Philips Norelco BG2038 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Philips Norelco BG2038, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Philips Norelco BG2038 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Philips Norelco BG2038. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Philips Norelco BG2038 should contain:
- informations concerning technical data of Philips Norelco BG2038
- name of the manufacturer and a year of construction of the Philips Norelco BG2038 item
- rules of operation, control and maintenance of the Philips Norelco BG2038 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Philips Norelco BG2038 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Philips Norelco BG2038, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Philips service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Philips Norelco BG2038.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Philips Norelco BG2038 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Alw a ys her e to help y ou Use r manua l Reg ist er yo ur pro du ct a nd ge t sup po r t at w ww.philips.com/welc ome B G 2 03 8 B G 2 03 6 B G2028 BG2026 BG 202 5 BG202 4[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    1[...]

  • Page 4

    [...]

  • Page 5

    BG2038, BG2036, BG2028, BG2026, BG2025, BG2024 ENGLISH 6  16  26  36     45    55  65  75   85  95  105  11 5 [...]

  • Page 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/welcome. The Philips Bodygroom offers you a safe, gentle, quick and smooth shav e and tr im for ever y body par t below the neckline. With this new rechargeable shav er and tr im[...]

  • Page 7

    Caution - Use , char ge and store the appliance at a temperature between 5°C and 35°C . - Only use the adapter and the charging stand supplied to char ge the appliance . - Never immerse the char ging stand in water nor r inse it under the tap. - If the appliance is subjected to a major change in temper ature , pressure or humidity , let the appli[...]

  • Page 8

    , When the appliance is fully charged, the batter y status indicator lights up green contin uously . Note: If the fully charged appliance is still in the plugged-in charging stand after 30 minutes , the batter y status indicator goes out to save energy.  T ake y our time when you r st star[...]

  • Page 9

    - When you mo ve the appliance towards y ou, the teeth ha ve to point towards y ou. - When you mo ve the appliance awa y from you, the teeth have to point awa y from you. 2 Press the on/off button to s witch on the appliance . 3 Mov e the appliance against the direction of hair gr owth. Note: Mak e sure that the at par t of the trimming comb is [...]

  • Page 10

       - If the hair s are longer than 10mm, you can tr im them r st with trimming comb 1 to a length of 3mm to make shaving easier . - Y ou get the best tr imming results when the skin and hair are dr y . - Y ou can use the appliance to shave in the sho wer or bath. T o ensu[...]

  • Page 11

    4 T o remov e the appliance from the back sha ving attachment, pull the top of the appliance towar ds you until it unlocks from the holder . 5 T o close the back shaving attachment, press and hold the r elease button (1) and push the handle against the holder (2). Cleaning Clean the appliance after ever y use . Nev er use compressed air , scouring [...]

  • Page 12

    5 Rinse the sha ving unit under the tap. 6 Shak e off excess water and place the shaving unit back into the appliance. 7 Clean the back sha ving attachment (BG2038/BG2036 only) with a moist cloth. Rinse it under the tap if y ou used it to shav e your back with show er gel or shaving foam. 8 Clean the charging stand with a moist cloth. Ordering acce[...]

  • Page 13

    - The built-in rechargeable batter y contains substances that ma y pollute the environment. Always remo ve the batter y before you discard and hand in the appliance at an ofcial collection point. Dispose of the batter y at an ofcial collection point for batteries. If you hav e trouble removing the batter y , you can also tak e the appliance t[...]

  • Page 14

    6 Lift the printed-circuit boar d out of the inner body , turn it over and cut the wires that connect the battery to the power unit. Guarantee and ser vice If you need ser vice or infor mation or if you ha ve a prob lem, please visit the Philips website at www .philips.com/suppor t or contact the Philips Consumer Care Centre in your countr y . Y ou[...]

  • Page 15

    Problem Possible cause Solution Reduced trimming and/ or shaving perf or mance Y ou use the appliance in the wrong way . Follow the instructions in chapter ‘Using the appliance’. The shaving unit is dir ty . Clean the shaving unit (see chapter ‘Cleaning’). The batter y is r unning low . Recharge the batter y (see chapter ‘Charging’). Y [...]

  • Page 16

    16  Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www .philips.com/welcome. Philips Bodygro[...]

  • