Ufesa AP8110 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Ufesa AP8110, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Ufesa AP8110 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Ufesa AP8110. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Ufesa AP8110 should contain:
- informations concerning technical data of Ufesa AP8110
- name of the manufacturer and a year of construction of the Ufesa AP8110 item
- rules of operation, control and maintenance of the Ufesa AP8110 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Ufesa AP8110 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Ufesa AP8110, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Ufesa service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Ufesa AP8110.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Ufesa AP8110 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    INSTRUCCIONES DE USO ES OPERA TING INSTRUCTIONS GB MODE D'EMPLOI FR INSTRUÇ õ ES DE USO PT GEBRAUCHSANLEITUNG DE HASZN    S HU    RU N  CZ  3  3   ?[...]

  • Page 2

    4 3D E 7 6 9 C 5 B A J L M N O P K 1 I F G 2 H 8 <[...]

  • Page 3

    Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 7 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 8[...]

  • Page 4

    Fig. 9 Fig. 10 Fig. 1 1 Fig. 12 Fig. 15 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 16[...]

  • Page 5

    Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19[...]

  • Page 6

    ESP AÑOL DESCRIPCIÓN DEL AP ARA TO 1. Cepillo para suelos 2. Tubo telescópico 3. Manguera 4. Pestaña reguladora de aspiración 5. Boca de aspiración 6. Pedal de Puesta en Marcha/Paro 7. Regulador de potencia 8. Pedal recogecables automático 9. Asa de transporte 10. Soporte para el tubo 1 1. Esponja 12. Filtro HEPA permanente 13. Pulsador de e[...]

  • Page 7

    - Puede usar soporte para el tubo en la parte posterior del aspirador si desea aspirar por poco tiempo. Deslice el enganche del cepillo en la ranura de la parte posterior del aparato. (Figura 1 1) - El conjunto de ruedas, el anclaje giratorio de 360° y el asa de transporte dotan a este aspirador de una excelente movilidad. AL TERMINAR Cuando haya [...]

  • Page 8

    ENGLISH DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 1. Floor brush 2. T elescopic tube 3. Hose 4. Suctionregulatingap 5. Suction hole 6. On/Off pedal 7. Power regulator 8. Automatic cable rewind pedal 9. Carrying handle 10. Parking aid 1 1. Sponge 12. PermanentHEPA lter 13. Container unit release button 14. Air outlet grill 15. Airou[...]

  • Page 9

    - The wheels and 360°swivel joint and the carrying handle, make this vacuum cleaner extremely mobile. WHEN FINISHED When you have nished using the appliance, set the power regulator (7) to the minimum position and press the On/Off pedal. Press the automatic cable rewind pedal (8) to wind the cable back in. (Fig. 12) C[...]

  • Page 10

    FRANÇAIS DESCRIPTION DE L ’APP AREIL 1. Brosse pour sol 2. Tube Téléscopique 3. Tuyau 4. Régulateur d’aspiration 5. Bouche d’aspiration 6. Pédale Marche/Arrêt 7. Régulateur de puissance 8. Pédale de l’enrouleur automatique de cordon 9. Poignée 10. Assistant parking 1 1. Eponge 12. Filtre HEPA permanent 13. Bouton d’extraction du [...]

  • Page 11

    - Vous pouvez utiliser l’assistant parking situé sur l’arrière de l’aspirateur si vous souhaitez arrêter de passer l’aspirateur pour une courte durée. Faites glisser le loquet de la brosse dans le trou situé sur l’arrière de l’aspirateur . (Fig. 1 1) - Les roues, les joints articulés à 360° et la poignée de transport rendent c[...]

  • Page 12

    PORTUGUÊS DESCRIÇÃO DO AP ARELHO 1. Escova para pavimento 2. Tubo telescópico 3. Mangueira 4. Manípulo de aspiração regulável 5. Bocal de aspiração 6. Pedal Ligar/Desligar 7. Regulador de potência 8. Pedal de recolha automática do cabo 9. Asa de transporte 10. Suporte para tubo 1 1. Esponja 12. Filtro permanente de protecção do motor [...]

  • Page 13

    - Se desejar parar de aspirar por um curto período de tempo poderá utilizar o suporte para o tubo que tem na parte de trás do aspirador. Prenda a escova na ranhura, na parte de trás do aparelho. (Figura 1 1) - As rodas, o cotovelo giratório de 360º e a asa de transporte dotam este aspirador de uma excelente mobilidade. QUANDO TERMINAR Quando?[...]

