TFA 60.2508 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto TFA 60.2508. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTFA 60.2508 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual TFA 60.2508 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual TFA 60.2508, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual TFA 60.2508 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo TFA 60.2508
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo TFA 60.2508
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo TFA 60.2508
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque TFA 60.2508 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos TFA 60.2508 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço TFA na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas TFA 60.2508, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo TFA 60.2508, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual TFA 60.2508. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Kat. Nr . 60.2508 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Istruzioni Instrucciones para el manejo Gebruiksaanwijzing ROHS TFA_No. 60.2508 Anleitung 13.04.2010 12:46 Uhr Seite 1[...]

  • Página 2

    3 2 1 16 15 10 3 8 17 9 5 11 6 7 4 12 13 14 2 TFA_No. 60.2508 Anleitung 13.04.2010 12:46 Uhr Seite 2[...]

  • Página 3

    TIME BLOCK – Funkwecker  TIME BLOCK – Funkwecker  5 4 3. Inbetriebnahme • Öffnen Sie das Batteriefach und entfernen Sie den Batterieunterbrecherstreifen. • Stecken Sie den Anschlussstecker in den Anschluss und schließen Sie das Gerät mit dem Netzstecker am Stromnetz an. Wichtig! Stellen Sie sicher , dass Ihre Netzspannung nicht meh[...]

  • Página 4

    TIME BLOCK – Funkwecker  TIME BLOCK – Funkwecker  7 6 4.2 Einstellen der Alarmzeit • Stellen Sie den Schalter auf AL.SET (ALARM SET). • Die Stundenanzeige und das Alarmsymbol (AL) blinken. • Mit der T aste UP oder DOWN stellen Sie die Stunden ein. • Drücken Sie die MODE T aste und Sie können nun die Minuten und die Dauer der Wec[...]

  • Página 5

    TIME BLOCK – Funkwecker  TIME BLOCK – Funkwecker  9 8 8. Instandhaltung • Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf. • Setzen Sie das Gerät keinen extremen T emperaturen, Vibrationen und Erschütterungen aus. • Nicht an den T emperaturfühler fassen. Der T emperaturfühler ist sehr empfindlich und leicht zerbrechlich. ?[...]

  • Página 6

    TIME BLOCK – Radio controlled alarm clock  TIME BLOCK – Funkwecker  11 10 1. Features • Large LED digits • Highest precision radio-controlled clock • T emperature display • Alarm with snooze function • Calendar • IR motion sensor • Three brightness levels 2. Elements 1. PM indicator 2. DCF symbol 3. IR motion sensor 4. Alarm[...]

  • Página 7

    TIME BLOCK – Radio controlled alarm clock  TIME BLOCK – Radio controlled alarm clock  13 12 Please take note of the following: • Recommended distance to any interfering sources like computer monitors or TV sets is a minimum of 1.5 - 2 metres. • Within ferro-concrete rooms (basements, superstructures), the received signal is naturally [...]

  • Página 8

    TIME BLOCK – Radio controlled alarm clock  TIME BLOCK – Radio controlled alarm clock  15 14 6. Reset • If the unit does not work properly use a pin to press RESET button, then the clock will return to the initial mode. 7. Clock back-up • CR2032 button cell is a back-up battery to maintain clock operation in the event of black- out or [...]

  • Página 9

    TIME BLOCK – Réveil radio piloté  TIME BLOCK – Radio controlled alarm clock  17 16 1. Fonctions • Grands chiffres à LED • Horloge radio-pilotée de la plus extrême précision • T empérature intérieure (°C/°F) • Alarme avec fonction snooze • Calendrier • Capteur de mouvement à infrarouge • Luminosité de l'écra[...]

  • Página 10

    TIME BLOCK – Réveil radio piloté  TIME BLOCK – Réveil radio piloté  19 18 V otre horloge radio pilotée reçoit ce signal, le convertit et affichera ainsi toujours l’heure exacte. Le passage de l’heure d’hiver à l’heure d’été et vice-versa s’effectue également en mode automatique. La réception est essentiellement fonc[...]

  • Página 11

    TIME BLOCK – Réveil radio piloté  TIME BLOCK – Réveil radio piloté  21 20 4.5 Mode heure 12/24 • En mode normal de fonctionnement, appuyez sur la touche DOWN afin de sélectionner l’affichage 12 heures (le signe PM apparaît sur l'écran après midi) ou 24 heures. 4.6 L´affichage de la température • En mode normal, appuye[...]

