Philips QC5390 manual


Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Philips QC5390, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Philips QC5390 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Philips QC5390. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Philips QC5390 should contain:
- informations concerning technical data of Philips QC5390
- name of the manufacturer and a year of construction of the Philips QC5390 item
- rules of operation, control and maintenance of the Philips QC5390 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Philips QC5390 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Philips QC5390, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Philips service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Philips QC5390.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Philips QC5390 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Reg is te r you r prod uc t a nd ge t su pp or t at w w w Use r manu al QC5390[...]

  • Page 2


  • Page 3

    3-22 mm 23-42 mm QC5380/8 0 QC530/8 0 1[...]

  • Page 4


  • Page 5


  • Page 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offer s, register your product at www General description (Fig. 1) 1 Cutting element 2 On/off button 3 Zoom wheel 4 Handle 5 Charging light 6 Socket for appliance plug 7 Small comb 8 Large comb 9 Barber com[...]

  • Page 7

    Using the appliance Clipping with comb The appliance comes with 2 combs for different hair lengths. The hair length settings are indicated in millimetres on the comb. The settings correspond to the remaining hair length after clipping. 1 Select the comb you want to use. The small comb cuts the hair to a length of 3mm to 22mm. The large comb cuts th[...]

  • Page 8

    Contouring without comb Y ou can use the appliance without comb to clip hair ver y close to the skin (0.5mm) or to contour the neckline and the area around the ear s. Be careful when y ou clip without comb because the cutting element remo ves e very hair it touches. 1 Pull the comb off the appliance. 2 Before y ou star t to contour the hairline aro[...]

  • Page 9

    Cleaning Clean the appliance ever y time you hav e used it with the cleaning br ush and with warm water (max. 40°C). Nev er use compressed air , scouring pads, abrasiv e cleaning agents or aggressiv e liquids such as petrol, acetone or ethereal oils to clean the appliance. Note: The appliance does not need any lubr ication. 1 Switch off the applia[...]

  • Page 10

    10 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udb ytte af den suppor t, Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www    1 Skærenhed 2 On/off-knap 3 Zoomring 4 Håndgreb 5 Opladeindikator med lys 6 [...]

  • Page 11

    Sådan bruges apparatet Klipning med kam Apparatet leveres med 2 kamme til for skellige hår længder . Hår længdeindstillinger ne er angivet i millimeter på kammen. Indstillingerne svarer til hårets længde efter klipningen. 1 Vælg den kam, som du ønsk er at benytte. Den lille kam klipper håret til en længde på mellem 3 mm og 22 mm. Den s[...]

  • Page 12

    Tilretning uden kam Apparatet kan anvendes uden kam for en klipning tæt mod huden (0,5 mm) eller til tilretning af hårgrænsen i nakken og omkr ing ører ne . Vær meget forsigtig v ed klipning uden afstandskam, da skærenheden fjerner ethvert hår , den berør er . 1 T ræk kammen af apparatet. 2 Før du går i gang med at tilrette hårgrænsen [...]

  • Page 13

    Rengøring Rengør apparatet med rensebør sten og varmt vand (maks. 40°C), hver gang det har været i br ug. Brug aldrig tr ykluft, skuresvampe eller skrappe r engøringsmidler som f.eks. benzin, acetone eller æterisk e olier til rengøring af apparatet. Bemærk: Apparatet kræver ikk e smør ing. 1 Sluk for apparatet, og tag det ud af stikket. [...]

  • Page 14

    14 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unter stützung von Philips optimal nutz en zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www Allgemeine Beschr eibung (Abb. 1) 1 Schneideelement 2 Ein-/Ausschalter 3 Zoom-Rädchen 4 Griff 5 Ladeanzeige 6 Buchse für Gerätestecker 7[...]

  • Page 15

    Das Gerät benutz en Haare mit Kammaufsatz schneiden Das Gerät wird mit 2 Kammaufsätzen für unterschiedliche Haar längen geliefer t. Die Schnittlängeneinstellungen werden auf dem Aufsatz in Millimetern angegeben. Sie z eigen die verbleibende Haarlänge nach dem Schneiden an. 1 Wählen Sie einen Kammaufsatz aus. Mit dem kleinen Kammaufsatz werd[...]

  • Page 16

    K onturen ohne Kammaufsatz Sie können das Gerät auch ohne Kammaufsatz verw enden, um Ihr Haar ganz kurz (0,5 mm) zu schneiden oder die Konturen im Nacken und um die Ohren zu denieren. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie ohne Kammaufsatz arbeiten, da die Schneideeinheit sofort alle Haare schneidet, mit denen sie in Berührung k ommt. 1 Ziehen Sie de[...]

