Ufesa AS2200 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Ufesa AS2200, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Ufesa AS2200 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Ufesa AS2200. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Ufesa AS2200 should contain:
- informations concerning technical data of Ufesa AS2200
- name of the manufacturer and a year of construction of the Ufesa AS2200 item
- rules of operation, control and maintenance of the Ufesa AS2200 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Ufesa AS2200 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Ufesa AS2200, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Ufesa service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Ufesa AS2200.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Ufesa AS2200 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    INSTRUCCIONES DE USO ES OPERA TING INSTRUCTIONS GB MODE D'EMPLOI FR INSTRUÇ õ ES DE USO PT GEBRAUCHSANLEITUNG DE HASZN LA TI UT AS ĺ TS HU P У K О B ОД CTB О ПО ЭΚСПЛУ АΤ ΑЦИИ RU N VOD K POUŽIT ĺ CZ У KA3AH ИЯ 3A У П OTP ЕБ А BU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE RO ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ AR AS2200[...]

  • Page 2

    Fig. 2 1 3 18 20 19 5 4 Fig. 1 2 Fig. 3 9 12 8 6 7 10 13 14 15 17 16 11[...]

  • Page 3

    Fig. 5 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 4 Fig. 6[...]

  • Page 4

    Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15[...]

  • Page 5

    ESP AÑOL DESCRIPCIÓN DEL AP ARA TO 1. Cepillo para suelos 2. Tubo telescópico 3. Manguera de succión 4. Mango de la manguera 5. Pestaña reguladora de aspiración 6. Boca de aspiración 7. Pedal de Puesta en Marcha/Paro 8. Regulador de potencia 9. Pedal recogecables automático 10. Indicador de que la bolsa está llena 1 1. Asa de transporte 12[...]

  • Page 6

    pestaña (5) para reducir la aspiración, y ciérrela para aumentarla. (Figura 8) - Puede usar soporte para el tubo en la parte posterior del aspirador , si desea aspirar por poco tiempo. Deslice el enganche del cepillo hacia dentro de la ranura de la parte posterior del aparato (Figura 9). - El conjunto de ruedas, el anclaje giratorio de 360° y e[...]

  • Page 7

    ENGLISH DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 1. Floor brush 2. T elescopic tube 3. Suction hose 4. Hose handgrip 5. Suction regulating fl ap 6. Suction hole 7. On/Off pedal 8. Power regulator 9. Automatic cable rewind pedal 10. Bag full indicator 1 1. Carrying handle 12. Air outlet grill 13. Air outlet fi lter 14. Motor protection fi lter 15. Motor prot[...]

  • Page 8

    - Y ou can use the parking aid on the back of the vacuum cleaner if you wish to stop vacuuming for a short while. Slide the catch on the brush into the groove at the rear of the appliance (Fig. 9). - The wheels and 360° swivel joint and the carrying handle (1 1) make this vacuum cleaner extremely mobile. WHEN FINISHED When you have fi nished usin[...]

  • Page 9

    FRANÇAIS DESCRIPTION DE L ’APP AREIL 1. Brosse pour sols 2. Tube télescopique 3. Flexible d’aspiration 4. Poignée du fl exible 5. V olet de prise d’air 6. Ori fi ce d’aspiration 7. Pédale Marche/Arrêt 8. V ariateur de puissance 9. Pédale de l’enrouleur automatique du cordon 10. Indicateur sac plein 1 1. Poignée 12. Grille de sort[...]

  • Page 10

    - Saisir le cordon électrique par la fi che, le tirer à la longueur désirée et brancher la fi che dans la prise secteur . (Fig. 5) - Allumer ou éteindre l’aspirateur en appuyant sur la pédale Marche/Arrêt (7), (Fig. 6). Réglez la puissance d’aspiration à l’aide du variateur rotatif de puissance d’aspiration (8). Réglez le régul[...]

  • Page 11

    CONSIGNES POUR LA MISE AU REBUT : Nos produits sont livrés dans un emballage optimisé. Nos emballages sont constitués de matériaux écologiques et doivent être déposés auprès du service local de collectes des déchets pour être ensuite réutilisés comme matières premières secondaires. Ce produit est conforme aux spéci fi cations de la[...]

