Rotel RA-02 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Rotel RA-02, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Rotel RA-02 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Rotel RA-02. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Rotel RA-02 should contain:
- informations concerning technical data of Rotel RA-02
- name of the manufacturer and a year of construction of the Rotel RA-02 item
- rules of operation, control and maintenance of the Rotel RA-02 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Rotel RA-02 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Rotel RA-02, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Rotel service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Rotel RA-02.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Rotel RA-02 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Owner’ s Manual Manuel de l’utilisateur Bedienungsanleitung Manuale di Istruzioni Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning RA-02 Stereo Integrated Amplifier Amplificateur Intégré Stéréophonique Stereo-V ollverstärker Amplificatore Integrato Estereofonico Amplificador Integrado Estereofónico Geïntegreerde Stereo V ers[...]

  • Page 2

    2 Important Safety Instructions W ARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified ser vice personnel. W ARNING: T o reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to moisture or water . Do not allow foreign objects to get into the enclosure. If the unit is exposed to moisture, or a foreign obj[...]

  • Page 3

    3 English Figure 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controlli e collegamenti Controles y Conexiones De bedieningsorganen en de aansluitingen Funktioner och anslutningar          ?[...]

  • Page 4

    4 Figure 2: Signal Input and Speaker Output Connections Signaux d’entrée et branchements enceintes acoustiques Signaleingang und Anschluß eines Lautsprecherpaares Collegamenti dei segnali linea in ingresso, del registratore, dei diffusori Conexiones para Entrada de Señal y Salida a las Cajas Acústicas Het aa nsl uit en va n d e l ijn bro nne [...]

  • Page 5

    5 About Rotel A f ami ly whose pa ssi on ate in ter est in mu sic le d them to manufacture high fidelity components of unc omprom ising quali ty foun ded Ro tel ov er 40 years ago. Through the years that passion ha s re ma i ne d un di mi nis he d a nd the f am ily g oa l of prov iding e xceptio nal valu e for au diophil es and music lovers regard[...]

  • Page 6

    6 Remote Sensor 4 The Remote Sensor picks up the infrared signals from the remote control. Do not cover or block the sensor . It must be unobstructed or the remote control will not work properly . The operation of the Remote Sensor can also be affected if it is exposed to bright light, particu - larly sunlight. Certain types of lighting, such as ha[...]

  • Page 7

    7 Input Signal Connections [See Figure 2.] NOTE: T o prevent loud noises that neither you nor your speakers will appreciate, make sure the system is turned off when you make any signal connections. Phono Input w and Ground Connection q Plug the cable from the turntable into the ap- propriate left and right phono inputs. If the turntable has a “gr[...]

  • Page 8

    8 Phones Output 3 The Phones output allows you to connect headphones for private listening. This output accommodates standard stereo phone (1/4”) plugs. If your headphones have another type of plug, such as a 1/8” mini-plug, you will ne ed a n adap te r plu g. C on ta ct y ou r auth or iz ed Rotel dealer , to get the correct adapter plug. Plugg[...]

  • Page 9

    9 12 V olt T rigger Outlet [ Some audio components can be turned on automatically when they receive a 12V turn on “signal”. The 12V T rigger Outputs of the RA-02 provide the required signal. Connect compatible components to the RA-02 with a co nve nt io na l 3 .5 mm mi ni pl ug cabl e. W hen t he RA-02 is in Standby mode, the trigger signal is [...]

  • Page 10

    10 Branc her l’a ppare il uni quemen t grâc e au co r- don sec teur fo urni , ou à u n mo dèl e éq uiv alen t. Ne pa s ten ter d e modi fier ou ch anger la p rise. Notamment, ne pas tenter de supprimer la prise de terre si celle-ci est présente. Ne pas utiliser de cordon rallonge. P r e n d re ga r d e à c e qu e ce c or do n d’ al i m e [...]

  • Page 11

    11 Au sujet de Rotel C’est une famille de passionnés de musique qui a fondé Rotel, il y a maintenant plus de 40 ans. Pendant toutes ces années, leur passion ne s’est jamais émoussée et tous les membres de la famille se sont toujours battus pour fabriquer des appareils présentant un exceptionnel rapport musicalité-prix, suivis en cela par[...]

  • Page 12

    12 Quelques précautions A TTENTION : afin d’éviter tout dommage à l’appareil, éteignez TOUS les maillons du système avant de procéder au moindre branchement d’un câble. Ne remettez pas les appareils sous tension sans avoir vérifié que tous les branchements ont été cor- rectement effectués. Vérifiez notamment les câbles des encei[...]

