Sennheiser MKE 4032 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Sennheiser MKE 4032, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Sennheiser MKE 4032 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Sennheiser MKE 4032. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Sennheiser MKE 4032 should contain:
- informations concerning technical data of Sennheiser MKE 4032
- name of the manufacturer and a year of construction of the Sennheiser MKE 4032 item
- rules of operation, control and maintenance of the Sennheiser MKE 4032 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Sennheiser MKE 4032 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Sennheiser MKE 4032, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Sennheiser service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Sennheiser MKE 4032.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Sennheiser MKE 4032 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Z EOt7 3>1111 101dllllO 300111 301n9 S,H3Sn 9Nnl131N'VS9NnN31038 H:lSI:lHNN3IS [Zj[...]

  • Page 2

    Inhalt Seite Das MKE 4032 in Stichworten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ausführungen. . . . . . . . . . . . . . . , . . , . . , , . . . . , . . . , , . . . . . . . . Speisung und Anschluß. . . . . . . . , , . . . . . . . . , . . . . . . , . , . . . . Batteriespeisung, . . . . . . . . . . . . . . . . , . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 3

    Batteriespeisung Abschrauben der Griffhülse r~I~U~ i rI-Jn Einsetzen der Batterie Batterietest 4 Hinweis: Nur Alkali-Mangan- Batterien Typ Mignon LR 06 1,5 V, verwenden. Hinweis: Batterietest bei jeder Inbetriebnahme durchführen. Testdauer ca. 5 s. Verlischt die Anzeige, Batterie wechseln. Max. Betriebszeit (Dauerbe- trieb) ca. 100 h. Phantomspei[...]

  • Page 4

    --- r , : ~ ' I '2 "3_- I I 1. I I I ~--- - L Anschluß an Geräte mit eingebauter Phantomspeisung Unsymmetrischer Anschluß Anschluß an phantomgespeiste Mikrofoneingänge oder Phantomspeisegeräte r ' : @ ' I I I 2 : : 1.3 <IIGII ~ MZN16P48U I 1 ~- ~- ~ -- [ ,mnmm__n - Q( DI Besprechen des Mikrofons Zur optimalen Nutzu[...]

  • Page 5

    Einstellen der Mikrofonempfindlichkeit Das Mikrofon kann einen maximalen Schalldruckpegel von >140 dB verzerrungsfrei verarbeiten. Bei Erreichen dieses Pegels beträgt die Signalspannung am Mikrofonausgang ca. 1000 mV. Um zu vermeiden, daß die Mikrofoneingangsstufe des nachge- schalteten Gerätes übersteuert wird, kann die Mikrofonempfind- lic[...]

  • Page 6

    VOCAL CONDENSER MICROPHONE MKE 4032 Main features of the MKE 4032: . High-quality vocal condenser microphone . Insensitive to pop noises . Allows high volume before occurance of feedback . Undistorted transmission of sound pressure levels up to 140 dB . Phantom power supply or battery power supply possible . Switchable roll off filter . Adjustable [...]

  • Page 7

    Phantom Power Supply The microphone can also be powered via phantom power supply, with OC voltage between 12 and 48 V. I[ Phantom power supply function circuit diagram Note: The microphone is equipped with a priority circuit for phan- tom power supply. When the power supply type is changed this circuit switches off the battery when the phantom powe[...]

  • Page 8

    ,--_n_, , ' : ~ :2 i :,.3_- I I L__- - L Adjusting the Microphone Sensitivity The microphone can process a maximum sound pressure level of >140 dB without distortion. When this level is reached the signal voltage at the microphone output is approx. 1000 mV. In order to prevent the microphone input stage of the connected equipment from being[...]

  • Page 9

    Mounting the Microphone The MZA 4031 quick-release clip included with the microphone is used for mounting the microphone on stands. The clamp is fitted with an interchangeable thread which can be unscrewed to allow the unit to be adapted for Vg", Y{ and o/g" threads. ~. -=:: Frequency response. . . . . . Acoustical mode of operation Dlrec[...]

  • Page 10

    Alimentation par pile Devissage de la poignee r~i~!I§ ,( rl ID Mise en place de la pile Verification de la pile 18 Circuit fantöme Le microphone peut etre alimente par une tension continue d'une valeur situee entre 12 et 48 V. I[ Remarque: utiliser seulement des piles alcines du type LR 061,5 V. Schema de principe du circuit fantöme Remarqu[...]

  • Page 11

    Branchement assymetrique Branehement sur entree-miero alimentee par eireuit fantöme ou sur alimentation fantöme. -- tf!!!I8 MZN16P48U ~- ) [ - ~M,~~m~~~D( Branchement sur entrees symetriques sans mise EI la terre A!8 . . MZN 16P48U --~- ) Branchement sur entrees assymetriques 20 L __3 Branchement sur appareils possedant une alimentation fantöme [...]

  • Page 12

    Reglage de la sensibilite du microphone Le microphone peut traiter sans distorsion un niveau maximal de pressions sonores de > 140 dB. Lorsque ce niveau est attein!, la tension du signal a la sortie du microphone s'eleve a env. 100 mV. Pour eviter que I' etage entree-micro de I'appareil suivant ne soit surmodule, la sensibilite du[...]

  • Page 13

    Sennheiser electronic KG D - 30900 Wedemark Printed in Germany Publ.12/91 32490/AO2[...]