  • Page 12

    PORTUGUÊS DESCRIÇÃO DO AP ARELHO 1. Escova para pavimento 2. Tubo telescópico 3. Mangueira de aspiração 4. Pega da mangueira 5. Manípulo de aspiração regulável 6. Bocal de aspiração 7. Pedal Ligar/Desligar 8. Regulador de potência 9. Pedal de recolha automática do cabo 10. Indicador de saco do aspirador cheio 1 1. Pega de transporte 1[...]

  • Page 13

    - Pode-se utilizar a posição de parque localizada na parte traseira do aspirador de pó, se desejar parar a aspiração por um curto período. Insira o gancho da escova dentro do encaixe na parte de trás do aparelho (Figura 9). - As rodas, o cotovelo giratório de 360º e a pega de transporte conferem a este aspirador uma excelente mobilidade. Q[...]

  • Page 14

    DEUTSCH BESCHREIBUNG DES GERÄTS 1. Bodendüse 2. T eleskoprohr 3. Saugschlauch 4. Handgriffvorrichtung des Schlauchs 5. Nebenluftsteller 6. Saugöffnung 7. Ein-/Aus-Fußschalter 8. Leistungsregler 9. Fußschalter für automatische Kabelaufwicklung 10. Staubbeutelwechselanzeige 1 1. T ragegriff 12. Luftaustrittsgitter 13. Ausblas fi lter 14. Motor[...]

  • Page 15

    - Für kurze Saugpausen können Sie die Parkhilfe an der Geräterückseite benutzen. Haken an der Bodendüse in die Aussparung der Geräterückseite schieben. (Abb. 9) - Aufgrund der Räder , des 360°-Drehgelenks und des T ragegriffs ist dieser Staubsauger außerordentlich beweglich. NACH DEM SAUGEN Nach dem Benutzen des Geräts Leistungsregler (8[...]

  • Page 16

    MAGY AR A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 1. Padlókefe 2. T eleszkópos cs ő 3. Szívótöml ő 4. Töml ő markolata 5. Szívásszabályzó zár 6. Szívónyílás 7. Ki-/bekapcsoló pedál 8. Szívóer ő -szabályzó 9. Automatikus kábelfelteker ő pedál 10. Porzsák töltöttségjelz ő je 1 1. Fogantyú 12. Leveg ő kimeneti rács 13. Leveg ő kimen[...]

  • Page 17

    a fogantyúval szabályozható. A zárat (5) megnyitva csökkenthet ő a szívás, lezárva viszont növelhet ő . (8. ábra) - Ha rövid id ő re le akar állni a porszívózással, akkor használja a porszívó hátsó részénél található tartót. Csúsztassa a kefe fogóját a készülék hátsó részén található mélyedésbe (9. ábra).[...]

  • Page 18

    РУССКИЙ ОПИСАНИЕ УС ТРОЙС ТВ А 1. Щетка для пола 2. Телескопическая трубка 3. Всасывающий шланг 4. Рукоятка шланга 5. Регулятор всасывания 6. Отверстие для всасывания воздуха 7. Педаль включения и ?[...]

  • Page 19

    - Присоедините раздвижную трубу (2) к рукоятке (4) и отрегулируйте длину трубы необходимым образом ( Рис . 2). - Подсоедините щетку для пола (1) или любую другую насадку с номером 18, 19 или 20 к трубе пы?[...]

  • Page 20

    СОВЕТЫ ПО УТИЛИЗАЦИИ Наши товары поставляются в улучшенной упаковке . В основном для ее изготовления используются материалы , не загрязняющие окружающую среду , которые должны перерабатыват[...]

  • Page 21

    Č ESKY POPIS SPOT Ř EBI Č E 1. Kartá č na podlahu 2. T eleskopická trubice 3. Sací hadice 4. Rukoje ť hadice 5. Regulátor sání 6. Sací otvor 7. Pedál zapnutí/vypnutí 8. Regulátor výkonu 9. Pedál automatického navíjení kabelu 10. Ukazatel plnosti sá č ku 1 1. Držadlo pro p ř enášení 12. M ř ížka výstupu vzduchu 13. Fi[...]

