Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Yamaha NS-C500 manuale d’uso - BKManuals

Yamaha NS-C500 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Yamaha NS-C500. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Yamaha NS-C500 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Yamaha NS-C500 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Yamaha NS-C500 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Yamaha NS-C500
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Yamaha NS-C500
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Yamaha NS-C500
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Yamaha NS-C500 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Yamaha NS-C500 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Yamaha in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Yamaha NS-C500, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Yamaha NS-C500, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Yamaha NS-C500. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    TG English Français Deutsch Español Русский 中文 Speak er Enceinte NS-C500 OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES[...]

  • Pagina 2

    2 En Thank you for selecting this YAMAHA product. Read this before using the speaker . • To assure the finest performa nce, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. • Install th e speaker in a c ool, dry, clean pla ce - away from windows, heat sources, source s of excessive vibration, dust, moisture and c[...]

  • Pagina 3

    3 En English SUPPLIED ACCESSORIES ... ................ ......... 3 PLACING THE SPEAKER .. ............................ 3 CONNECTING TO Y OUR AMPLIFIER . .... ...... 4 ATTACHING THE GRILLES ........................... 5 SPECIFICATIONS .. ................................ .........5 After unpacking, make sure th at the followi ng accessories are inclu[...]

  • Pagina 4

    4 En Before making connecti ons, make sure that the amplifier is switched off. ■ When connecting the speaker cable • Do not let the bare speaker wires touch each other as this could damage the speaker or the amplifier. • Make sure you connect the sp eakers with the correct polarity—posi tive (+) terminals to positive (+) terminals, and nega[...]

  • Pagina 5

    5 En English The speaker and the gril les are packed separate ly. To attach the grilles, line up th e projectio ns (magne ts) on the reverse side of each grille with their corresponding screw heads on the speaker. Notes • Wh en removing the grilles, be careful n ot to touch the drive units, and not to exert exce ssiv e force with any tools. • D[...]

  • Pagina 6

    1 Fr Merci d’avoir porté votre choix su r ce produit YAMAHA. Lisez les consignes suivan tes avant d’utiliser votre système d’encein tes. • Pour utiliser l’app areil au mieux de ses possibilités, li sez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour toute référence. • Installez cette ence inte da ns un endroit fra[...]

  • Pagina 7

    2 Fr Français ACCESSOIRES FOURNIS ..... ................ ......... 2 INSTALLATION DE L’ENCEINTE ...... ............ 2 RACCORDEMENT À VOTRE AMPLIFICATEUR ................ ............. ............... 3 FIXATION DES GRILLES ......... .................... .. 4 CARACTÉRISTIQUES TECH NIQUES ............ 4 Après le déballage, assure z-vous que le[...]

  • Pagina 8

    3 Fr Remarques • N’installez pas l’enceinte sur un mur à l’aide de clous, de ruban adhésif ou d’un autre matériau instable. L’emploi et les vibrations à long terme pourraient entraîner sa chute. • Ve illez à ne pas coincer les câbles d’enceinte entre l’en ceinte et l’applique ou le support d’ enceinte. • Ne vous appuy[...]

  • Pagina 9

    4 Fr Français ■ Lorsqu’ une fiche banane est utilisée 1. Serrez le boulon de la borne. 2. Insérez simplement la fich e banane dans la borne. L’enceinte et les grilles so nt emballées séparément. Pour fixer les gril les, alignez les saillies magnéti ques situées au dos de chaque grille sur les tê tes de vis correspondantes de l’ence[...]

  • Pagina 10

    1 De Wir danken Ihnen fü r den Kauf dieses YAMAHA Produkts. Lesen Sie diese Informationen, bevor Sie den Lautsprecher v erwenden. • Bitte lesen Sie diese Be dienungsanleitung sorgfältig durch, damit die beste Gerä teleistung ge währleistet werden kann. Heben Sie di e Bedienungsanleitung auf, um auch später noch nachschlagen zu können. • S[...]

  • Pagina 11

    2 De Deutsch ZUBEHÖR ....... ................. ............ ................. ..2 AUFSTELLEN DER LAUTSPRECHER ............... .. 2 ANSCHLIESSEN AN DEN VER STÄRKER ......3 BEFESTIGUNG DER BESPANN UNGEN .......4 TECHNISCHE DATEN ........... ................... ...... 4 Stellen Sie nach dem Auspacken sicher, dass das folgende Zubehör vorhanden ist.[...]

  • Pagina 12

    3 De Hinweise • Montiere n Sie den Lautsprecher nicht mit Nägeln, Klebeband oder anderen instabilen Metallwar en an der Wand. Er kann sonst durch langfristige Verwendung und Vibra tion heru nterfal len. • Ac hten Sie darauf, nicht die Lautsp recherkabel zwischen Lautsprecher und Lautsprecherbügel oder Lautsprecherständer einzuklemmen. • St[...]

  • Pagina 13

    4 De Deutsch ■ Bei V erwendung ei nes Bananenstecker s 1. Ziehen Sie den Anschlussknopf fest. 2. Stecken Sie einfach den Bananenstecker in den Anschluss. Der Lautsprecher und die Bespannungen sind separat verpackt. Um die Bespannungen anzubrin gen, richten Sie die vorstehenden Te ile (Magneten) der Rückseite jeder Bespannung an den entsprec hend[...]

