Rotel RA-02 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Rotel RA-02 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Rotel RA-02, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Rotel RA-02 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Rotel RA-02. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Rotel RA-02 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Rotel RA-02
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Rotel RA-02
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Rotel RA-02
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Rotel RA-02 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Rotel RA-02 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Rotel finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Rotel RA-02 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Rotel RA-02, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Rotel RA-02 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Owner’ s Manual Manuel de l’utilisateur Bedienungsanleitung Manuale di Istruzioni Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning RA-02 Stereo Integrated Amplifier Amplificateur Intégré Stéréophonique Stereo-V ollverstärker Amplificatore Integrato Estereofonico Amplificador Integrado Estereofónico Geïntegreerde Stereo V ers[...]

  • Seite 2

    2 Important Safety Instructions W ARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified ser vice personnel. W ARNING: T o reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to moisture or water . Do not allow foreign objects to get into the enclosure. If the unit is exposed to moisture, or a foreign obj[...]

  • Seite 3

    3 English Figure 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controlli e collegamenti Controles y Conexiones De bedieningsorganen en de aansluitingen Funktioner och anslutningar          ?[...]

  • Seite 4

    4 Figure 2: Signal Input and Speaker Output Connections Signaux d’entrée et branchements enceintes acoustiques Signaleingang und Anschluß eines Lautsprecherpaares Collegamenti dei segnali linea in ingresso, del registratore, dei diffusori Conexiones para Entrada de Señal y Salida a las Cajas Acústicas Het aa nsl uit en va n d e l ijn bro nne [...]

  • Seite 5

    5 About Rotel A f ami ly whose pa ssi on ate in ter est in mu sic le d them to manufacture high fidelity components of unc omprom ising quali ty foun ded Ro tel ov er 40 years ago. Through the years that passion ha s re ma i ne d un di mi nis he d a nd the f am ily g oa l of prov iding e xceptio nal valu e for au diophil es and music lovers regard[...]

  • Seite 6

    6 Remote Sensor 4 The Remote Sensor picks up the infrared signals from the remote control. Do not cover or block the sensor . It must be unobstructed or the remote control will not work properly . The operation of the Remote Sensor can also be affected if it is exposed to bright light, particu - larly sunlight. Certain types of lighting, such as ha[...]

  • Seite 7

    7 Input Signal Connections [See Figure 2.] NOTE: T o prevent loud noises that neither you nor your speakers will appreciate, make sure the system is turned off when you make any signal connections. Phono Input w and Ground Connection q Plug the cable from the turntable into the ap- propriate left and right phono inputs. If the turntable has a “gr[...]

  • Seite 8

    8 Phones Output 3 The Phones output allows you to connect headphones for private listening. This output accommodates standard stereo phone (1/4”) plugs. If your headphones have another type of plug, such as a 1/8” mini-plug, you will ne ed a n adap te r plu g. C on ta ct y ou r auth or iz ed Rotel dealer , to get the correct adapter plug. Plugg[...]

  • Seite 9

    9 12 V olt T rigger Outlet [ Some audio components can be turned on automatically when they receive a 12V turn on “signal”. The 12V T rigger Outputs of the RA-02 provide the required signal. Connect compatible components to the RA-02 with a co nve nt io na l 3 .5 mm mi ni pl ug cabl e. W hen t he RA-02 is in Standby mode, the trigger signal is [...]

  • Seite 10

    10 Branc her l’a ppare il uni quemen t grâc e au co r- don sec teur fo urni , ou à u n mo dèl e éq uiv alen t. Ne pa s ten ter d e modi fier ou ch anger la p rise. Notamment, ne pas tenter de supprimer la prise de terre si celle-ci est présente. Ne pas utiliser de cordon rallonge. P r e n d re ga r d e à c e qu e ce c or do n d’ al i m e [...]

  • Seite 11

    11 Au sujet de Rotel C’est une famille de passionnés de musique qui a fondé Rotel, il y a maintenant plus de 40 ans. Pendant toutes ces années, leur passion ne s’est jamais émoussée et tous les membres de la famille se sont toujours battus pour fabriquer des appareils présentant un exceptionnel rapport musicalité-prix, suivis en cela par[...]

  • Seite 12

    12 Quelques précautions A TTENTION : afin d’éviter tout dommage à l’appareil, éteignez TOUS les maillons du système avant de procéder au moindre branchement d’un câble. Ne remettez pas les appareils sous tension sans avoir vérifié que tous les branchements ont été cor- rectement effectués. Vérifiez notamment les câbles des encei[...]