  • Page 22

    - Stiskn ě te pedál zapnutí/vypnutí, (Obr . 6). Výkon seøizujte pomocí ovladaèe výkonu (8) a posunujte z „-“ do „+“ pro zvýšení výkonu, zatímco tlaèením z „+“ do „-“ pro snížení výkonu (Obr . 7). Intenzita m ů že být regulována pomocí rukojeti. Otev ř ením regulátoru sání (5) se sání sníží a zav ř[...]

  • Page 23

    Б ЪЛГ АРСКИ ОПИСАНИЕ НА УРЕДА 1. Четка за под 2. Телескопична тръба 3. Смукателен маркуч 4. Дръжка на маркуча 5. Клапа за регулиране на всмукването 6. Смукателен отвор 7. Педал за включване / изключв?[...]

  • Page 24

    - Поставете четката за под (1), или приставки номер 18, 19, 20 към тръбата на прахосмукачката ( Фиг . 3). Приставките с номера 18, 19, 20 също могат да се прикрепят към дръжката (4) ( Фиг . 4). - Като държите захр[...]

  • Page 25

    ИНСТР УКЦИИ ЗА УНИЩОЖАВ АНЕ : Опаковките на нашите продукти са оптимизирани . Това означава , че се използват безвредни за околната среда материали , които е препоръчително да се предадат на ме[...]

  • Page 26

    ROMÂN Ă DESCRIEREA AP ARA TULUI 1. Duz ă pentru podea 2. Tub telescopic 3. Furtun de aspirare 4. Mâner furtun 5. Clapet ă de reglare a aspira ţ iei 6. Ori fi ciu de aspirare 7. Pedal ă de Pornire/Oprire 8. Regulator de putere 9. Pedal ă pentru înf ăş urarea automat ă a cablului 10. Indicator pentru nivelul de umplere a sacului 1 1. Mâ[...]

  • Page 27

    cre ş te puterea ş i de la „+“ la „-“ pentru a reduce puterea (Figura 7). Intensitatea poate fi reglat ă prin mâner . Deschiderea clapetei de reglare a aspira ţ iei (5) reduce puterea de aspirare, iar închiderea ei determin ă cre ş terea puterii. (Figura 8) - Pute ţ i utiliza ajutorul de parcare din spatele aspiratorului dac ă do[...]

  • Page 28

    «-» ﻰﻟﺇ «+» ﻦﻣ ﻪﻴﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺾﻔﺨﻟ ﻭ ﺢﺘﻓﺇ . ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺓﻮﻘﻟﺍ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﻦﻜﻤﻳ .( ٧ ﻞﻜﺸﻟﺍ ) ﻊﻓﺮﻠﻟ ﻪﻘﻠﻏﺇ ﻭ ،ﺹﺎﺼﺘﻣﻹﺍ ﺓﻮﻗ ﺾﻴﻔﺨﺘﻟ ( ٥ ) ﺩﻮﻘﻤﻟﺍ ( ٨ ﻞﻜﺸﻟﺍ ) . ﺹﺎﺼ[...]

  • Page 29

    : ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻣ ﺕﺎﻴﺿﺭﻷﺍ ﺓﺎﺷﺮﻓ . ١ ﺐﻛﺍﺮﺘﻣ ﺏﻮﺒﻧﺃ . ٢ ﻂﻔﺸﻟﺍ ﻡﻮﻃﺮﺧ . ٣ ﻡﻮﻃﺮﺨﻟﺍ ﺾﺒﻘﻣ . ٤ ﻂﻔﺸﻟﺍ ﻢﻴﻈﻨﺗ ءﺎﻄﻏ . ٥ ﺹﺎﺼﺘﻣﻹﺍ ﺔﻫﻮﻓ . ٦ ﻒﻴﻗﻮﺘﻟﺍ / ﻞﻴﻐﺸ[...]

  • Page 30

    100% recycled paper BSH Electrodomésticos España, S.A. CIF A-28-893550 C/ Itaroa, n° 1, 31.620 HUARTE (Navarra) España 08-11[...]