Yamaha NS-C500 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Yamaha NS-C500, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Yamaha NS-C500 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Yamaha NS-C500. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Yamaha NS-C500 should contain:
- informations concerning technical data of Yamaha NS-C500
- name of the manufacturer and a year of construction of the Yamaha NS-C500 item
- rules of operation, control and maintenance of the Yamaha NS-C500 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Yamaha NS-C500 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Yamaha NS-C500, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Yamaha service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Yamaha NS-C500.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Yamaha NS-C500 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    TG English Français Deutsch Español Русский 中文 Speak er Enceinte NS-C500 OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES[...]

  • Page 2

    2 En Thank you for selecting this YAMAHA product. Read this before using the speaker . • To assure the finest performa nce, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. • Install th e speaker in a c ool, dry, clean pla ce - away from windows, heat sources, source s of excessive vibration, dust, moisture and c[...]

  • Page 3

    3 En English SUPPLIED ACCESSORIES ... ................ ......... 3 PLACING THE SPEAKER .. ............................ 3 CONNECTING TO Y OUR AMPLIFIER . .... ...... 4 ATTACHING THE GRILLES ........................... 5 SPECIFICATIONS .. ................................ .........5 After unpacking, make sure th at the followi ng accessories are inclu[...]

  • Page 4

    4 En Before making connecti ons, make sure that the amplifier is switched off. ■ When connecting the speaker cable • Do not let the bare speaker wires touch each other as this could damage the speaker or the amplifier. • Make sure you connect the sp eakers with the correct polarity—posi tive (+) terminals to positive (+) terminals, and nega[...]

  • Page 5

    5 En English The speaker and the gril les are packed separate ly. To attach the grilles, line up th e projectio ns (magne ts) on the reverse side of each grille with their corresponding screw heads on the speaker. Notes • Wh en removing the grilles, be careful n ot to touch the drive units, and not to exert exce ssiv e force with any tools. • D[...]

  • Page 6

    1 Fr Merci d’avoir porté votre choix su r ce produit YAMAHA. Lisez les consignes suivan tes avant d’utiliser votre système d’encein tes. • Pour utiliser l’app areil au mieux de ses possibilités, li sez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour toute référence. • Installez cette ence inte da ns un endroit fra[...]

  • Page 7

    2 Fr Français ACCESSOIRES FOURNIS ..... ................ ......... 2 INSTALLATION DE L’ENCEINTE ...... ............ 2 RACCORDEMENT À VOTRE AMPLIFICATEUR ................ ............. ............... 3 FIXATION DES GRILLES ......... .................... .. 4 CARACTÉRISTIQUES TECH NIQUES ............ 4 Après le déballage, assure z-vous que le[...]

  • Page 8

    3 Fr Remarques • N’installez pas l’enceinte sur un mur à l’aide de clous, de ruban adhésif ou d’un autre matériau instable. L’emploi et les vibrations à long terme pourraient entraîner sa chute. • Ve illez à ne pas coincer les câbles d’enceinte entre l’en ceinte et l’applique ou le support d’ enceinte. • Ne vous appuy[...]

  • Page 9

    4 Fr Français ■ Lorsqu’ une fiche banane est utilisée 1. Serrez le boulon de la borne. 2. Insérez simplement la fich e banane dans la borne. L’enceinte et les grilles so nt emballées séparément. Pour fixer les gril les, alignez les saillies magnéti ques situées au dos de chaque grille sur les tê tes de vis correspondantes de l’ence[...]

  • Page 10

    1 De Wir danken Ihnen fü r den Kauf dieses YAMAHA Produkts. Lesen Sie diese Informationen, bevor Sie den Lautsprecher v erwenden. • Bitte lesen Sie diese Be dienungsanleitung sorgfältig durch, damit die beste Gerä teleistung ge währleistet werden kann. Heben Sie di e Bedienungsanleitung auf, um auch später noch nachschlagen zu können. • S[...]

  • Page 11

    2 De Deutsch ZUBEHÖR ....... ................. ............ ................. ..2 AUFSTELLEN DER LAUTSPRECHER ............... .. 2 ANSCHLIESSEN AN DEN VER STÄRKER ......3 BEFESTIGUNG DER BESPANN UNGEN .......4 TECHNISCHE DATEN ........... ................... ...... 4 Stellen Sie nach dem Auspacken sicher, dass das folgende Zubehör vorhanden ist.[...]

  • Page 12

    3 De Hinweise • Montiere n Sie den Lautsprecher nicht mit Nägeln, Klebeband oder anderen instabilen Metallwar en an der Wand. Er kann sonst durch langfristige Verwendung und Vibra tion heru nterfal len. • Ac hten Sie darauf, nicht die Lautsp recherkabel zwischen Lautsprecher und Lautsprecherbügel oder Lautsprecherständer einzuklemmen. • St[...]

  • Page 13

    4 De Deutsch ■ Bei V erwendung ei nes Bananenstecker s 1. Ziehen Sie den Anschlussknopf fest. 2. Stecken Sie einfach den Bananenstecker in den Anschluss. Der Lautsprecher und die Bespannungen sind separat verpackt. Um die Bespannungen anzubrin gen, richten Sie die vorstehenden Te ile (Magneten) der Rückseite jeder Bespannung an den entsprec hend[...]

