Wilfa MG-1600 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Wilfa MG-1600, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Wilfa MG-1600 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Wilfa MG-1600. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Wilfa MG-1600 should contain:
- informations concerning technical data of Wilfa MG-1600
- name of the manufacturer and a year of construction of the Wilfa MG-1600 item
- rules of operation, control and maintenance of the Wilfa MG-1600 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Wilfa MG-1600 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Wilfa MG-1600, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Wilfa service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Wilfa MG-1600.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Wilfa MG-1600 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    1 MG-1600 FEST MUL TIGRILL BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄ YTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW .WILF A.COM[...]

  • Page 2

    2 V i k t i g e f o r h o l d s r e g l e r N O 1. LES ALLE INSTRUKSENE. 2. Ikke rør varm e overflater – bruk håndtakene eller knottene. 3. For å beskytte mot brann, elektrisk støt og personsk ade, IKKE SENK NED SLANGEN ELLER STØPSELET i vann eller andr e væsker . 4. Det er nødvendig med nøye tilsyn når et apparat bru kes av eller i nær[...]

  • Page 3

    3 T A V ARE P Å INSTRUKSJ ONENE FOR HUSHOLDNINGS-BRUK INSTRUKSER FOR BRUK A V SPESIALLEDNING Det følger med en kort str ømledning for å reduser e risikoen for at man vikler seg inn i eller snubler i en lengr e ledning. Man kan kjøpe forlengelsesledninger i tillegg, og disse kan brukes så lenge man opptr er forsiktig. Hvis man bruker en forlen[...]

  • Page 4

    4 DELER OG FUNKSJONER 1 . Sokkel : Elegant hus i rustfr itt og børstet krom. 2. V endbar formstøpt stekeplate: Ekstra stor 41,5 X 24,5 cm ikke-klebrig stekeflate. Den ene siden har en grillo ve rflate, og den andre har en takkete overflate. 3. Kebabstekespi dd i ti deler . 4. Pølserullesett i ti de ler . 5. T o uttrekkbar e kebabskuffer med hån[...]

  • Page 5

    5 kanskje beholde esken og innpakningsm ater ialene for sener e bruk. Før du bruker grillen første gang, må du fjerne eventuelt støv fra forsendelsen ved å vaske over sokkelen og temperaturkontroll en med en fuktig klut. V ask begge sider av stekeplaten, dryppbeger et og pannene, samt stekespiddene og pølserullene grundig. Stekeplaten, stekes[...]

  • Page 6

    6 5. Plasser dryppepannene i kebabskuf fene med forsiden vendt mot deg. (Se figur E.) Sett inn skuf fene i bunnen av enheten under grillplaten. (Se figur F .) 6. Sett støpselet inn i et standard elektr isk vegguttak. Du er nå klar til å begynne stekingen. BRUKS-ANVISNING Når grillen e r r iktig montert, og du er klar til å begynne å steke, du[...]

  • Page 7

    7 OBS! Den første gangen du bruker gr illen kan den avgi en svak lukt eller litt røyk. Dette er normalt og vanlig for appara ter med ikke-klebrig overflate. Snu grillsiden/den takkete siden for å bruke motsatt side 1. V ri temperaturkontro llknotten til OFF (av ). 2. Koble grillen ut av vegguttaket. 3. La enheten kjøles helt ned (i minst 30 min[...]

  • Page 8

    8 2. T ilbered maten etter favor itt-oppskriften din og skyv maten inn på hvert av stekespiddene. (Se figur L.) 3. Plasser stekespiddene i stekespiddspor et slik at stjerneformen ved stekespiddets håndtaksende sette s inn i stangsporene på forsiden av kebabskuf fen. (Se figurene M og N.) Skyv skuf fen tilbake på plass. Merk! Når man bruker sto[...]

  • Page 9

    9 2. Monter kebabspiddene og pølserullene ved å slippe stekespiddene gjennom hullene i hver ende av det varm e pølserulledekselet, og vr i litt på det for å låse det på plass. V ær forsiktig så du ikke vrir det for langt. (Se figur P .) 3. Plasser stekespiddet med pøls erullen oppå stekespiddspor et slik at stjerneformen ved stekespidde [...]

  • Page 10

    10 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD ADV ARSEL: FØR DU V ASKER GRILLEN, MÅ DU SØRG E FOR A T DEN ER HEL T AV K J Ø L T . Når du er fer dig med å steke, må du vri bryteren til posisjonen OF F (av) og trekke strømledning en ut av vegguttaket. La enheten kjøles ned i minst 30 minutter før du håndterer den. Kast fett fra dry ppbeger et og dryppesk?[...]

