Turmix TX 600 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Turmix TX 600, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Turmix TX 600 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Turmix TX 600. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Turmix TX 600 should contain:
- informations concerning technical data of Turmix TX 600
- name of the manufacturer and a year of construction of the Turmix TX 600 item
- rules of operation, control and maintenance of the Turmix TX 600 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Turmix TX 600 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Turmix TX 600, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Turmix service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Turmix TX 600.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Turmix TX 600 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    TX 600 Macchina espr esso Espresso machine Espressomaschine Machine à espresso[...]

  • Page 2

    2 Sicherheitshinweise Indications pour la sécurité A vv ertenze di sicurezza Safety information Gerät nur an f achgerecht installierter Steck dose mit korr ekter Spannung betreiben. K eine V erlängerungskabel verwenden. Nie unter Spannung stehende T eile berühren. Utiliser l ’appareil en respectant le v oltage corr ect et uniquement sur une [...]

  • Page 3

    3 Kinder ab 8 Jahren und Per sonen mit eingeschränkten ph ysischen, sensorischen oder geistigen F ähigkeiten, mangelnder Erfahrung und Kenntnisse dürfen das Ger ät nur gebrauchen oder Reinigungs- und W artungsarbeiten durchführ en, wenn sie von einer für ihr e Sicherheit zuständigen Person beaufsichtigt wer den oder ihnen der sichere Gebr au[...]

  • Page 4

    4 Kinder dürfen nicht mit dem Ger ät spielen. Ger ät und Netzkabel von Kindern unter 8Jahr en fernhalten. Il est interdit aux enf ants de jouer avec l ’appareil. T enir l ’appareil et le câble d’alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans. I bambini non possono giocare con l ’apparecchio. T enere l ’appar ecchio e[...]

  • Page 5

    5 Gerät v or dem Herausnehmen des T ankes vollständig abk ühlen lassen. Laisser refr oidir complètement l ’appareil avant de r etirer le réserv oir . F ar rar eddare l ’apparecchio prima di rimuover e il serbatoio. Allow appliance to cool down completel y before r emoving the tank. Nur kaltes W asser in den W assertank füllen. W armes [...]

  • Page 6

    6 Sicherheitshinweise Indications pour la sécurité A vvertenze di sicur ezza Safety information Milchschaumdüse nie gegen sich oder andere Per sonen richten – V erbrennungsgefahr! Ne jamais diriger la buse mousse de lait vers soi-même ou ver s d’autres per sonnes – risque de brûlures! Non indirizzare mai l ’ugello per la schiuma del la[...]

  • Page 7

    7 Geräteübersicht .................................................................................................................... 10 Présentation de l’ appareil Panoramic a apparecchio Over view Vor dem Erstgebrauch ......................................................................................................... 12 Avant la premi?[...]

  • Page 8

    8 Bedienung per Knopdruck und Mengen- programmierung Commande par simple pression d’une touche, programmation de la quantité d’eau T ouch-button operation and progr ammation of the water quantity Utilizzando il semplice tocco di un pulsante programmar e la quantità di acqua Dampf- und Heisswasserdüse für Milchschaum und T ee Buse à vapeur [...]

  • Page 9

    9 ■ Macchiato: Espresso am besten entlang der Glask ante zugeben ■ Macchiato: ajouter l’espr esso en versant délicatement sur le bor d du verre ■ Macchiato: aggiungere un espr esso facendolo scorr ere attacc ato al bordo del bicchier e ■ Macchiato: Add the espresso along the glass perimeter ■ Getränk e nach Belieben süssen / verfeine[...]

  • Page 10

    10 1 5 BAR 0,75 m 1 390 – 1 650 W 220 – 240 V W ater 2,5 l 7 kg T amper T asseur à café T amper per la pressatur a Messlöel Cuillère doseuse Misurino Measuring spoon Coee tamper W assertank 2,5 Liter Réservoir d’eau 2,5 litr es Serbatoio dell’acqua 2,5 litri W ater tank 2.5 Litre Krug 600 ml Cruche 600 ml Brocc a 600 ml Jug 600 m[...]

  • Page 11

    11 Menge nach Bedarf Quantité selon les besoins Quantità a richiesta Quantity as requir ed Heisswasser Eau chaude Acqua calda Hot water Dampf V apeur V apore Steam Gerät heizt auf Appareil chaue L ’apparecchio si riscalda Appliance heats up Gerät ausgeschaltet Appareil est éteint Apparecchio spento Appliance switched o Gerät betriebsb[...]

  • Page 12

    12 V or dem Erstgebrauch A vant la premièr e utilisation Prima del primo impiego Before fir st use Stabil hinstellen Stabiliser l’appar eil Posizionare in modo stabile Place on a stable surface W assertank füllen Remplir le réservoir Riempire il serbatoio Fill water tank Dampunktion wählen Sélectionner la fonction vapeur Selezionare la f[...]

