Trisa 7352.4245 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Trisa 7352.4245, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Trisa 7352.4245 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Trisa 7352.4245. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Trisa 7352.4245 should contain:
- informations concerning technical data of Trisa 7352.4245
- name of the manufacturer and a year of construction of the Trisa 7352.4245 item
- rules of operation, control and maintenance of the Trisa 7352.4245 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Trisa 7352.4245 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Trisa 7352.4245, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Trisa service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Trisa 7352.4245.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Trisa 7352.4245 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones de uso Návod k použití Uputstvo za uporabu Navodilo za uporabo Használati útmutató Návod na obsluhu Руководство по эксплуатации Kullanım Kılavuzu Îndrumări de utilizare Instrukcja obsługi Ръководство за е?[...]

  • Page 2

    3 2 Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Table of contents | Índice de contenido Deutsch | Français | Italiano | English | Español 3 Česky | Magyar | Hrvatski | Slovensko | Slovensky 19 Русский | Polski | Türkçe | Română | Български 35 Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Welcome | Bienvenidos 4 Gebrauchen | Uti[...]

  • Page 3

    5 4 Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanw eisung aufgeführ t en Informationen dur ch. Bewahren Sie die Gebrauchsan weisung sor gfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weit er . Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Z weck gemäss dieser Anleitung verwendet wer den. Beachten Sie die Sicherheitshinw eise. Gerät am besten an FI-Sc[...]

  • Page 4

    7 6 Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato Wichtige Hinweise | Remarques importantes | Indicazioni importanti | Important advice | Indicaciones importantes Handgriff Manche Impugnatura Mango Handle Rückstände nie mit Metallgegenständen / Messern entfe[...]

  • Page 5

    9 8 Gebrauchen | Utilisation | Uso | Use | Uso 1 2 3 Après la preparation Dopo la preparazione Tras la preparación After processing Nach der Zubereitung Gerät stabil hinstellen Poser l’appareil sur une surface stable Poggiare l’apparecchio su un piano stabile Colocar el aparato de forma estable Place equipment in a stable position Das Gerät[...]

  • Page 6

    11 10 Rezept | Recette | Ricetta | Recipe | Receta Waffeln für 6 Personen | Gaufres pour 6 personnes | Cialde per 6 persone | Waffles for 6 people | Hacer gofres para 6 personas 250 g Mehl 250 g de farine 250 g farina 250 g flour 250 g de harina 0,3 l Milch 0,3 l de lait 0,3 l latte 0,3 l milk 0,3 l de leche 70 g Z ucker 70 g de sucre 70 g zuccher[...]

  • Page 7

    13 12 Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza Vor dem Reinigen immer den Netzstecker ausstecken und das Gerät abkühlen lassen. Nicht unter fliessendem Wasser reinigen. Avant le nettoyage, toujours retirer la fiche de la prise et laisser refroidir l’appareil. Ne pas nettoyer sous l’eau courante. Estrarre sempre la spina prima del[...]

  • Page 8

    15 14 Sicherheitshinweise | Directives de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad Gerät nie am Netzkabel tr agen / ziehen. Netzkabel nicht knicken, nicht einklemmen oder über scharfe Kant en ziehen. Ne por t ez, ni tir ez jamais l’ appareil par le c or don. Ne pliez pas le c ordon, ne tir ez-le pas [...]

  • Page 9

    17 16 Sicherheitshinweise | Directives de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad Sollte das Gerät ins W asser fallen, vor dem Her ausnehmen Netzsteck er ziehen. Das Gerä t muss vor dem nächsten Einsa tz von einer F achkraft überprüft wer den. Au cas où l’ appareil ser ait tombé dans l’ eau, [...]

  • Page 10

    19 18 Obsah | Tartalomjegyzék | Sadržaj | Kazalo | Obsah Vítejte | Szívélyesen üdvözöljük | Dobro došli | Prisrčno dobrodošli | Srdečne Vás vítame 20 Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Uporaba naprave | 24 Použitie prístroja Všeobecný popis | A készülék bemutatása | Predstavljanje aparata | [...]

  • Page 11

    21 20 Dojde ke spálení výrobních zbytků. Může dojít ke vzniku kouře / zápachu – větrejte! A gyártási maradványok leégnek. Füst- és szagképződés lehetséges – szellőztessen! Ostaci od proizvodnje će sagorjeti. Moguće razvijanje dima i mirisa – zračiti! Zbytky z výrobného procesu zhoria. Tvorba dymu / zápachu je možn[...]

  • Page 12

    23 22 Všeobecní popis | A készülék bemutatása | Predstavljanje aparata | Predstavitev naprave | Prehľad spotrebiča Důležitá upozornění | Fontos tudnivalók | Važne upute | Pomembna opozorila | Dôležité upozornenia Přístroj je během provozu velmi horký – nebezpečí popálení! Přístroj držte pouze za držadlo. A készülé[...]

  • Page 13

    25 24 1 2 3 1) 1) Elkészítés előtt Prije pripreme Pred prípravou Pred pripravo Před zahájením přípravy Az étel elkészítése Priprema Príprava Priprava Příprava Sütés után Nakon pripreme Po príprave Po pripravi Po dokončení přípravy Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Uporaba naprave | Použi[...]