  • Page 11

    11 I følge dire ktivet for avfall av elektr oni kk og elektrisk utstyr (WEEE), slikt avfall Skal bli samlet inn separate og behandlet. Hvis du i fremtiden tr enger å kaste dette produktet, vennligst ikke kast dette sammen med vanlig avfall. V ennligst send dette produktet t il oppsamlingsp unkter hvor dette er tilgjengelig. Markedsføres i Norge [...]

  • Page 12

    12 S ä k e r h e t s f ö r e s k r i f t e r S E 1. Läs alla anvisningar . 2. Vidrör inte h eta ytor; håll i handtagen eller vreden. 3. För att förhindra brand, stötar och personskador får SLADDEN OCH KONT AKTEN INTE NEDSÄNKAS i vatten eller andra vätskor . 4. V ar mycket uppmärksam när pr odukten används av eller i närheten av barn.[...]

  • Page 13

    13 SP ARA ANVISNINGARNA OCH ANV ÄND ENDAST I HUSHÅLLET SÄRSKILDA ANVISNINGAR OM ELSLADDAR Produkten är utrustad med en kort elsladd fö r att minska r isken för att trassla in sig i eller snubbla över en längr e sladd. Läng re förlängningssladd ar är tillgängliga och kan användas med försiktighet. Om du använd er en lång förlängni[...]

  • Page 14

    14 DELAR OCH FUNKTION 1 Underdel: Hus i borstat rostfri tt stål & krom. 2.V ändbar formgjuten plåt: Extra stor tillredningsyta med nonstick-beläg gning med måtten 41,5 × 24,5 cm. Ena sidan är gr illyta och den andra är stekyta. 3. Ti o grillspett 4. Tio varmkorvsrullar 5. Två utdragbara gr illspettslådor me d handtag 6. Två droppskyd[...]

  • Page 15

    15 Innan du använder pr odukten för första gången ska du torka av eventuellt d amm från under delen och temperaturreglaget med en fuktig tras a. Rengör bägge sidorna av plåten, droppskålen & droppskydden, grillspetten sam t varmkorvsrullarna noga. Plåten, grillspett en, varmkorv srullarna, värmeskölden, droppskålen och droppskydden[...]

  • Page 16

    16 5. Ställ droppskydden i lådorna med framsidan mot dig (se figur E). Sätt i lådorna på prod uktens undersida under grillplåten (se figur F) 6. Sätt i kontakten i ett vanligt vägg uttag. Du kan nu börja laga mat. BRUKSANVISNING När grillen är rätt monterad och du är re do att börja laga maten vrider du r eglaget till den önsk ade te[...]

  • Page 17

    17 OBS! Första gången du använder gr illen kan en viss lukt uppstå och den kan ryka en aning. Detta är normalt och vanligt för hushållsapparater med nonstick-beläggning. V ända grillen/stekytan och använda den andra sidan 1. V rid temperaturreglaget till inställningen OFF (av). 2. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget. 3. Låt apparaten [...]

  • Page 18

    18 2. T illred m aten enligt ditt favoritrecep t och stick på den på grillspetten (se figur L). 3. Placera grillspetten i skår orna så att den stjärnliknande formen vid grillspettens handtag förs in i dr ivskårorna på lådans framsida (se figur M, N). Skjut in lådan på pl ats. Obs! Om du tillagar stora kött- eller fiskstycken kan du till[...]

  • Page 19

    19 3. Placera g rillspettet med varmkorvsrullen i skåran så att den stjärnliknande formen vid gr illspettets handtagssida hamnar i drivskåran i lådorn as framkanter (se figur P , Q). 4. Lägg korvarna mellan två av varmkorv srullarna. Använd en tång. Fyra korvar får plats i varje låda. Skjut lådan på plats. 5. Obs! Grillplåten måste a[...]

  • Page 20

    20 RENGÖRING OCH SKÖTSEL V ARNING: FÖRE RENGÖRING MÅSTE PRODUKTEN SV ALNA HEL T . När maten är klar vr ider du ratten till läget Off (av) och tar ut stickkontakten från vägguttaget. Låt pr odukten svalna i minst en halvtimme innan du tar i den. Slän g bort fettet i droppskydden och dr oppskå len när det har svalnat. Dro ppskydden och [...]