  • Seite 13

    13 Branchements de l’enregistreur r [V oir Figure 2] Les entrées et sor ties repérées T ape peuvent être br anchées sur n’ importe que l enregi streur acceptant et produisant des signaux audio analogiques de niveau Ligne. Ce sera un magnétophone à bandes, ou un magnétocas - sette, ou un DA T ou MiniDisc utilisés sur leurs entrées et s[...]

  • Seite 14

    14 Prise casque 3 Cette prise est de type Jack 6,35 mm stéréo. Utilisez un adaptateur pour des prises jack plus petites 3,5 mm. Utilisez le sélecteur des enceintes en face avant pour couper celles-ci lorsque vous désirez écouter uniquement au ca s qu e . Les ré gl age s du s él ect e ur « F on c ti o n » e t la comman de du magn éto pho n[...]

  • Seite 15

    15 Français Prise de commutation TRIGGER 12 V [ Plusieurs maillons audio pe uvent être mi s sous ten sion effec tive par l’i nterm édi aire d’u ne tension de commutation 12 volts. Lorsque le RA-02 est activé, une tension de 12 volts est pré sen te sur cette pr ise et pe ut donc décle nc her la mise sous tension d’un tel appareil. Lors [...]

  • Seite 16

    16 SICHERHEITS- UND W ARNHINWEISE Bitte lesen Sie sich die Bedienungs - anleitung vor Gebrauch des Gerätes genau durch. Sie enthält wichtige Si che rh eit s vo rsc h ri f te n , di e unb e di n gt zu beachten sind! Bewahren Sie die Bedienungsanlei tung so auf, daß sie jederzeit zugänglich ist. A u ß e r de n i n d e r Be di en u n g s a n l e [...]

  • Seite 17

    17 Die Firma Rotel Di e Fir ma Ro te l w ur de vo r 4 0 J a hr en vo n ein er Familie gegründet , dere n Inte resse an Musik so groß war, daß sie beschloß, hochwertig - ste HiFi-Pr odukt e herzustel len und Musiklie b - ha be rn ungeachtet ihres Geldbeutels einen außergewöhnlichen W er t zukommen zu las - sen. Ein Ziel, das von allen Rotel-An[...]

  • Seite 18

    18 De r RA -0 2 er wä r mt s ic h wä hr en d de s Be - triebes. Die entstehende Wärme kann unter normalen Bedingungen über die Kühlrippen und V entilationsöffnungen abgeführ t werden. Die V entilationsöffnungen an der Oberseite dü rfe n nic h t ver de ck t wer d en . Um das G eh äu se muß ein Freiraum von 10 cm und am Aufstel - lungsort [...]

  • Seite 19

    19 Preamp-Ausgänge t Der RA-02 verfügt an der Rückseite über zwei mit PREOUT gekennzeichnete Ausgänge. An diesen Ausgängen steht das Signal der gewählten Quelle jederzeit zur V erfügung. In der R egel wird ein anderer V ollvers tärk er ode r eine Endstufe daran angeschlossen. HINWEIS: Der Signalpegel der Preamp- Ausgänge wird durch das Ei[...]

  • Seite 20

    20 Bedienelemente Lautstärkeregelung 9s Durch Drehen des Lautstärkereglers 9 wird die La utstär ke auf beide n Kanä len gl eichze itig verändert. Drehen Sie den Lautstärkeregler nach rechts, um die La utstä rke z u erhö hen und nach links, um die Lautstärke zu reduzieren. Auf der Fernbedienung RR-969 befinden sich die VOLUME-T asten s . D[...]

  • Seite 21

    21 Bei Störungen V iel e Probl em e b eru hen a uf Eins tel lun gs feh le rn oder fehl erhaften Anschlüs sen. Soll ten Störun - gen auftrete n, grenzen Sie den Bereich ein. V ersuchen Sie, die Ursache für die Störung herauszufind en. Prüfen Sie die Einstellung der Regler und nehmen Sie gegebenenfalls die erforderlichen Änderungen vor . Lä?[...]

  • Seite 22

    22 L ’apparecchiatura dovrebbe essere collegata solamente a una sorgente elettrica del tipo e del voltaggio segnato sul pannello posteriore dell’apparecchiatura. Collegate l’apparecchiatura ad una presa di al im ent az ion e sol o c on i l c av o d i al im en t az io ne provvisto o con uno similare. Non modificate in alcun caso il cavo fornit[...]

  • Seite 23

    23 Alcune parole sulla Rotel Una f amigl ia, l a cui passione per la musica ha spinto a realizzare comp onenti hi -fi di elev ata qualità, fondò la Rotel più di 40 anni fa. At - trav erso gli anni la passion e è rimasta intatta e l’obbiettivo di offrire prodotti eccezionali agli aud io fil i e am an ti dell a musi ca ad u n cost o n on elev[...]

