TFA 60.2508 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of TFA 60.2508, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of TFA 60.2508 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of TFA 60.2508. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of TFA 60.2508 should contain:
- informations concerning technical data of TFA 60.2508
- name of the manufacturer and a year of construction of the TFA 60.2508 item
- rules of operation, control and maintenance of the TFA 60.2508 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of TFA 60.2508 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of TFA 60.2508, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the TFA service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of TFA 60.2508.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the TFA 60.2508 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Kat. Nr . 60.2508 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Istruzioni Instrucciones para el manejo Gebruiksaanwijzing ROHS TFA_No. 60.2508 Anleitung 13.04.2010 12:46 Uhr Seite 1[...]

  • Page 2

    3 2 1 16 15 10 3 8 17 9 5 11 6 7 4 12 13 14 2 TFA_No. 60.2508 Anleitung 13.04.2010 12:46 Uhr Seite 2[...]

  • Page 3

    TIME BLOCK – Funkwecker  TIME BLOCK – Funkwecker  5 4 3. Inbetriebnahme • Öffnen Sie das Batteriefach und entfernen Sie den Batterieunterbrecherstreifen. • Stecken Sie den Anschlussstecker in den Anschluss und schließen Sie das Gerät mit dem Netzstecker am Stromnetz an. Wichtig! Stellen Sie sicher , dass Ihre Netzspannung nicht meh[...]

  • Page 4

    TIME BLOCK – Funkwecker  TIME BLOCK – Funkwecker  7 6 4.2 Einstellen der Alarmzeit • Stellen Sie den Schalter auf AL.SET (ALARM SET). • Die Stundenanzeige und das Alarmsymbol (AL) blinken. • Mit der T aste UP oder DOWN stellen Sie die Stunden ein. • Drücken Sie die MODE T aste und Sie können nun die Minuten und die Dauer der Wec[...]

  • Page 5

    TIME BLOCK – Funkwecker  TIME BLOCK – Funkwecker  9 8 8. Instandhaltung • Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf. • Setzen Sie das Gerät keinen extremen T emperaturen, Vibrationen und Erschütterungen aus. • Nicht an den T emperaturfühler fassen. Der T emperaturfühler ist sehr empfindlich und leicht zerbrechlich. ?[...]

  • Page 6

    TIME BLOCK – Radio controlled alarm clock  TIME BLOCK – Funkwecker  11 10 1. Features • Large LED digits • Highest precision radio-controlled clock • T emperature display • Alarm with snooze function • Calendar • IR motion sensor • Three brightness levels 2. Elements 1. PM indicator 2. DCF symbol 3. IR motion sensor 4. Alarm[...]

  • Page 7

    TIME BLOCK – Radio controlled alarm clock  TIME BLOCK – Radio controlled alarm clock  13 12 Please take note of the following: • Recommended distance to any interfering sources like computer monitors or TV sets is a minimum of 1.5 - 2 metres. • Within ferro-concrete rooms (basements, superstructures), the received signal is naturally [...]

  • Page 8

    TIME BLOCK – Radio controlled alarm clock  TIME BLOCK – Radio controlled alarm clock  15 14 6. Reset • If the unit does not work properly use a pin to press RESET button, then the clock will return to the initial mode. 7. Clock back-up • CR2032 button cell is a back-up battery to maintain clock operation in the event of black- out or [...]

  • Page 9

    TIME BLOCK – Réveil radio piloté  TIME BLOCK – Radio controlled alarm clock  17 16 1. Fonctions • Grands chiffres à LED • Horloge radio-pilotée de la plus extrême précision • T empérature intérieure (°C/°F) • Alarme avec fonction snooze • Calendrier • Capteur de mouvement à infrarouge • Luminosité de l'écra[...]

  • Page 10

    TIME BLOCK – Réveil radio piloté  TIME BLOCK – Réveil radio piloté  19 18 V otre horloge radio pilotée reçoit ce signal, le convertit et affichera ainsi toujours l’heure exacte. Le passage de l’heure d’hiver à l’heure d’été et vice-versa s’effectue également en mode automatique. La réception est essentiellement fonc[...]

  • Page 11

    TIME BLOCK – Réveil radio piloté  TIME BLOCK – Réveil radio piloté  21 20 4.5 Mode heure 12/24 • En mode normal de fonctionnement, appuyez sur la touche DOWN afin de sélectionner l’affichage 12 heures (le signe PM apparaît sur l'écran après midi) ou 24 heures. 4.6 L´affichage de la température • En mode normal, appuye[...]