  • Page 21

    21 Enligt WEEE-di rektivet skall elektriskt och elektroniskt avfall samlas in och behandlas separat. Om denna produk t någon gång i framtiden behöver skrotas slän g INTE den ti llsammans med hushållsavfa ll. Lämna produkten vid en insamlingspunkt avsedd för elek tr iskt och elektr oniskt avfall. Marknadsförs i Sverige av: W ilfa AB BOX 9031[...]

  • Page 22

    22 Vigtige sikkerhedsanvisninger DK 1. LÆS ALLE INSTRUKTIONERNE 2. Rør ikke ved varme overflader; brug håndtagene. 3. For at undgå brand, elektr isk stød og personskade MÅ LEDNINGEN ELLER STIKKET IKKE DYPPES i vand eller anden væske. 4. Der skal holdes opsyn, når udstyr et bruges eller er i nærheden af børn. 5. T ag stikket ud af stikkont[...]

  • Page 23

    23 GEM KUN DISSE INSTRUKTIONER TI L HUSHO LDNINGS-BRUG SÆRLIGE INSTRUKTIONER OMKR ING LEDNINGER Der medfølger en kort str ømledning, der har til formål at mindske risikoen for at blive viklet ind i eller falde over en længer e ledning. Forlængerledninger er tilgængelige og kan bruges, hvis dette gøres omhyggeligt. Hvis der bruges en forlæn[...]

  • Page 24

    24 DELE OG FUNKTIONER 1. Foden: Overfladen er af elegan t børstet, rustfrit krom. 2. Sprøjtestøbt koge plade, der kan vendes: Ekstra stor 41,5 X 24,5 cm nonstick- overflade. Den ene side er en grillove rflade; den anden side er en pande. 3. 10 stk. kebabspyd-s æ t 4. 10 stk. pølserulle-sæt 5. T o udtræksskuffer til ke bab m. håndtag 6. T o [...]

  • Page 25

    25 pølserullerne omhyggeligt. Kogeplade, spyd, pølserull er , varmeskjold, spildskål og -bakke kan alt sammen r engøres i vand eller sættes i opvaskemaskinen. Foden og udtræksskuf ferne må ikke rengøres i vand. Disse dele skal rengøres med en fugtig klud. SAMLE-VEJLEDNING 1. Placer foden på en ren, flad overflade, h vor du ønsker at lave[...]

  • Page 26

    26 5. Anbr ing spild-bakkerne i kebab-skufferne med fr ont mod dig (se figur E). Indsæt skufferne forneden på apparatet under grillpladen (se figur F). 6. Slut stikket til en almindelig stik-kontakt. Du kan nu begynde madlavningen. BETJENINGS -VEJLEDNING Når grillen er korrekt samlet, er du klar til at starte madlavningen. Dr ej betjeningsknappe[...]

  • Page 27

    27 ADV ARSEL! Håndtagene bliver varme under brug. Br ug altid en grydelap, når du rører en af apparatets dele under madlavningen. Kogepladen bør ikke fjernes fra foden eller vendes, mens den er varm. Sørg for at lade gr illen køle af i minimum 30 minutter , inden den kan berør es. BEMÆRK! Første gang du bruger din gr ill, kan den lugte og [...]

  • Page 28

    28 Brug af kebabfunktionen 1. Saml apparatet, så grillp laden og spildskålen er anbragt korrekt. Skub kabobbak kerne ud, og sæt spildbakkerne i kebabbakkerne, og skub bakkerne på plads (se figur K). Drej kontrolhjule t til den ønskede temperatur , og forvarm i ca. 10-12 minutter . 2. Lav din mad ved hjælp af din foretrukne opskr ift, og skub [...]

  • Page 29

    29 Brug af pølsefunktionen 1. Saml apparatet, så gr illpladen og spildskålen er anbragt korrekt. Skub kabobbakken ud, og anbring spildbakkerne i kebabbakkerne, og skub bakkerne på plads. Drej ko ntrolhjulet til den ønskede temperatur , og forvarm i ca. 10-12 minutter . 2. Saml kebabspyddene og pølserullerne ved at skubbe spyddet igennem hulle[...]

  • Page 30

    30 BRUGERVEDLIGEH OLDELSE • Brug ald rig metalredsk aber , da de vil ridse nonstick-gr illpladen. Brug i stedet kun r edskaber i træ eller varmebestandigt plast ik. • Sørg for , at plastikredskaber aldr ig kommer i kontakt med den varme grillplade. • Efter brug bortskrabes eventuelle madr ester igennem hullerne og ind i spildbakken. T ør d[...]