  • Página 12

    TIME BLOCK – Réveil radio piloté  TIME BLOCK – Réveil radio piloté  23 22 UE- DÈCLARA TION DE CONFORMITÉ Nous déclarons ici que cet appareil émetteur récepteur d'ondes radio répond aux exigences essentielles de la directive R&TTE 1999/5/CE. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur[...]

  • Página 13

    TIME BLOCK – Orologio sveglia radio controllato  TIME BLOCK – Orologio sveglia radio controllato  25 24 3. Messa in funzione • Aprire il vano batteria e togliere la striscia d’interruzione dalla batteria. • Inserire l'adattatore nello spinotto e collegare l'adattatore ad una presa a terra. Avvertenza importante! Controllar[...]

  • Página 14

    TIME BLOCK – Orologio sveglia radio controllato  TIME BLOCK – Orologio sveglia radio controllato  27 26 • Impostare con il tasto UP o DOWN l’ora. • Sempre con il tasto MODE è possibile modificare uno dopo l'altro le impostazioni per minu- ti e l’intervallo di minuti della funzione snooze (è possibile programmare da 1 a 60 m[...]

  • Página 15

    TIME BLOCK – Orologio sveglia radio controllato  TIME BLOCK – Orologio sveglia radio controllato  29 28 8. Manutenzione • Collocare l'apparecchio in luogo asciutto. • Evitare di posizionare gli apparecchi in zone soggette a temperatura estrema, a vibrazioni e a urti. • Non giocare con la sonda della temperatura. Lo strumento è[...]

  • Página 16

    TIME BLOCK – Radiografische alarmklok  TIME BLOCK – Orologio sveglia radio controllato  31 30 1. Functies • Grote LED cijfers • Radiografische tijd met hoge precisie • Binnentemperatuur (°C/°F) • Wekalarm met snooze functie • Kalender • Infrarood beweging sensor • Helderheid in drie stappen 2. Afzonderlijke delen 1. PM-ind[...]

  • Página 17

    TIME BLOCK – Radiografische alarmklok  TIME BLOCK – Radiografische alarmklok  33 32 Let alstublieft op het volgende: • Aanbevolen afstand van mogelijke storingsbronnen zoals computermonitoren of Tv- toestellen dient tenminste 1,5 - 2 meter te zijn. • In ruimten met gewapend beton (kelders, torenflats) wordt het signaal uiteraard verzw[...]

  • Página 18

    TIME BLOCK – Radiografische alarmklok  TIME BLOCK – Radiografische alarmklok  35 34 5. V erlichting • Met de helderheid schakelaar kan u de helderheid van de display-verlichting in drie stap- pen veranderen (HIGH-MIDDLE-LOW). 6. Reset • Als de klok niet functioneert gebruik dan een dun maar bot object om de RESET toets in te drukken, [...]

  • Página 19

    TIME BLOCK – Reloj despertador radio controlado  TIME BLOCK – Radiografische alarmklok  37 36 1. Funciones • Grandes cifras LED • Reloj radio controlado de alta precisión • T emperatura interior (°C/°F) • Alarma con función snooze • Calendario • Sensor de movimiento infrarrojo • Brillo de la pantalla en tres niveles 2. C[...]

  • Página 20

    TIME BLOCK – Reloj despertador radio controlado  TIME BLOCK – Reloj despertador radio controlado  39 38 Por favor , observe las indicaciones siguientes: • Se recomienda mantener una distancia de como mínimo 1,5 a 2 metros de los posibles apa- ratos perturbadores como son monitores de ordenadores y aparatos de televisión. • En constr[...]

  • Página 21

    TIME BLOCK – Reloj despertador radio controlado  TIME BLOCK – Reloj despertador radio controlado  41 40 6. Reset • Si el aparato a no funciona correctamente, pulse la tecla RESET usando un objeto con punta y el reloj volverá al modo inicial. 7. Reserva de reloj • La batería de botón CR2032 mantiene el funcionamiento del reloj en ca[...]

  • Página 22

    TIME BLOCK – Reloj despertador radio controlado  43 42 9. Uso adecuado, exoneración de responsabilidad, notas de seguridad • Este aparato no es un juguete. Consérvelo fuera del alcance de los niños. • Este aparato no es indicado para fines médicos ni para información pública, sino que está destinado para uso privado. • Las especif[...]