  • Page 14

    DEUTSCH BESCHREIBUNG DES GERÄTS 1. Bodendüse 2. T eleskoprohr 3. Schlauch 4. Saugregler 5. Saugöffnung 6. Ein-/Aus-Pedal 7. Leistungsregler 8. Pedal für die automatische Kabelaufwicklung 9. Tragegrif f 10. Parkhilfe 1 1. Schwamm 12. HEPA-Dauerlter 13. Freigabetaste für die Behältereinheit 14. Luftaustrittsgitter 15. Luftaustrittsl[...]

  • Page 15

    gern e für eine kurze Zeit unterbr echen möcht en. Schi eben Sie den Ve rschl uss der Bürst e in den Schlitz am h inter en T eil d es Ger äts. (Abb. 1 1) - Aufgrund der Räder , des 360°-Drehgelenks und des Tragegrif fs ist dieser Staubsauger außerordentlich beweglich. NACH DEM SAUGEN Nach dem Benutzen des Geräts setzen Sie den Leistungsregl[...]

  • Page 16

    MAGY AR   1. Padlókefe 2. T eleszkópcső 3. Tömlő 4. Szívásszabályzó zár 5. Szívónyílás 6. Ki/be kapcsoló pedál 7. Erősségszabályzó 8. Automatikuskábelvisszatekerőpedál 9. Szállító fogantyú 10. Parkolási támaszték 1 1. Szivacs 12. T art?[...]

  • Page 17

    HA BEFEJEZTE Ha végzett a készülék használatával állítsa az erősség szabályzót (7) a minimális pozícióba, és nyomja meg a ki/be kapcsoló pedált. Nyomja meg az automatikus kábel visszatekerő pedált (8) a kábel visszatekeréséhez. (12. ábra) ?[...]

  • Page 18

         1. Щеткадляпола 2. Раздвижнаятруба 3. Шланг 4. Регуляторвсасывания 5. Отверстиедлявсасываниявоздуха 6. Педальвключенияивы[...]

  • Page 19

    разворачиваться на 360° и ручка для переноски, делают этот пылесос очень удобным при его передвиженииизодногоместавдругое.  [...]

  • Page 20

      1. Kartáčnapodlahu 2. T eleskopická trubice 3. Hadice 4. Regulátor sání 5. Sací otvor 6. Pedál zapnutí/vypnutí 7. Regulátor výkonu 8. Pedál automatického navíjení kabelu 9. Držadlopropřenášení 10. Parkovacípomůcka 1 1.Pěnovýltr 12[...]

  • Page 21

    zapnutí/vypnutí. Stisknutím pedálu automatického navíjení kabelu (8) naviňte kabel zpět dovnitř. (Obr . 12)   Když je voda velmi špinavá, sání je slabší a otáčení motoru rychlejší, znamená to, že vodní zásob[...]

  • Page 22

        1. Четказапод 2. Телескопичнатръба 3. Маркуч 4. Клапазарегулираненавсмукването 5. Смукателенотвор 6. Педалзавключване/изкл[...]

  • Page 23

    въ рху че тк ата в жл еба о тза дн а уре да . (Фиг.1 1) - Колелата, 360-градусовото шарнирно съединение и дръжката за носене правят прахосмукачката изключителноманев[...]

  • Page 24

     DESCRIEREA AP ARA TULUI 1. Perie pentru podea 2. Tub telescopic 3. Furtun 4. Clapetădereglareaaspiraţiei 5. Oriciudeaspirare 6. PedalădePornire/Oprire 7. Regulator de putere 8. Pedalăpentruînfăşurareaautomatăacablului 9. Mâner pentru transport 10. Suport pentru anc[...]

  • Page 25

    - Roţil e, îmbi năril e artic ulate  de 360° şi mâneru l de tran sport facc aace stas pirat orsă eex trem demo bil. DUPĂ CE AŢI TERMINA T După ce aţi terminat de utilizat aparatul, setaţi regulatorul de putere (7) pe poziţia minimă ş[...]

  • Page 26

     ?[...]

  • Page 27

                     [...]

  • Page 28

    BSH PAE, S.L. Parque Tecnológico Álava Albert Einstein, 44 Edicio E-6, Ocina 312 01510 Miñano Mayor (Álava) España Teléfono: 945 297 071 Fax: 945 297 020 100% recycled paper 15-09[...]