  • Page 31

    31 OPBEV ARING T ør altid grillen af, og saml den, før den anbr inges til opbevaring. Sørg for , at foden, kogepladen og spildbakken er placer et korrekt. Str ømledningen kan vikles omkring bagsiden af foden i forbindelse med opbevar ing. Ifølge direktivet om af fald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) skal denne slags affald indsamles o[...]

  • Page 32

    32 T ä r k e i t ä t u r v a o h j e i t a F I 1. LUE KAIKKI OHJEET . 2. Älä koske kuumiin pintoihin paljain käsin; käytä kahvoja tai ottimia. 3. T ulipalon, sähköiskun sekä henkilövaur ioiden estämiseksi ÄLÄ KOSKAAN UPOT A SÄHKÖJOHTOA T AI PISTOTULPP AA veteen tai muuhun nesteeseen. 4. V alvo aina laitteen käyttöä t arkas ti, jo[...]

  • Page 33

    33 SÄIL YT Ä KÄ YTTÖOHJEET -LAITE ON T ARKOITETTU AINOAST AAN KOTIT ALOUSKÄ YTTÖÖN SÄHKÖJOHTOJA KOSKEVIA OHJEIT A Laitteen mukana toimitetaan lyhyt virt aj ohto.Näin halutaan vähentää pitkän johdon roikkumisesta j a siihen kompastumisesta aiheutuvaa putoamisvaar aa. Jatkojohtoja voidaan käyttää, kunhan noudatetaan tarpeellista var [...]

  • Page 34

    34 OSA T JA TOIMINNOT 1. Alaosa: Harja t usta teräksestä valmis tettu krominvärine n runko. 2. Käännettävä valurautainen parila: Leveä 41,5 X 2 4,5 cm tarttumaton paisto- pinta. T oinen puoli on grillausta varten, toista voidaan käyttää paah tamiseen. 3. 10 kpl varrastikkuja 4. 10 kpl hot dog -kuumennusrullia 5. Kaksi varrastelinettä ka[...]

  • Page 35

    35 mahdollinen pöly pyyhkimällä alaosa ja lämp ötilasäädin kosteall a rievulla Puhdista parila, rasva pannu, rasvalevyt, varra stikut ja hot dog –kuumennusrullat huolellisesti. Par ila, varrastikut, hot dog -kuumennusrullat, lämpösuojus, rasvasäiliö ja -levyt voidaan pestä vedellä tai astianpesukoneess a. Älä koskaan upota laitekot[...]

  • Page 36

    36 väärällä puolella, paril a jää vinoon. 5. Aseta rasvalevyt varrastelineisiin etupuoli itseesi päi n (katso (kuvaa E). T yönnä telineet laitteen pohjalle parilan alle (katso kuvaa F). 6. Aseta pistotulppa vakiojännitteiseen pis t orasiaan. Laite on nyt valmis grillausta varten. KÄ YTTÖ-OHJEET Kun grilli on koottu, voit al oittaa sen k[...]

  • Page 37

    37 HUOMAA: Ensimmäisellä käyttökerralla gr illistä voi tulla outoa halua ja hieman savua. T ämä on normaalia laitteissa, jo issa on tarttumatonta pinta materiaalia. Parilan g rillaus-/paahtopuolen kääntämi nen ja toisen puolen käyttöönotto 1. Käännä lämpötilansäädin OFF ase ntoon. 2. Poista pistotulppa pistorasiasta. 3. Anna lai[...]

  • Page 38

    38 2. V almistele ruokaaineet ja työ nnä ne vartaisiin. (katso kuvaa L). 3. Aseta vartaat hahloihin sit en, että varrastikun otinpään tähdenmuotoinen osa asettuu varrastelineen etuosaan (katso kuvat M, N). Liu'uta varraste lineeseen takaisin paikalleen. Huomaa: Kun valmistat ruuan isoista lih a- tai kalapaloista, gr illaa ainoastaan kuus[...]

  • Page 39

    39 2. Yhdistä varrastikut ja hot dog -kuumennusrullat: työnnä tikku kuumennusrullan päissä olevista r ei'istä, ja pyöräytä sitä hiukan, jolloin se lukkiutuu paikalleen. V aro kääntämästä sitä liikaa (katso kuvaa P). 3. Aseta varrastikku ja hot do g -kuumennusrulla varras tikun hahloon siten, että otinpään tähde nmuotoinen o[...]

  • Page 40

    40 PUHDISTUS JA HUOL TO V AROITUS: ODOT A, ETT Ä LAITE JÄÄHTYY , ENNEN KUIN ALOIT A T SEN PUHDIST AMISEN. Paistamisen jälkeen käännä lämmönsäätö kytkin OFF -asentoon ja irrota pistotulppa pistorasiasta. Anna laitteen j ääh tyä vähintään 30 minuuttia, ennen kuin käsittelet sitä. Poista rasva rasvapannulta ja rasvasäiliöi stä, [...]