  • Page 14

    1 Es Gracias por haber escogid o este producto YAMAHA. Antes de utilizar el al tavoz lea lo siguiente. • Lea cuidadosamente est e ma nual para obtener el mejor rendimiento posible. Manténga lo en un lugar seguro para utilizarlo como referencia en el futuro. • Instale el altavoz en un lugar fresco, sec o y limpio, alejado de ventanas , aparat o[...]

  • Page 15

    2 Es Español ACCESORIOS SUMINISTRADOS ............... ...... 2 SITUACIÓN DEL ALTAVOZ .................. ......... 2 CONEXIÓN AL AMPLIFICADOR ........... ......... 3 FIJACIÓN D E LAS REJILLAS ............ ............ 4 ESPECIFICACIONES .......... ................ ............ 4 Después de desempac ar, asegúr ese de que estén incluidos los ac[...]

  • Page 16

    3 Es Notas • No instale el altavoz en la pared utilizando clavos, adhe sivos ni cualquier otro sistema no incluido en este manual. El uso a largo plazo y la vibración podrían hacer que se caiga. • Tenga cuidado de no pillar los cables del altavoz entre éste y el soporte o el pedestal para altavoz. • No se apoye ni coloque ningún ob jeto s[...]

  • Page 17

    4 Es Español ■ Si utiliza una c lavija banana 1. Apriete la perilla del terminal. 2. Inserte la clavij a banana en el te rminal. El altavoz y las rejil las está n embalados por separado. Para fijar las reji llas, alinee la s proyecciones (imanes) del reverso de cada re jilla con las cabez as de tornillo correspondientes del altavoz. Notas • C[...]

  • Page 18

    1 Ru Благодарим вас за покупку изделия YAMAHA. Ознакомьтесь со следующей информацией пе ред использованием акустической системы . • Для обеспечения наилучшего результата , пожалуйста , вниматель[...]

  • Page 19

    2 Ru Русский ПРИЛАГАЕМЫЕ ПРИ НАДЛЕЖНОСТИ ....... 2 РАСПОЛОЖЕНИЕ ДИНАМИКА ................ ...... 2 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К УСИЛ ИТЕЛЮ .............. ..3 УСТАНОВКА РЕШЕТОК ............ ................... 4 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИС ТИКИ .......... 4[...]

  • Page 20

    3 Ru Примечания • Не закрепляйте динамик на стене с помощью гвозд ей , а также клеящих или других нестабильных крепежных деталей . При длительном использовании и вибрации динамик может упа сть [...]

  • Page 21

    4 Ru Русский ■ Использование штекера с продольными подпружинивающими контактами 1. Затяните ручку кл еммы . 2. Просто вставьте штекер с продольными подпружинивающими контактами в клемму . Реше?[...]

  • Page 22

    1 Zh 感谢您选用本款 YAMAHA 产品。 使用本扬声器前敬请阅读。 • 为了确保获得最佳性能, 请仔细阅读本使用说明 书, 并妥善保管, 以备将来参考。 • 请在凉爽、 干燥、 清洁的地方安装本扬声器。 应远离 窗口、 热源, 避免在振动过大、 灰尘过多、 湿气过重 ?[...]

  • Page 23

    2 Zh 中文 提供附件 ......... ............. .......... 2 放置扬声器 ....... ............. .......... 2 连接到放大器 ..... ............. .......... 3 安装格栅 ......... ............. .......... 4 规格 ............. ............. .......... 4 拆开包装后,确保内含以下附件。 格栅是从扬声器上拆下的,分?[...]

  • Page 24

    3 Zh 注意 • 切勿用钉子、粘 合剂或不牢固的五金件将扬声器安 装在墙 体上。长期使用和振动可能会 导致这些五金件掉落。 • 小心不要挤压扬 声器与扬声器支架或扬声器底脚之 间的扬 声器电缆。 • 切勿将任何物体 斜靠或放置在扬声器上。否则,可 能会导 致?[...]

  • Page 25

    4 Zh 中文 ■ 使用香蕉插头时 1. 拧紧端子旋钮。 2. 只需将香蕉插头插入端子。 扬声器和格栅是分开包装的。安装格栅时,请将每个 格栅反面的凸出部分 (磁体)对准扬声器上对应的螺 钉头。 注意 • 当取下格栅时,小心不要触摸驱动单元,且不要用工具施 力。 ?[...]

  • Page 26

    Limited Guarantee for European Economic Area (EEA) and Switzerland Thank you for having chosen a Yamaha product. In the unl ikely event that your Yamaha product needs guarantee service, please contact the dealer f rom whom it was pur chased. If you experien ce any difficulty, please co ntact Yamaha representative office in you r country. You can fi[...]

  • Page 27

    Begrenzte Garan tie für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die Schweiz Herzlichen Dank, dass Sie sich für ei n Yamaha Produkt en tschieden haben. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Garantie für das Yamaha-Produkt in Anspruch genommen werden muss, wenden Sie sich bit te an den Händler, bei dem es gekauft wurde. Sollten Sie auf Sch[...]

  • Page 28

    © 2010 Yamaha Corporation Printed in I ndonesia WV17150-1[...]