Steinel sensIQ S KNX manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Steinel sensIQ S KNX, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Steinel sensIQ S KNX one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Steinel sensIQ S KNX. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Steinel sensIQ S KNX should contain:
- informations concerning technical data of Steinel sensIQ S KNX
- name of the manufacturer and a year of construction of the Steinel sensIQ S KNX item
- rules of operation, control and maintenance of the Steinel sensIQ S KNX item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Steinel sensIQ S KNX alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Steinel sensIQ S KNX, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Steinel service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Steinel sensIQ S KNX.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Steinel sensIQ S KNX item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    D STEINEL-Schnell-Service Di es el st ra ße 80 -8 4 · 33 44 2 H er ze br oc k- Cl ar ho lz T el : + 49 /5 24 5/ 44 8- 18 8 · Fa x: +4 9/ 52 45 /4 48 -1 97 · w ww .st ei ne l. de A St ei ne l A us tr ia Gm bH Hi rs ch st et tn er St ra ss e 1 9/ A/ 2/ 2 · A- 12 20 Wie n T el .: +4 3/ 1/ 20 23 47 0 · Fa x: +4 3/ 1/ 20 20 18 9 · in fo @s te in [...]

  • Page 2

    - 2- - 3-              I       II  [...]

  • Page 3

    - 5- - 4- [...]

  • Page 4

    - 7- - 6- T echnische Daten Montageanleitung Das Prinzip D Sehr geehrter Kunde, viele n Da nk fü r das V ertrauen , das Sie uns beim Kauf Ihres neuen STEINEL-Infrarot-Sensors entgegengebracht haben. Sie haben sich für ein wegweisendes Qualitätsprodukt entschie- den, das mit größter Sor gfalt produziert, getestet und verpackt wurde. Bitte mac h[...]

  • Page 5

    - 9- - 8- Reichweiteneinstellung  (W erkseinstellung: max. Reichweite) Die Reichweite lässt sich durch 3 Drehr egler in 3 Richtungen (jeweils 100°) unabhängig voneinan- der einstellen. Die T abelle zeigt die Reichweiten bei unterschiedlichen Montagehöhen und tangen- tialer Gehrichtung. Die W erte gelten bei ebenem Gelände und einer T empera[...]

  • Page 6

    - 10 - Betriebsstörungen Störung Ursache Abhilfe Sensor ohne Spannung n Sicherung defekt, nicht eingeschaltet, Leitung unterbrochen n Kurzschluss n neue Sicherung, Netz- schalter einschalten, Leitung mit Spannungs- prüfer überprüfen n Anschlüsse überprüfen Sensor schaltet nicht ein n bei T agesbetrieb, Dämme- rungseinstellung steht auf Nac[...]

  • Page 7

    - 13 - - 12 - T echnical specifications Installation instructions Principle GB Dear Customer , Congr atul ation s on pur chas ing y our n ew STEIN EL i nfrar ed senso r an d tha nk yo u fo r the confi denc e you have sho wn in us. Y ou have chosen a high-quality product that has been manufactured, tested and packed with the greatest care. Pleas e f[...]

  • Page 8

    - 15 - - 14 - Reach setting  (factory setting: max. Reach) Reach can be adjusted in 3 directions by 3 control dials (thr ough 100° in each direction and independently of each other). The table shows reaches at differ ent mounting heights for tangential walking direction. The values apply on flat terrain at a temperature of 20° C. Functions usi[...]

  • Page 9

    - 17 - - 16 - T roubleshooting Malfunction Cause Remedy Sensor without power n Fuse faulty , not switched ON, break in wiring n Short circuit n New fuse, turn ON power switch, check wiring with voltage tester n Check connections Sensor will not switch ON n T wilight setting in night-time mode during daytime operation n Bulb faulty n Mains power swi[...]

  • Page 10

    - 19 - - 18 - Caractéristiques techniques Instructions de montage Le principe F Cher client, Nous vous re mer cions de la co nfian ce q ue vo us avez témo ignée à ST EINE L en achet ant ce dé - tecte ur i nfrar oug e. V ous avez choisi un article de qualité innovant, fabriqué, testé et condi- tionné avec le plus grand soin. Ava nt de l’i[...]

  • Page 11

    - 21 - - 20 - F Réglage de la portée  (réglage effectué en usine : portée max.) On peut régler la portée dans trois sens (chacun de 100°), indépendamment l'un de l'autr e, à l'aide de trois régulateurs r otatifs. Le tableau indique les portées pour différ entes hauteurs d'installation et un sens de passage tangen[...]

  • Page 12

    - 23 - - 22 - Dysfonctionnements Problème Cause Remède Le détecteur n'est pas sous tension n Fusible défectueux, appareil hors circuit, câble coupé n Court-circuit n Changer le fusible défec- tueux, mettre l'interrupteur en circuit, vérifier le câble à l'aide d'un testeur de tension n V érifier le branchement Le déte[...]

  • Page 13

    - 25 - - 24 - S T ekniska data Montageanvisning Princip S Bäste kund! Vi tacka r fö r det fört ro ende du ha r vi sat o ss genom köp et av din IR-r ör else vakt från STEIN EL. Du ha r bes tämt dig för e n fö rstkl assig kvali tets pro dukt, som har tillv erkat s, p rov ats och f örpa ckats med stör sta o msor g. Vi ber d ig a tt no ga l?[...]

  • Page 14

    - 27 - - 26 - S Inställning av räckvidd  (fabriksinställning: max. räckvidd) Räckvidden kan ställas in med hjälp av vridreglage i tre olika riktningar (varje 100°) som är oberoende av varandra. T abellen visar räckvidden vid olika montagehöjder och tangential (längs med sensorn) gåriktning, ej rakt emot sensorn. Värdena gäller vid[...]

  • Page 15

    - 29 - - 28 - S Driftstörningar Störning Orsak Åtgärd Sensorn utan spänning. ■ Defekt säkring, sensorn ej inkopplad, avbrott i kabel ■ Kortslutning ■ Byt säkring, slå till spänningen. T esta med spänningsprovare ■ Kontrollera anslutningar Sensorn tänder inte ljuset ■ Skymningsnivån felinställd ■ Ljuskällan trasig ■ Strö[...]