  • Page 41

    41 WEEE-dir ektiivin mukaan on sähkö- ja el ektr oniikkajäte kerättävä ja käsiteltävä erillisenä. Jos tämä tu ote on joskus tu levaisuudessa hävite ttävä, ÄLÄ hävitä sitä talousjätteiden mu kana. T oimita tu ote sähkö- ja elektron iikkajätteelle tarkoitettuun keräyspisteeseen. Maahantuoja: Oy Hedoy Ab Lauttasaarentie 50 002[...]

  • Page 42

    42 I m p o r t a n t s a f e g u a r d s G B 1. Read all INSTRUCTIONS. 2. Do not touch hot surfaces; use handles or knobs. 3. T o protect ag ainst fire, electric shock, and injury to persons, DO N OT IMMERSE CORD OR PLUG in water or other liquids. 4. Close superv ision is necessary when any appliance is used by or ne ar children. 5. Unplug from out[...]

  • Page 43

    43 SA VE THESE INSTRUCTIONS FOR HOUS EHOLD USE ONL Y SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS A short power -supply cord is pr ovided to reduce the ri sks resulting from becoming entangled in or tr ipping over a longer cord. Longer ex tension cords are available and may be used if car e is exer ci sed in their use. If a long extension cor d is used, the marke[...]

  • Page 44

    44 P AR TS AND FEA TURES 1. Base: Elegant brushed s tainless & chrome housing. 2. Reversible die-Cast C ooking plate: Extra larg e 41,5 X 24,5cm" nonstick cooking surface. One side is a grill surfac e; the other side is a griddle surface. 3. 10 piece kebab skewer set 4. 10 piece hot dog roller set 5. T wo pull out kebab dra wers with handl[...]

  • Page 45

    45 Before using your for the fi rst time, remove any dust from shipping by wiping the base and temperature contr ol with a damp cloth. Thoroughly clean both sides of the cooking plate, dri p tray & pans an d skewers and hot dog rollers. The cooking plate, skewers, hot dog rollers, heatshi el d, drip cup and pans can be submerged in water or pla[...]

  • Page 46

    46 5. Place the dr ip pans in the kebab drawers with fr ont side towards you (see figur e E). Insert the drawers on the bottom of the unit under the grill plate (see figur e F). 6. Plug the cor d into a standard electr ical outlet. Y ou are now r eady to begin cooking. OPERA TING INSTRUCTIONS Once the Grill is assembled pr operly and you are ready [...]

  • Page 47

    47 removed fr om the base or flipped over wh ile hot. Allow unit to cool down for at least 30 minutes befor e handling. NOTE: The first time you use your Grill, it ma y have a slight odor and smoke a bit. This is normal and common to appliances with a nonstick surface. Flipping the grill/gr iddle plat e over to use reverse side 1. T urn temperatur [...]

  • Page 48

    48 Using the kebab featur e 1. Assemble the unit with the grill plate and dr ip cup in proper position. Slide out kebab drawers and place the dri p pans in the kebab drawers and slide drawers in place (see figure K). T urn the contr ol dial to desired temperatur e and preheat for approximatel y 10 to 12 minutes. 2. Prepar e your food according to y[...]

  • Page 49

    49 Using the hot dog feature 1. Assemble the unit with the grill plate and d rip cup in proper position. Slide kabob drawer out and place the drip trays in the kebab drawers and slide drawers into place. T urn the control di al to desir ed temperature and preheat for approximately 1 0 to 12 minutes. 2. Assemble the kebab skewers and hot dog rollers[...]

  • Page 50

    50 USER MAINTENANCE • Never use metal utensils, as they will sc ratch the nonstick gr ill plate. Instead, use only wooden or heat-pr oof plastic utensils. • Never leave plastic utensils in contact with the hot grill plate. • After using, scrape excess food buildup through hole s and into drip tray , then wipe off any r esidue with a paper tow[...]

  • Page 51

    51 Marketed by: AS WILF A Industriveien 25 Postboks 146 1483 Skytta, Norway Tlf: + 47 67 06 33 00 Fax: + 47 67 06 33 91 Salg@wilfa.com According to W aste of Electr ical and El ectronic Equipment (WEEE) dir ective, WEEE should be separately collected and tr eated. If at any time in future you need to dispose of this pr oduct please do NOT dispose o[...]