  • Pagina 14

    1 Es Gracias por haber escogid o este producto YAMAHA. Antes de utilizar el al tavoz lea lo siguiente. • Lea cuidadosamente est e ma nual para obtener el mejor rendimiento posible. Manténga lo en un lugar seguro para utilizarlo como referencia en el futuro. • Instale el altavoz en un lugar fresco, sec o y limpio, alejado de ventanas , aparat o[...]

  • Pagina 15

    2 Es Español ACCESORIOS SUMINISTRADOS ............... ...... 2 SITUACIÓN DEL ALTAVOZ .................. ......... 2 CONEXIÓN AL AMPLIFICADOR ........... ......... 3 FIJACIÓN D E LAS REJILLAS ............ ............ 4 ESPECIFICACIONES .......... ................ ............ 4 Después de desempac ar, asegúr ese de que estén incluidos los ac[...]

  • Pagina 16

    3 Es Notas • No instale el altavoz en la pared utilizando clavos, adhe sivos ni cualquier otro sistema no incluido en este manual. El uso a largo plazo y la vibración podrían hacer que se caiga. • Tenga cuidado de no pillar los cables del altavoz entre éste y el soporte o el pedestal para altavoz. • No se apoye ni coloque ningún ob jeto s[...]

  • Pagina 17

    4 Es Español ■ Si utiliza una c lavija banana 1. Apriete la perilla del terminal. 2. Inserte la clavij a banana en el te rminal. El altavoz y las rejil las está n embalados por separado. Para fijar las reji llas, alinee la s proyecciones (imanes) del reverso de cada re jilla con las cabez as de tornillo correspondientes del altavoz. Notas • C[...]

  • Pagina 18

    1 Ru Благодарим вас за покупку изделия YAMAHA. Ознакомьтесь со следующей информацией пе ред использованием акустической системы . • Для обеспечения наилучшего результата , пожалуйста , вниматель[...]

  • Pagina 19

    2 Ru Русский ПРИЛАГАЕМЫЕ ПРИ НАДЛЕЖНОСТИ ....... 2 РАСПОЛОЖЕНИЕ ДИНАМИКА ................ ...... 2 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К УСИЛ ИТЕЛЮ .............. ..3 УСТАНОВКА РЕШЕТОК ............ ................... 4 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИС ТИКИ .......... 4[...]

  • Pagina 20

    3 Ru Примечания • Не закрепляйте динамик на стене с помощью гвозд ей , а также клеящих или других нестабильных крепежных деталей . При длительном использовании и вибрации динамик может упа сть [...]

  • Pagina 21

    4 Ru Русский ■ Использование штекера с продольными подпружинивающими контактами 1. Затяните ручку кл еммы . 2. Просто вставьте штекер с продольными подпружинивающими контактами в клемму . Реше?[...]

  • Pagina 22

    1 Zh 感谢您选用本款 YAMAHA 产品。 使用本扬声器前敬请阅读。 • 为了确保获得最佳性能, 请仔细阅读本使用说明 书, 并妥善保管, 以备将来参考。 • 请在凉爽、 干燥、 清洁的地方安装本扬声器。 应远离 窗口、 热源, 避免在振动过大、 灰尘过多、 湿气过重 ?[...]

  • Pagina 23

    2 Zh 中文 提供附件 ......... ............. .......... 2 放置扬声器 ....... ............. .......... 2 连接到放大器 ..... ............. .......... 3 安装格栅 ......... ............. .......... 4 规格 ............. ............. .......... 4 拆开包装后,确保内含以下附件。 格栅是从扬声器上拆下的,分?[...]

  • Pagina 24

    3 Zh 注意 • 切勿用钉子、粘 合剂或不牢固的五金件将扬声器安 装在墙 体上。长期使用和振动可能会 导致这些五金件掉落。 • 小心不要挤压扬 声器与扬声器支架或扬声器底脚之 间的扬 声器电缆。 • 切勿将任何物体 斜靠或放置在扬声器上。否则,可 能会导 致?[...]

  • Pagina 25

    4 Zh 中文 ■ 使用香蕉插头时 1. 拧紧端子旋钮。 2. 只需将香蕉插头插入端子。 扬声器和格栅是分开包装的。安装格栅时,请将每个 格栅反面的凸出部分 (磁体)对准扬声器上对应的螺 钉头。 注意 • 当取下格栅时,小心不要触摸驱动单元,且不要用工具施 力。 ?[...]

  • Pagina 26

    Limited Guarantee for European Economic Area (EEA) and Switzerland Thank you for having chosen a Yamaha product. In the unl ikely event that your Yamaha product needs guarantee service, please contact the dealer f rom whom it was pur chased. If you experien ce any difficulty, please co ntact Yamaha representative office in you r country. You can fi[...]

  • Pagina 27

    Begrenzte Garan tie für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die Schweiz Herzlichen Dank, dass Sie sich für ei n Yamaha Produkt en tschieden haben. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Garantie für das Yamaha-Produkt in Anspruch genommen werden muss, wenden Sie sich bit te an den Händler, bei dem es gekauft wurde. Sollten Sie auf Sch[...]

  • Pagina 28

    © 2010 Yamaha Corporation Printed in I ndonesia WV17150-1[...]