  • Page 13

    13 Branchements de l’enregistreur r [V oir Figure 2] Les entrées et sor ties repérées T ape peuvent être br anchées sur n’ importe que l enregi streur acceptant et produisant des signaux audio analogiques de niveau Ligne. Ce sera un magnétophone à bandes, ou un magnétocas - sette, ou un DA T ou MiniDisc utilisés sur leurs entrées et s[...]

  • Page 14

    14 Prise casque 3 Cette prise est de type Jack 6,35 mm stéréo. Utilisez un adaptateur pour des prises jack plus petites 3,5 mm. Utilisez le sélecteur des enceintes en face avant pour couper celles-ci lorsque vous désirez écouter uniquement au ca s qu e . Les ré gl age s du s él ect e ur « F on c ti o n » e t la comman de du magn éto pho n[...]

  • Page 15

    15 Français Prise de commutation TRIGGER 12 V [ Plusieurs maillons audio pe uvent être mi s sous ten sion effec tive par l’i nterm édi aire d’u ne tension de commutation 12 volts. Lorsque le RA-02 est activé, une tension de 12 volts est pré sen te sur cette pr ise et pe ut donc décle nc her la mise sous tension d’un tel appareil. Lors [...]

  • Page 16

    16 SICHERHEITS- UND W ARNHINWEISE Bitte lesen Sie sich die Bedienungs - anleitung vor Gebrauch des Gerätes genau durch. Sie enthält wichtige Si che rh eit s vo rsc h ri f te n , di e unb e di n gt zu beachten sind! Bewahren Sie die Bedienungsanlei tung so auf, daß sie jederzeit zugänglich ist. A u ß e r de n i n d e r Be di en u n g s a n l e [...]

  • Page 17

    17 Die Firma Rotel Di e Fir ma Ro te l w ur de vo r 4 0 J a hr en vo n ein er Familie gegründet , dere n Inte resse an Musik so groß war, daß sie beschloß, hochwertig - ste HiFi-Pr odukt e herzustel len und Musiklie b - ha be rn ungeachtet ihres Geldbeutels einen außergewöhnlichen W er t zukommen zu las - sen. Ein Ziel, das von allen Rotel-An[...]

  • Page 18

    18 De r RA -0 2 er wä r mt s ic h wä hr en d de s Be - triebes. Die entstehende Wärme kann unter normalen Bedingungen über die Kühlrippen und V entilationsöffnungen abgeführ t werden. Die V entilationsöffnungen an der Oberseite dü rfe n nic h t ver de ck t wer d en . Um das G eh äu se muß ein Freiraum von 10 cm und am Aufstel - lungsort [...]

  • Page 19

    19 Preamp-Ausgänge t Der RA-02 verfügt an der Rückseite über zwei mit PREOUT gekennzeichnete Ausgänge. An diesen Ausgängen steht das Signal der gewählten Quelle jederzeit zur V erfügung. In der R egel wird ein anderer V ollvers tärk er ode r eine Endstufe daran angeschlossen. HINWEIS: Der Signalpegel der Preamp- Ausgänge wird durch das Ei[...]

  • Page 20

    20 Bedienelemente Lautstärkeregelung 9s Durch Drehen des Lautstärkereglers 9 wird die La utstär ke auf beide n Kanä len gl eichze itig verändert. Drehen Sie den Lautstärkeregler nach rechts, um die La utstä rke z u erhö hen und nach links, um die Lautstärke zu reduzieren. Auf der Fernbedienung RR-969 befinden sich die VOLUME-T asten s . D[...]

  • Page 21

    21 Bei Störungen V iel e Probl em e b eru hen a uf Eins tel lun gs feh le rn oder fehl erhaften Anschlüs sen. Soll ten Störun - gen auftrete n, grenzen Sie den Bereich ein. V ersuchen Sie, die Ursache für die Störung herauszufind en. Prüfen Sie die Einstellung der Regler und nehmen Sie gegebenenfalls die erforderlichen Änderungen vor . Lä?[...]

  • Page 22

    22 L ’apparecchiatura dovrebbe essere collegata solamente a una sorgente elettrica del tipo e del voltaggio segnato sul pannello posteriore dell’apparecchiatura. Collegate l’apparecchiatura ad una presa di al im ent az ion e sol o c on i l c av o d i al im en t az io ne provvisto o con uno similare. Non modificate in alcun caso il cavo fornit[...]

  • Page 23

    23 Alcune parole sulla Rotel Una f amigl ia, l a cui passione per la musica ha spinto a realizzare comp onenti hi -fi di elev ata qualità, fondò la Rotel più di 40 anni fa. At - trav erso gli anni la passion e è rimasta intatta e l’obbiettivo di offrire prodotti eccezionali agli aud io fil i e am an ti dell a musi ca ad u n cost o n on elev[...]