  • Page 13

    13 W asserentnahme starten Démarrer le prélèvement d’eau A vviare l ’erogazione dell ’acqua Start water withdrawal W asser entnehmen bis Autostopp Prélever de l ’eau jusqu’à l’arr êt automatique Erogare l ’acqua fino allo stop automatico Withdraw water till autostop Leeren Siebträger einr asten F aire encliqueter le porte-fil[...]

  • Page 14

    14 Espresso zuber eiten Prépar er un espresso Prepar azione di un caè Preparing espr esso T asse(n) entnehmen Retirer la(les) tasse(s) T ogliere la(e) tazza(e) Remove cup(s) Einschalten Enclencher Accendere Switch on 7 11 8 10 T asse(n) unterstellen Placer la / les tasse(s) Posizionare la / le tazza / e Position cup(s) underneath Stabil hinste[...]

  • Page 15

    15 3 4 5 * 6 Siebträger einr asten F aire encliqueter le porte-filtre F ar scattare il porta filtro Snap in the portafilter Sieb wählen Choisir le tamis Selezionare il filtro Choose sieve Kaeepulver einfüllen… Remplir du café moulu… Inserire la polver e di caè… Fill up with coee powder … ... und pressen … et presser … [...]

  • Page 16

    16 Milch schäumen F aire mousser le lait Schiumare il latte F oam milk Espresso zubereiten Préparer un espresso Preparazione di un c aè Prepare espresso 1 4 Milch schäumen F aire mousser le lait F are la schiuma nel latte Froth milk 2 5 Dampf ausschalten Couper la vapeur Arrestare il vapore Switch o steam 6 Milchschaum auf Espresso geben [...]

  • Page 17

    17 Zubehör abspülen, trocknen Rincer les accessoires, sécher Lavare, asciugar e gli accessori Rinse accessory and dry Zubehör entfernen Retirer les accessoir es Rimuovere gli accessori Remove accessories ■ Gerät nie unter laufendes Wasser hal ten oder ins W asser tauchen ■ Ne jamais tenir l’appar eil sous l’eau cour ante ni l’immerge[...]

  • Page 18

    18 ■ Progr ammierung durchführen mit k aeegefülltem Siebträger ■ Progr ammer avec le porte-filtre r empli de café ■ Eettuare la pr ogrammazione con i filtri pieni di c aè ■ Execute progr amming with a portafilter filled with coee Progr ammierung Progr ammation Progr ammazione Progr amming beeep Auf W erkseinstellung zur[...]

  • Page 19

    19 ■ Gerät muss am Str omnetz angeschlossen sein ■ Appareil doit êtr e racc ordé au réseau ■ L ’apparecchio deve esser e collegato all ’alimentazione ■ Appliance must be connected to the mains Dampeuchte einstellen Régler l ’humidité de la vapeur Impostare l ’umidità del vapore Adjust steam moisture Dampftemperatur T emper[...]

  • Page 20

    20 Entkalken Détartr age Decalcific are Descaling Gerät ist ausgeschaltet und abgek ühlt L ’appareil est arrêté et refr oidi L ’apparecchio è spento e freddo Appliance is switched o and cold Entkalkerlösung bis MAX einfüllen V erser la solution de détartrage jusqu’à MAX Riempire di soluzione anti calc are fino al livello MAX Fi[...]

  • Page 21

    21 3 Einschalten Enclencher Accendere Switch on 1 0 Min. warten, dann Schritte 4 – 7 wiederholen Attendre 1 0 minutes puis répéter les opér ations 4 – 7 deux fois W ait for 1 0 min. then repeat step 4 – 7 Attendere 1 0 min, quindi ripetere le fasi 4 – 7 per 2 volte 9 2 / 3 W asser entnehmen Prélever 2 / 3 d’eau Erogare 2 / 3 di acqua [...]

  • Page 22

    22 W as tun wenn … Que faire lor sque ... Cosa fare se … What to do when … … coee runs over the portafilter? … Kaee über den Siebhalter läuft? … du c afé coule par-dessus le porte-filtre? … il c aè passa attraverso il porta filtr o? ■ Siebhalter korrekt eingesetzt? Siebhal ter verstopft? Dichtungsring spröde? ■ Po[...]

  • Page 23

    23 Gar antie Gar antie Gar anzia W arranty Die Produktgar antie entspricht jeweils den lokalen, gesetzlichen Bestimmungen, mindestens aber 2 Jahre ab Kaufdatum. Sie umfasst Konstruktions-, Pr oduk - tions-, sowie Materialfehler . Ausgenommen sind Beschädigungen durch hydr o - chemische Einflüsse (z.B. V erkalkung) sowie sämtliche Verschleisstei[...]

  • Page 24

    A 1 1 1 75 - Ver sio n 1 www .dkbrands.com Refined / protected by «er gonomic communication ® » – Ergocompr endere AG Unauthorized use / copying is liable to punishment. © Adr essen Adr esses Indirizzi Addr esses DKB Household Switzerland AG Service Center Grindelstrasse 5 CH-8303 Bassersdorf Switzerland T el. + 41 (0)43 266 1 6 00 F ax + 41[...]