  • Page 12

    TIME BLOCK – Réveil radio piloté  TIME BLOCK – Réveil radio piloté  23 22 UE- DÈCLARA TION DE CONFORMITÉ Nous déclarons ici que cet appareil émetteur récepteur d'ondes radio répond aux exigences essentielles de la directive R&TTE 1999/5/CE. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur[...]

  • Page 13

    TIME BLOCK – Orologio sveglia radio controllato  TIME BLOCK – Orologio sveglia radio controllato  25 24 3. Messa in funzione • Aprire il vano batteria e togliere la striscia d’interruzione dalla batteria. • Inserire l'adattatore nello spinotto e collegare l'adattatore ad una presa a terra. Avvertenza importante! Controllar[...]

  • Page 14

    TIME BLOCK – Orologio sveglia radio controllato  TIME BLOCK – Orologio sveglia radio controllato  27 26 • Impostare con il tasto UP o DOWN l’ora. • Sempre con il tasto MODE è possibile modificare uno dopo l'altro le impostazioni per minu- ti e l’intervallo di minuti della funzione snooze (è possibile programmare da 1 a 60 m[...]

  • Page 15

    TIME BLOCK – Orologio sveglia radio controllato  TIME BLOCK – Orologio sveglia radio controllato  29 28 8. Manutenzione • Collocare l'apparecchio in luogo asciutto. • Evitare di posizionare gli apparecchi in zone soggette a temperatura estrema, a vibrazioni e a urti. • Non giocare con la sonda della temperatura. Lo strumento è[...]

  • Page 16

    TIME BLOCK – Radiografische alarmklok  TIME BLOCK – Orologio sveglia radio controllato  31 30 1. Functies • Grote LED cijfers • Radiografische tijd met hoge precisie • Binnentemperatuur (°C/°F) • Wekalarm met snooze functie • Kalender • Infrarood beweging sensor • Helderheid in drie stappen 2. Afzonderlijke delen 1. PM-ind[...]

  • Page 17

    TIME BLOCK – Radiografische alarmklok  TIME BLOCK – Radiografische alarmklok  33 32 Let alstublieft op het volgende: • Aanbevolen afstand van mogelijke storingsbronnen zoals computermonitoren of Tv- toestellen dient tenminste 1,5 - 2 meter te zijn. • In ruimten met gewapend beton (kelders, torenflats) wordt het signaal uiteraard verzw[...]

  • Page 18

    TIME BLOCK – Radiografische alarmklok  TIME BLOCK – Radiografische alarmklok  35 34 5. V erlichting • Met de helderheid schakelaar kan u de helderheid van de display-verlichting in drie stap- pen veranderen (HIGH-MIDDLE-LOW). 6. Reset • Als de klok niet functioneert gebruik dan een dun maar bot object om de RESET toets in te drukken, [...]

  • Page 19

    TIME BLOCK – Reloj despertador radio controlado  TIME BLOCK – Radiografische alarmklok  37 36 1. Funciones • Grandes cifras LED • Reloj radio controlado de alta precisión • T emperatura interior (°C/°F) • Alarma con función snooze • Calendario • Sensor de movimiento infrarrojo • Brillo de la pantalla en tres niveles 2. C[...]

  • Page 20

    TIME BLOCK – Reloj despertador radio controlado  TIME BLOCK – Reloj despertador radio controlado  39 38 Por favor , observe las indicaciones siguientes: • Se recomienda mantener una distancia de como mínimo 1,5 a 2 metros de los posibles apa- ratos perturbadores como son monitores de ordenadores y aparatos de televisión. • En constr[...]

  • Page 21

    TIME BLOCK – Reloj despertador radio controlado  TIME BLOCK – Reloj despertador radio controlado  41 40 6. Reset • Si el aparato a no funciona correctamente, pulse la tecla RESET usando un objeto con punta y el reloj volverá al modo inicial. 7. Reserva de reloj • La batería de botón CR2032 mantiene el funcionamiento del reloj en ca[...]

  • Page 22

    TIME BLOCK – Reloj despertador radio controlado  43 42 9. Uso adecuado, exoneración de responsabilidad, notas de seguridad • Este aparato no es un juguete. Consérvelo fuera del alcance de los niños. • Este aparato no es indicado para fines médicos ni para información pública, sino que está destinado para uso privado. • Las especif[...]