  • Page 24

    24 Compilate e inviate la carta di registrazione allegata all’RA-02. Assicuratevi anche di conservare la ricevuta del la vendita originale. E’ il vostro migliore documento per la data di acquisto di cui avrete bisogno ogni volta sia necessario il ser vizio di garanzia. Posizionamento Come tutti i componenti audio che utilizzano seg na li a bass[...]

  • Page 25

    25 Quando collegate un registratore all’RA-02 ricordat e che le uscite del regist ratore de vono esse re collega te a gli ingºre ssi tape de ll’ RA-0 2. Allo stesso modo le uscite tape dell’RA-02 devono essere collegate agli ingressi del reg - istratore. Come per altr e sorgenti assicuratevi di collegare i canali destro e sinistro di ogni ap[...]

  • Page 26

    26 RA-02 Amplificatore Integrato Selettore Balance 0 Il selettore Balance controlla il bilanciamento dei canali sinistro/destro in uscita verso i diffusori. Normalmente il selettore dovrebbe rimanere nella posizione c entrale. In a lcune situazioni,ad esempio quando la posizione dell’ascoltatore non è perfettamente al centro dei diffusori,può e[...]

  • Page 27

    27 Italiano Ricerca dei guasti Ne i si st em i aud io mol ti pro bl em i de ri va no da colle gamen ti errati o in adegu ate regolaz ioni de i con tr ol li. S e v i si po ne un pr ob lem a, i sol at e l ’a re a c r it ic a, v e ri fic at e l e re go la zi on i d e i c o n t r ol li , de te rmi na te la ca us a de l p ro bl e ma e o pe r at e i n[...]

  • Page 28

    28 Instrucciones de Seguridad Importantes ADVERTENCIA: No hay compon entes ma ni pu la bl es po r el usu ar io e n el in t e- rio r del apara to . Cual qu ie r oper ac ión de mant en imi ent o debe s er llev ada a cabo por personal cualificado. ADVERTEN CIA: Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica, no expong[...]

  • Page 29

    29 Acerca de Rotel Rotel fue fundada hace más de 40 años por una familia cuyo entusiasta interés por la música le condujo a diseñar y construir comp onen tes de Alta Fide lida d si n ni ngún tipo de compromiso. Esta pasión ha permanecido inalterada durante todo este tiempo, hasta el punto de que el objetivo de los fundadores de la compañía[...]

  • Page 30

    30 si st ema . Le r og a mo s as im is mo que con ta ct e c on su distribuidor autorizado de Productos Rotel para cualquier duda o consulta. No le quepa la menor duda de que todos sus comentarios y obser vaciones serán bien recibidos. Guard e el embalaje del RA-02 y to do el mate - rial en él con tenido para un posible uso futuro del mis mo. El e[...]

  • Page 31

    31 Los canales Izquierdo (“Left”) y Derecho (“Right”) están claramente identificados y deberían ser conectados a los correspondi - entes terminales de las fuentes utilizadas. Los co ne cto re s cor res po nd ie nt es a l cana l Izqu ie rd o son de co lor bl anc o, mient ras qu e l os del c ana l Derecho son de color rojo. Utilice cables d[...]

  • Page 32

    32 terminales de cone xión a las cajas acústicas o el cable pelado en el orificio transversal que hay en los mismos. Gire en sent ido hor ario la s tuercas de fijación hexagonales para sujetar firmemente en su lugar el conector o el cable de conexión. NOT A: Asegúrese de que no haya restos de cable que puedan tocar los cables o con- ductore[...]

  • Page 33

    33 Español Salida de Infrarrojos p La toma IR OUT envía señales recibidas en la toma EXTERNAL REM IN a un emisor de infrarrojos o a reproductores de CD, platinas a casetes o sintonizadores Rotel equipados con un conector de infrarrojos compatible en su panel posterior . Esto le permite a usted utilizar funciones de control por infrarrojos para g[...]

  • Page 34

    34 Het apparaat zal in ser vice gegeven moeten wor de n w an nee r één v an de vo lg end e situa ti es zich voordoet: • W anneer het netsnoer en/of steker besch - adigd zijn. • W anneer er toch voorwerpen/vloeistof in het apparaat terecht zijn gekomen. • Als het apparaat in de regen heeft gesta - an. • Al s het a pp araa t ni e t norm a a[...]

  • Page 35

    35 Nederlands Wij van Rotel He t is alw ee r m ee r dan 4 0 jaa r gel eden dat een fam ili e me t e en gepas sio nee rde betro kke nhe id bij muziek besloot om zelf geluidsapparatuur van onberispelijke kwaliteit te gaan ver vaar - digen onder de naam Rotel. Door de loop der jaren heen is die passie gebleven en het familiedoel om audiofielen en muz[...]