  • Page 14

    27 26 Smíchejte mouku, cukr , vanilkový cukr a sůl Keverje el a lisztet a cukorr al, a v aniliás cukorral és a só val Pomiješajt e brašno , šećer , vanilin šećer i sol Zmešajte moko , sladkor , vaniljev sladkor in sol Zmiešajte múku, cuk or , vanilkový cuk or a soľ Rozpusťte máslo , nechte zchladnout Olvassza meg a vajat – hagy[...]

  • Page 15

    29 28 Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | Čistenie Před zahájením čištění vždy nejprve vytáhněte síťovou zástrčku z elektrické zásuvky a nechte přístroj vychladnout. Nečistěte pod tekoucí vodou. Tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból és hagyja kihűlni a készüléket[...]

  • Page 16

    31 30 Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny Nepoužívané přístr oje a přístr oje ponechané bez dohledu vypněte a vytáhněte síťov ou zástrčku z elek - trické zásuvky . Síťový kabel neomotávejt e okolo přístroje . A készülék et sík , stabil felület[...]

  • Page 17

    33 32 Přístr oj je během provo zu velmi horký – nedotýkejte se jej , nebezpečí popálení! A készülék üz em közben nagy on forr ó – ne fogja meg , megégetheti magát! Apara t se u pogonu jako zagrije – ne dirati, opasnost od opeklina! Spotr ebič je počas pr evádzky v eľmi horúci – nechytajt e sa ho , hr ozí nebezpečie p[...]

  • Page 18

    35 34 Содержание | Spis treści | İçindekiler | Cuprins | Съдържание Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoşgeldiniz | Bine aţi venit! | 36 Сърдечно добре дошли Эксплуатация | Użycie | Kullanımı | Modul de utilizare | Използване 40 Общий вид прибора [...]

  • Page 19

    37 36 Moc Güç Мощность Capacitatea Мощност Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoşgeldiniz | Bine aţi venit! | Сърдечно добре дошли mm Długość przewodu Kablo uzunluğu Длина провода Lungimea cablului Дължина на кабела Технические характеристи[...]

  • Page 20

    39 38 Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia | Cihaz Hakkında Bilgiler | Prezentarea generală a aparatului | Преглед на уреда Важные указания | Ważne wskazówki | Önemli açıklamalar | Informaţii importante | Важни указания При работе прибор сильно на[...]

  • Page 21

    41 40 1 2 3 1) 1) Эксплуатация | Użycie | Kullanımı | Modul de utilizare | Използване Przed przyrządzeniem Pişirmeden önce Преди приготовлението Înainte de preparare Перед приготовлением Po przyrządzeniu Pişirdikten sonra След приготовляването După preparare [...]

  • Page 22

    43 42 Перемешать м уку , сахар, ванильный сахар и соль Wymieszać mąk ę, cukier , cukier waniliowy i sól Unu, şekeri, v anilya şek eri ve tuzu – karıştırın Amesteca ţi făina, zahărul, zahărul v anilat şi sar ea Брашнот о, захарта, ванилия та и с олта се об ър?[...]

  • Page 23

    45 44 Очистка | Czyszczenie | Temizleme | Curăţire | Почистване Перед чисткой обязательно вынимайте вилку из сетевой розетки и дайте прибору остыть. Не мыть под струей воды. Przed czyszczeniem urządzenie zawsze odłączyć od źródła zas[...]

  • Page 24

    47 46 Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | Güvenlik Bilgileri | Indicaţii suplimentare | Указания за безопасност Отк лючайт е прибор, ес ли он не используе т ся или буд ет оставлен без присмот ра, и выним?[...]

  • Page 25

    49 48 Если под основание прибора подложить жаропрочную (хлопчат обум ажную) т кань, то не б уд ет пачкат ься с т о л. Żar oodporna chusta (z bawełny) pod podsta wą urządzenia zapobiega po wstawaniu plam na st ole. Aletin tabanına k onulacak sıcağa da yanık[...]

  • Page 26

    50 Утилизация | Usuwanie | Bertaraf | Îndepărtarea aparatului | Отстраняване В съответствие с Европейските директиви за безопасност и електромагнитна съвместимост (EMV). Zgodne z unijnymi wytycznymi dotyczącymi bezpieczeństwa i elektromagnetycznej [...]

  • Page 27

    53 52 Garantie-Hinweis | Conseils concernant de garantie | Dichiriazione de garanzia | Guarantee | Garantía – Nota Upozornění k záruce | Garancia – tájékoztatás | Garancija – Uputa | Opozorilo o garanciji | Upozornenie na záruku Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz [...]

  • Page 28

    55 54 Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji | Garanti Açıklaması | Garanţia – Instrucţiuni | Указание за гаранция Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji | Garanti Açıklaması | Garanţia – Instrucţiuni | Указание за[...]

  • Page 29

    Art. 7352.42 Garantieschein 5 Jahre Garantie Bulletin de garantie 5 années de garantie Garanzia 5 anni di garanzia Guarantee 5 years warranty Certificado de garantía 5 años de garantía www.trisaelectronics.ch Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 CH Svájci Elektronika Kft. Székhely:[...]

  • Page 30

    59 58 © Refined / protected by «ergonomic communication®» – Ergocomprendere AG Unauthorized use / copying is liable to punishment. Käufer Acheteur Aquirente Comprador Customer Verkäuferfirma Firme Ditta Empresa vendedora Company Verkäufer Vendeur Venditore Vendedor Sales assistant Seriennummer Numéro de série Numero di serie Número de s[...]

  • Page 31

    Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Switzerland HKS Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T-online.de +49 (6104) 5920 Germany Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach service@trisaelectronics.at +43 (2647) 4304070 A[...]