  • Page 17

     Reinigen Sie das Gerät nach jeder V erwendung mit der Reinigungsbür ste und mit warmem W asser (max. 40 °C). Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts k eine Druckluft, Scheuerschwämme und -mittel oder aggressiv e Flüssigkeiten wie Benzin, Azeton oder ätherische Öle. Hinweis: Das Gerät braucht nic ht geölt oder geschmier t zu w[...]

  • Page 18

    18  Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www[...]

  • Page 19

      Η συσκευή συνοδεύεται από 2 χτένες για διαφορετικά μήκη μαλλιών. Οι ρυθμίσεις μήκους αναγράφονται σε χιλιοστά πάνω στη συσκευή και αντ[...]

  • Page 20

    6 Αφαιρείτε τακτικά τις κομμένες τρίχες από τη χτένα. Εάν έχουν συσσωρευτεί πολλές τρίχες στη χτένα, αφαιρέστε τη χτένα από τη συσκευή και φυσήξτε ή/και τινάξτε την ώστε να φύγουν οι τρίχες. ?[...]

  • Page 21

     Να καθαρίζετε τη συσκευή μετά από κάθε χρήση. Χρησιμοποιήστε τη βούρτσα καθαρισμού και ζεστό νερό (θερμοκρασίας έως 40°C). Μην χρησιμοποιείτε ποτέ πεπιεσμένο αέρα, συρμάτινα σφο[...]

  • Page 22

    22 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www   1 Elemento de cor te 2 Botón de encendido/apagado 3 Rueda de[...]

  • Page 23

    Uso del aparato Corte del pelo con peine-guía El aparato incluye dos peines-guía para longitudes de cor te diferentes. Las posiciones de longitud de cor te están indicadas en milímetros en el peine-guía y corresponden a la longitud del pelo una vez cor tado. 1 Seleccione el peine-guía que desee utilizar . El peine-guía pequeño permite cor t[...]

  • Page 24

      Puede usar el aparato sin peine-guía par a cor tar el pelo al ras (0,5 mm) o para perlar la línea del cuello y la zona de alrededor de las orejas. T enga cuidado cuando corte sin el peine-guía, ya que el elemento de corte elimina todo el pelo que toca. 1 Tire del peine-gu?[...]

  • Page 25

    Limpieza Limpie el aparato con agua tibia cada vez que lo utilice con el cepillo de limpieza y agua caliente (40 °C máximo). No utilice nunca air e comprimido, estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresiv os, como gasolina, acetona o aceites etéreos para limpiar el aparato . Nota: El aparato no necesita lubricación. 1 Apague el aparato y [...]

  • Page 26

    26 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www Yleiskuvaus (K uva 1) 1 T eräyksikkö 2 Vir tapainike 3 Zoomausrengas 4 Kantokahva 5 Latauksen mer kkivalo 6 Liitäntä pistokkeelle 7 Pieni ohjauskampa 8 Suuri ohjauskampa 9[...]

  • Page 27

    Käyttö Leikkaaminen ohjauskamman kanssa Laitteen mukana toimitetaan 2 ohjauskampaa, joissa on er i leikkauspituusasetukset. Hiusten leikkauspituudet näkyvät millimetreinä kammassa. Luvut tarkoittavat hiusten pituutta leikkaamisen jälkeen. 1 V alitse käytettävä ohjauskampa. Pienellä ohjauskammalla hiusten lopullinen pituus on 3-22 mm. Suur[...]

  • Page 28

    Hiusten muotoileminen ilman ohjauskampaa Jos haluat leikata hiukset hyvin lyh yiksi (0,5 mm) tai siistiä hiusr ajaa niskasta ja kor vien ympäriltä, voit käyttää laitetta ilman ohjauskampaa. Ole varo vainen käyttäessäsi laitetta ilman ohjauskampaa. T eräyksikkö leikkaa tällöin kaikki hiukset, joihin se osuu. 1 V edä ohjauskampa laittee[...]

  • Page 29

    Puhdistaminen Puhdista laite aina käytön jälkeen puhdistusharjalla ja lämpimällä v edellä (enintään 40 °C). Älä puhdista laitetta k oskaan paineilmalla, naarmuttavilla tai syövyttävillä puhdistusaineilla (kuten bensiini, asetoni tai eteeriset öljyt). Huomautus: Laitetta ei tar vitse voidella. 1 Katkaise laitteesta virta ja irrota vi[...]

  • Page 30

    30 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www   1 Bloc tondeuse 2 Bouton marc[...]

  • Page 31

    Utilisation de l’appar eil Utilisation du sabot L ’appareil est livré a vec 2 sabots pour différentes hauteurs de coupe des cheveux. La hauteur de coupe choisie est indiquée en millimètres sur le sabot. Elle correspond à la hauteur de cheveux obtenue après la coupe. 1 Choisissez le sabot que vous souhaitez utiliser . Le petit sabot coupe [...]