  • Page 36

    36 RA-02 Geïntegreerde Stereo V ersterker Een paar voorzor gsmaatregelen T och wel belangrijk: Om onnodige schade aan uw installatie te voorkomen raden wij u aan om tijdens het aansluiten de apparatuur nog NIET aan te sluiten op het lichtnet. Controleer ook eerst voordat u de apparatuur aanzet of alles wel correct is aangesloten. Geef daarbij met [...]

  • Page 37

    37 Nederlands “LEFT” en “RIGHT” staan uiteraard voor links en rechts, let u er wel op dat u dat, i.v .m. een correct stereobeeld, juist aan sluit. Wij ad - vi se ren u k ab el s v an e en bet er t yp e t e geb ru i ke n dan welke bij gemiddelde apparatuur wordt bijgeleverd. V raag uw adviseur hierom. De verbindingen maken met een opname/ we[...]

  • Page 38

    38 RA-02 Geïntegreerde Stereo V ersterker D e h o o f d t e l e f o o n u i t g a n g 3 V oo r h et solit air gen iet en hebbe n w ij de RA- 02 uitgerust met een hoofdtelefoonaansluiting (“PHONES”) voor hoofdtelefoons met een 6 mm plug. Bezit u er een met een 3.5 mm plug, dan heeft u een verloopsnoer tje nodig. Uw leverancier heeft er vast een[...]

  • Page 39

    39 Nederlands D e 1 2 V T R I G G E R u i t g a n g [ Er b esta at apparat uur die mi ddel s ee n 12 vol ts tr ig ge rsig naal op afs t an d aan /u it gez et k un ne n worden. De aansluiting “12V TRIGGER OUT” gee ft da t s ign aa l. W anne er u de RA-0 2 a anz et kom t h et signaa l o p d eze aan slu iti ng en br eng t het betreffende component[...]

  • Page 40

    40 VIKTIGA S ÄK E R HE T S IN S T R U K TI O NE R V ARNING! För att undvika elektriska stötar , brand m.m. 1. Skruva ej ur skruvarna ur höljet eller kabi - nettet. 2. Utsätt ej apparaten för väta eller fukt. 3. T a aldrig i strömkabeln eller kontakten med blöta eller fuktiga händer . V ARNING! Gör ej egen service på apparaten. Anlita al[...]

  • Page 41

    41 Om Rotel En familj med ett passionerat intresse för musik grundade Rotel för över 40 år sedan. Det utmynnade i egen tillverkning av HiFi- produkter med en kvalitet utan kompromisser . Genom alla år har denna passion för musik varit oförändrad och målet har alltid varit att producera prisvärda produkter för både audiofiler och musik?[...]

  • Page 42

    42 Placering Liksom andra apparater som hanterar låg- nivåsignaler påverkas RA-02 av sin miljö. Undvik att placera RA-02 ovanpå en annan apparat. Undvik också att dra signalkablar nära strömkablar . Detta minimerar möjlighet - erna att kablarna fång ar upp b rum och andra störningar . RA-02 alstrar värme även vid nor mal använ - dning[...]

  • Page 43

    43 Högtalarutgångar yu Högtalar väljare 5 [Se figur 2.] RA-02 har två uppsättningar av högtalarut - gångar benämnda ”A”, y och ”B”, u . Hög tal aru tg ång arna re gle ra s av om ko ppl are n 5 på frontpanelen. V al av högtalare Om endast ett par högtalare används kan högtalarna ha en impedans på 4 ohm. V id tillfällen då [...]

  • Page 44

    44 Funktionsväljare = Med Funktionsväljaren väljer du vilken källa som du vill lyssna på och det är den valda källan som hörs om Monitorfunktionen är i läget ”Source”. (Se mer i följande stycke). Källan som är vald med Funktionsväljaren är också den signal som går ut till förstegets utgång och till bandspelarutgången. V rid[...]

  • Page 45

    45 Specifikationer Kontinuerlig uteffekt 40 watt/kanal (20-20 kHz, <0.03%, 8 ohm) Harmonisk distortion (20-20 kHz) <0.03% In ter mod ula tio n s dis tor tio n ( 60 H z :7 kHz , 4 :1) <0.03% Frekvensomfång Phono ingång 20Hz-15kHz, ±0.3dB Linjeingångar 10Hz-40kHz, ± 1dB Dämpfaktor (20-20.000 Hz, 8 ohm) 180 Ingångskänslighet / Impeda[...]

  • Page 46

    46 082 OM RA-02 042505 English • Français • Deutsch • Italiano • Español • Nederlands • Svenska The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku T okyo 150-0045 Japan Phone: +81 3-5458-5325 Fax: +81 3-5458-5310 Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 USA Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe D[...]