  • Seite 24

    24 Compilate e inviate la carta di registrazione allegata all’RA-02. Assicuratevi anche di conservare la ricevuta del la vendita originale. E’ il vostro migliore documento per la data di acquisto di cui avrete bisogno ogni volta sia necessario il ser vizio di garanzia. Posizionamento Come tutti i componenti audio che utilizzano seg na li a bass[...]

  • Seite 25

    25 Quando collegate un registratore all’RA-02 ricordat e che le uscite del regist ratore de vono esse re collega te a gli ingºre ssi tape de ll’ RA-0 2. Allo stesso modo le uscite tape dell’RA-02 devono essere collegate agli ingressi del reg - istratore. Come per altr e sorgenti assicuratevi di collegare i canali destro e sinistro di ogni ap[...]

  • Seite 26

    26 RA-02 Amplificatore Integrato Selettore Balance 0 Il selettore Balance controlla il bilanciamento dei canali sinistro/destro in uscita verso i diffusori. Normalmente il selettore dovrebbe rimanere nella posizione c entrale. In a lcune situazioni,ad esempio quando la posizione dell’ascoltatore non è perfettamente al centro dei diffusori,può e[...]

  • Seite 27

    27 Italiano Ricerca dei guasti Ne i si st em i aud io mol ti pro bl em i de ri va no da colle gamen ti errati o in adegu ate regolaz ioni de i con tr ol li. S e v i si po ne un pr ob lem a, i sol at e l ’a re a c r it ic a, v e ri fic at e l e re go la zi on i d e i c o n t r ol li , de te rmi na te la ca us a de l p ro bl e ma e o pe r at e i n[...]

  • Seite 28

    28 Instrucciones de Seguridad Importantes ADVERTENCIA: No hay compon entes ma ni pu la bl es po r el usu ar io e n el in t e- rio r del apara to . Cual qu ie r oper ac ión de mant en imi ent o debe s er llev ada a cabo por personal cualificado. ADVERTEN CIA: Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica, no expong[...]

  • Seite 29

    29 Acerca de Rotel Rotel fue fundada hace más de 40 años por una familia cuyo entusiasta interés por la música le condujo a diseñar y construir comp onen tes de Alta Fide lida d si n ni ngún tipo de compromiso. Esta pasión ha permanecido inalterada durante todo este tiempo, hasta el punto de que el objetivo de los fundadores de la compañía[...]

  • Seite 30

    30 si st ema . Le r og a mo s as im is mo que con ta ct e c on su distribuidor autorizado de Productos Rotel para cualquier duda o consulta. No le quepa la menor duda de que todos sus comentarios y obser vaciones serán bien recibidos. Guard e el embalaje del RA-02 y to do el mate - rial en él con tenido para un posible uso futuro del mis mo. El e[...]

  • Seite 31

    31 Los canales Izquierdo (“Left”) y Derecho (“Right”) están claramente identificados y deberían ser conectados a los correspondi - entes terminales de las fuentes utilizadas. Los co ne cto re s cor res po nd ie nt es a l cana l Izqu ie rd o son de co lor bl anc o, mient ras qu e l os del c ana l Derecho son de color rojo. Utilice cables d[...]

  • Seite 32

    32 terminales de cone xión a las cajas acústicas o el cable pelado en el orificio transversal que hay en los mismos. Gire en sent ido hor ario la s tuercas de fijación hexagonales para sujetar firmemente en su lugar el conector o el cable de conexión. NOT A: Asegúrese de que no haya restos de cable que puedan tocar los cables o con- ductore[...]

  • Seite 33

    33 Español Salida de Infrarrojos p La toma IR OUT envía señales recibidas en la toma EXTERNAL REM IN a un emisor de infrarrojos o a reproductores de CD, platinas a casetes o sintonizadores Rotel equipados con un conector de infrarrojos compatible en su panel posterior . Esto le permite a usted utilizar funciones de control por infrarrojos para g[...]

  • Seite 34

    34 Het apparaat zal in ser vice gegeven moeten wor de n w an nee r één v an de vo lg end e situa ti es zich voordoet: • W anneer het netsnoer en/of steker besch - adigd zijn. • W anneer er toch voorwerpen/vloeistof in het apparaat terecht zijn gekomen. • Als het apparaat in de regen heeft gesta - an. • Al s het a pp araa t ni e t norm a a[...]

  • Seite 35

    35 Nederlands Wij van Rotel He t is alw ee r m ee r dan 4 0 jaa r gel eden dat een fam ili e me t e en gepas sio nee rde betro kke nhe id bij muziek besloot om zelf geluidsapparatuur van onberispelijke kwaliteit te gaan ver vaar - digen onder de naam Rotel. Door de loop der jaren heen is die passie gebleven en het familiedoel om audiofielen en muz[...]