  • Page 32

    Contours sans sabot V ous pouvez utiliser l’appareil sans le sabot an de couper les chev eux au plus près du cuir chevelu (0,5 mm) ou pour dessiner les contours de la nuque et le tour des oreilles. Faites attention lorsque vous pr océdez à la tonte sans sabot car les chev eux sont coupés à la racine. 1 Retirez le sabot de l’appar eil. 2[...]

  • Page 33

    Netto ya ge Nettoy ez l’appareil à l’eau chaude (max. 40 °C) après chaque utilisation à l’aide de la brossette de nettoy age . N’utilisez jamais d’air comprimé, de tampons à récurer , de pr oduits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l’essence, de l’acétone ou de l’éther pour nettoy er l’appareil. Remarque : L[...]

  • Page 34

    34 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er trar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www   1 Blocco lame 2 Pulsante on/off 3 Rotellina di precisione 4 Impugnatura[...]

  • Page 35

    Modalità d’uso dell’appar ecchio  L ’apparecchio è dotato di due pettini per lunghezz e diver se di taglio. Le impostazioni della lunghezza di taglio sono indicate in millimetri sul pettine . Le impostazioni si riferiscono alla lunghezza dei capelli dopo il taglio. 1[...]

  • Page 36

     P otete utilizzare l’apparecchio senza il pettine per tagli molto cor ti (0,5 mm) o rinire i contor ni della nuca e la zona intorno alle orecchie . Prestate attenzione quando eseguite la rinitura senza il pettine poiché il blocco lame taglia tutti i capelli con cui viene[...]

  • Page 37

    Pulizia Pulite l’apparecchio dopo ogni utilizzo con la spazz olina per la pulizia e con acqua calda (max. 40 °C). Non usate aria compressa, prodotti o sostanze abrasiv e oppure detergenti aggressivi, come benzina, acetone od oli eterei per pulire l’appar ecchio. Nota: L ’apparecchio non necessita di lubr icazione . 1 Spegnete l’apparecc[...]

  • Page 38

    38 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www   1 Knipelement 2 Aan/uitknop 3 Instelwiel 4 Handvat 5 Oplaadlampje 6[...]

  • Page 39

    Het apparaat gebruik en Knippen met kam Het apparaat wordt geleverd met 2 kammen voor v er schillende haar lengten. De haar lengtestanden worden in millimeter s aangegeven op de kam. De standen komen o vereen met de resterende haar lengte na het knippen. 1 Kies de kam die u wilt gebruiken. De kleine kam knipt het haar op een lengte van 3 mm tot 22 [...]

  • Page 40

    Contouren bijw erken zonder kam U kunt het apparaat zonder kam gebr uiken om het haar zeer kor t te knippen (0,5 mm) of om de contouren van de neklijn en de haar lijn rond de oren bij te werken. Pas op wanneer u knipt zonder opzetkam: het knipelement knipt iedere haar die het aanraakt. 1 T rek de kam van het apparaat. 2 Kam eerst de uiteinden van h[...]

  • Page 41

    Schoonmak en Maak het apparaat elke keer nadat u het hebt gebr uikt schoon met het schoonmaakbor steltje en war m water (max. 40°C). Gebruik nooit perslucht, schuursponzen, schur ende schoonmaakmiddelen of agr essiev e vloeistoffen zoals benzine, aceton of etherische oliën om het apparaat schoon te mak en. Opmerking: Het apparaat hoeft niet te wo[...]

  • Page 42

    42 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilb yr , hvis du registrerer produktet ditt på www    1 Klippeelement 2 A v/på-knapp 3 Zoom-hjul 4 Håndtak 5 Ladelampe 6 Kontak[...]

  • Page 43

    Bruk e apparatet Klippe med kam Apparatet leveres med to kammer for forskjellige hår lengder . Hår lengdeinnstillingene angis i millimeter på kammen. Innstillingene tilsvarer gjenværende hårlengde etter klipping. 1 V elg den kammen du vil bruk e . Den lille kammen klipper håret til en lengde på 3–22 mm. Den store kammen klipper håret til [...]

  • Page 44

    K onturer uten kam Du kan br uke apparatet uten kammen når du vil klippe håret svær t kor t (0,5 mm), eller til å frisere nakken og området r undt ørene . Vær forsiktig når du klipper uten kammen. Klippeelementet fjerner alt hår den k ommer i berøring med. 1 T rekk kammen a v apparatet. 2 Før du begynner å trimme rundt ørene, bør du k[...]

