle c[...]

  • Seite 28

    Avant la première utilisation 1. Assurez-vous que le niveau réglé po ur l'adoucis- seur d'eau correspo nd à la dureté de l'eau de v o- tre région. Dans le cas contraire, régle z le niveau de l'adoucisseur d 'eau. Contactez votre compa- gnie des eaux pour connaître la dureté de l'eau de votre région. 2. Rempli[...]

  • Seite 29

    Remplissage du réservoir de sel régénérant Attention De l'eau et du sel peuvent sor tir du réservoir de sel régénérant lo rsque vous le remplissez. Risque de corrosion. Afin d'éviter cela, après avoir rempli le réservoir d e sel régénérant, démarrez un progr amme. 1 2 3 4 Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel [...]

  • Seite 30

    2 0 3 0 A B 3 2 0 3 0 4 Versez du produit de lavage ou p lacez une pastille dans le compartiment ( A ). Si le programme comporte une phase de prélavage, vers ez une petite quantité de produit de lavage dans le compartiment ( B ). Utilisation de pastilles de détergent multifonctions Si vous utilisez des pastilles qui co ntiennent du sel et du liq[...]

  • Seite 31

    Conseils Adoucisseur d'eau L'eau dure contient une gr ande quantité de minéraux pouvant endommager l'appareil et donne r de mauvais résultats de lavage. L' adoucisseur d'eau neutralise ces minéraux. Le sel régénérant préserve la propreté et le bon état de l'adoucisseur d 'eau. Il est important de régler[...]

  • Seite 32

    Entretien et nettoyage Avertissement Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranc hez la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de lavage. Contrôlez-les rég ulièrement et nettoye z-les si néces- saire. Nettoyage des filtre s 1 C B A 2 3 4 5 D 6 7 8 Pour [...]

  • Seite 33

    En cas d'anomalie de fonction nement L'appareil ne démar re pas ou s'arrête en cours de pro- gramme. Veuillez vous reporter aux informations suivantes avant de contacter le service après-vente pour ré sou- dre un problème. Dans le cas de certaines anomalies, le voyant de fin clignote pour indi quer un code d'alarme. Code d&[...]

  • Seite 34

    Problème Solution possible Le système de sécurité anti-débordement s'est déclenché. Fermez le robinet d'eau et contacte z le service après-ve nte. Après avoir effectué les vérifications, mettez l'appareil en marche. Le programme re prend là où il s'était inter - rompu. Si le problème persiste, contactez le service[...]

  • Seite 35

    Plaque signalétique Mod. ... ... ... Prod. No. ... ... ... Ser . No. ... En matière de protection de l'environnement Recyclez les matéria ux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet eff et. Contribuez à la protec tion de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques e[...]

  • Seite 36

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 Programme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 Optionen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39 Vor der ersten Inbetriebnah me _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 Tipps und Hinw[...]

  • Seite 37

    • Achten Sie darauf, dass beim ersten Gebrauch des Geräts keine Undichtheiten vor handen sind. • Der Wasserzulaufschlauch verfügt über ein Sicher- heitsventil und eine Ummantelung mit einem innen- liegenden Netzkabel. Warnung! Gefährliche Spannung. • Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdo- se, wenn der Wasse rzulaufschlauch bes[...]

  • Seite 38

    Bedienf eld 1 4 2 3 1 Taste „Ein/Aus“ 2 Programm-Kontrolllampen 3 Kontrolllampen 4 Programmwahltaste Kontrolllampen Beschreibung Kontrolllampe „Programmende“. Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs. Programme Program m 1) Verschmutzungs- grad Beladung Programm- phasen Dauer (Min.) Energiever- br[...]

  • Seite 39

    Program m 1) Verschmutzungs- grad Beladung Programm- phasen Dauer (Min.) Energiever- brauch (kWh) Wasser (l) 4) Alle Vorspülen 14 0.1 4 1) Druck und T emperatur des Wa ssers, die Schw ankungen in der Stromverso rgung, die aus gewählten O ptionen und die Geschirrmenge k önnen die Werte verändern. 2) Mit diesem Programm können Sie vor kurzem ben[...]

  • Seite 40

    Vor der ersten Inbetriebnahme 1. Prüfen Sie, ob der Wasserenthärter entsprec hend der Wasserhärte in Ihr em Gebiet eingestellt ist. Passen Sie die Einstellung bei Beda rf entspre- chend an. Wenden Sie sich an das örtliche Was- serversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren. 2. Füllen Sie den Salzbehälter. 3. Fülle[...]

  • Seite 41

    7. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät auszuschalten und die Einstellun g zu bestätigen. Befüllen des Salzbehälters Vorsicht! Beim Befüllen des Sa lzbehälters können Wasser und Salz austreten. Korrosionsgefahr. Star ten Sie ein Programm, nachdem Sie den Salzbehälter befüllt haben, um die Korrosion zu vermeiden. 1 2 3 4 Füll[...]

  • Seite 42

    2 0 3 0 A B 3 2 0 3 0 4 Geben Sie das Reinigungsmittel oder die Reinigun gs- tablette in das Fach ( A ). Wenn das Programm einen Vorspülgang hat, schütten Sie eine kleine Menge Rei- nigungsmittel in das Fach ( B ). Verwendung von Kombi-Reinigungstabl etten Wenn Sie Tabletten verwenden, die Salz und Klar- spülmittel enthalten, mü ssen der Salzbe[...]

  • Seite 43

    Wichtig • Lassen Sie das Geschir r abkühlen, bevor Sie e s aus dem Gerät nehmen. Heißes Geschirr ist stoß- empfindlich. • Nehmen Sie das Geschirr zuerst aus dem Unter- korb und dann aus dem Oberkorb. • An den Innenseiten und an der Tü r des Gerätes kann sich Wasser niedersc hlagen. Edelstahl kühlt schneller ab als Geschirr . Tipps und [...]

  • Seite 44

    • Der Deckel des Salzbehälters ist fest geschlo ssen. Reinigung und Pflege Warnung! Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker a us der Steckdose. Verschmutzte Filter und verstopfte Sprühar me beeinträchtigen das Spülergebnis. Prüfen Sie die Filter regelmäßig und reinigen Sie die- se, falls nöt[...]

  • Seite 45

    Um dieses zu vermeiden, wird empfohlen, mindestens zweimal im Monat Programme mit langer Laufzeit zu verwenden. Fehlersuche Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Be- triebs stehen. Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit den folgenden Hin- weisen selbst beheben können, bevor Sie den Kun- dendienst rufen. Bei einigen Problemen bl inkt die [...]

  • Seite 46

    Problem Mögliche Ab hilfe Das Aqua-Control-System ist eingeschaltet. Drehen Sie den Wasserhahn zu und wen den Sie sich an den Kundendienst. Schalten Sie das Gerät nach der Über prüfung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde. Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den Kundendienst. Wenn an[...]

  • Seite 47

    Typenschild Mod. ... ... ... Prod. No. ... ... ... Ser . No. ... Umwelttipps Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektro nische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen[...]

  • Seite 48

    www.electrolux.com/shop 156969810-A-362013[...]