  • Seite 36

    36 RA-02 Geïntegreerde Stereo V ersterker Een paar voorzor gsmaatregelen T och wel belangrijk: Om onnodige schade aan uw installatie te voorkomen raden wij u aan om tijdens het aansluiten de apparatuur nog NIET aan te sluiten op het lichtnet. Controleer ook eerst voordat u de apparatuur aanzet of alles wel correct is aangesloten. Geef daarbij met [...]

  • Seite 37

    37 Nederlands “LEFT” en “RIGHT” staan uiteraard voor links en rechts, let u er wel op dat u dat, i.v .m. een correct stereobeeld, juist aan sluit. Wij ad - vi se ren u k ab el s v an e en bet er t yp e t e geb ru i ke n dan welke bij gemiddelde apparatuur wordt bijgeleverd. V raag uw adviseur hierom. De verbindingen maken met een opname/ we[...]

  • Seite 38

    38 RA-02 Geïntegreerde Stereo V ersterker D e h o o f d t e l e f o o n u i t g a n g 3 V oo r h et solit air gen iet en hebbe n w ij de RA- 02 uitgerust met een hoofdtelefoonaansluiting (“PHONES”) voor hoofdtelefoons met een 6 mm plug. Bezit u er een met een 3.5 mm plug, dan heeft u een verloopsnoer tje nodig. Uw leverancier heeft er vast een[...]

  • Seite 39

    39 Nederlands D e 1 2 V T R I G G E R u i t g a n g [ Er b esta at apparat uur die mi ddel s ee n 12 vol ts tr ig ge rsig naal op afs t an d aan /u it gez et k un ne n worden. De aansluiting “12V TRIGGER OUT” gee ft da t s ign aa l. W anne er u de RA-0 2 a anz et kom t h et signaa l o p d eze aan slu iti ng en br eng t het betreffende component[...]

  • Seite 40

    40 VIKTIGA S ÄK E R HE T S IN S T R U K TI O NE R V ARNING! För att undvika elektriska stötar , brand m.m. 1. Skruva ej ur skruvarna ur höljet eller kabi - nettet. 2. Utsätt ej apparaten för väta eller fukt. 3. T a aldrig i strömkabeln eller kontakten med blöta eller fuktiga händer . V ARNING! Gör ej egen service på apparaten. Anlita al[...]

  • Seite 41

    41 Om Rotel En familj med ett passionerat intresse för musik grundade Rotel för över 40 år sedan. Det utmynnade i egen tillverkning av HiFi- produkter med en kvalitet utan kompromisser . Genom alla år har denna passion för musik varit oförändrad och målet har alltid varit att producera prisvärda produkter för både audiofiler och musik?[...]

  • Seite 42

    42 Placering Liksom andra apparater som hanterar låg- nivåsignaler påverkas RA-02 av sin miljö. Undvik att placera RA-02 ovanpå en annan apparat. Undvik också att dra signalkablar nära strömkablar . Detta minimerar möjlighet - erna att kablarna fång ar upp b rum och andra störningar . RA-02 alstrar värme även vid nor mal använ - dning[...]

  • Seite 43

    43 Högtalarutgångar yu Högtalar väljare 5 [Se figur 2.] RA-02 har två uppsättningar av högtalarut - gångar benämnda ”A”, y och ”B”, u . Hög tal aru tg ång arna re gle ra s av om ko ppl are n 5 på frontpanelen. V al av högtalare Om endast ett par högtalare används kan högtalarna ha en impedans på 4 ohm. V id tillfällen då [...]

  • Seite 44

    44 Funktionsväljare = Med Funktionsväljaren väljer du vilken källa som du vill lyssna på och det är den valda källan som hörs om Monitorfunktionen är i läget ”Source”. (Se mer i följande stycke). Källan som är vald med Funktionsväljaren är också den signal som går ut till förstegets utgång och till bandspelarutgången. V rid[...]

  • Seite 45

    45 Specifikationer Kontinuerlig uteffekt 40 watt/kanal (20-20 kHz, <0.03%, 8 ohm) Harmonisk distortion (20-20 kHz) <0.03% In ter mod ula tio n s dis tor tio n ( 60 H z :7 kHz , 4 :1) <0.03% Frekvensomfång Phono ingång 20Hz-15kHz, ±0.3dB Linjeingångar 10Hz-40kHz, ± 1dB Dämpfaktor (20-20.000 Hz, 8 ohm) 180 Ingångskänslighet / Impeda[...]

  • Seite 46

    46 082 OM RA-02 042505 English • Français • Deutsch • Italiano • Español • Nederlands • Svenska The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku T okyo 150-0045 Japan Phone: +81 3-5458-5325 Fax: +81 3-5458-5310 Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 USA Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe D[...]