  • Page 45

    Rengjøring Rengjør apparatet hver gang du har br ukt det med rengjør ingsbør sten og varmt vann (maks. 40 °C). Bruk aldri tr ykkluft, skurebørster , skur emidler eller væsker som bensin, aceton eller eterisk e oljer til å rengjør e apparatet. Merk: Apparatet har ikk e behov for smøring. 1 Slå a v apparatet, og koble det fra strømnettet.[...]

  • Page 46

    46 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o par tido da assistência for necida pela Philips, registe o seu produto em www   1 Acessório de cor te 2 Botão ligar/desligar 3 Roda p/ aumentar e diminuir comprimento 4 P [...]

  • Page 47

    Utilizar o apar elho Aparar com o pente O aparelho inclui 2 pentes para compr imentos de cabelo diferentes. As regulações de comprimento do cabelo são indicadas em milímetros no pente . As regulações correspondem ao tamanho do cabelo depois de cor tado. 1 Seleccione o pente que pretende utilizar . O pente pequeno cor ta o cabelo a um compr im[...]

  • Page 48

    Contornos sem pente P ode utilizar o aparelho sem o pente par a poder cor tar o cabelo bem rente ao couro cabeludo (0,5 mm) ou para contor nar a linha do pescoço e a área à volta das orelhas. T enha cuidado quanto estiver a a parar sem o pente, uma vez que o acessório de corte cor ta todos os cabelos em que tocar . 1 Puxe o pente para f ora do [...]

  • Page 49

    Limpeza T odas as vezes que utilizar o aparelho , limpe-o com a esco va de limpeza e com água quente (máx. 40 °C). Nunca utilize ar comprimido , esfr egões, agentes de limpeza abrasiv os ou líquidos agressiv os, como petróleo , acetona ou óleos voláteis, para limpar o apar elho. Nota: O aparelho não precisa de lubricação. 1 Desligue o[...]

  • Page 50

    50 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta av den suppor t som Philips erbjuder kan du registrer a din produkt på www Allmän beskrivning (Bild 1) 1 T r imsax 2 På/av-knapp 3 Zoomhjul 4 Handtag 5 Laddningslampa 6 Uttag för apparatens kontakt 7 Liten kam 8 Stor kam 9 Frisö[...]

  • Page 51

    An vända apparaten Klippa med kam Apparaten leverer as med två kammar och kan klippa i olika längder . Hår längdsinställningar na anges i millimeter på kammen. Inställningarna motsvarar den hår längd du får efter klippningen. 1 Välj den kam du vill använda. Den lilla kammen klipper håret till en längd a v 3 mm till 22 mm. Den stora k[...]

  • Page 52

    K onturklippning utan kam Du kan använda apparaten utan kam om du vill klippa håret mycket nära huden (0,5 mm), eller när du skapar konturer för nacklinjen och området r unt öronen. V ar försiktig när du klipper utan kam eftersom trimsaxen tar bort allt hår den k ommer i kontakt med. 1 Dra loss kammen från apparaten. 2 Innan du formar h?[...]

  • Page 53

    Rengöring Rengör apparaten med rengör ingsbor sten och varmt vatten (högst 40 °C) efter varje användning. Använd aldrig tryckluft, skursvampar , slipande rengöringsmedel eller vätsk or som bensin, aceton eller eteriska oljor till att r engöra enheten. Obs! Appar aten behöver inte smörjas . 1 Slå a v apparaten och dra ur nätsladden. 2 [...]

  • Page 54

    54  Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www   1 Kesici ünite 2 Açma/kapama düğ[...]

  • Page 55

     T arakla kesim Cihaz ile bir likte far klı saç uzunlukları için 2 adet tar ak verilir . Saç uzunluğu ayarları tar akta milimetre olar ak belir tilir . A yar lar , kesimden sonra kalan saç uzunluğunu belir tir . 1 K ullanmak istediğiniz tarağı seçin. Küçük tarak saçı 3 mm ile 22 m[...]

  • Page 56

    T arak olmadan düzeltme Saçınızı çok kısa (0,5 mm) kesmek ya da ense v eya kulak bölgesini düzeltmek için cihazı tarak olmadan kullanabilir siniz. K esme parçası temas ettiği tüm saçları kestiği için taraksız k esim sırasında dikkatli olun. 1 T arağı cihazdan çeker ek çıkarın. 2 K ulakların etrafındaki saç çizgisini [...]

  • Page 57

    T emizleme Cihazı her kullanımda temizleme fırçası ve ılık suyla (maks. 40°C) temizleyin. Cihazı temizlemek için asla basınçlı ha va, ovalama bezleri; benzin, aseton ya da eteral yağlar gibi aşındırıcı temizlik ürünleri ve ya zarar verici sıvılar kullanma yın. Dikkat: Cihazın yağlanmasına gerek yoktur . 1 Cihazı kapatın[...]

  • Page 58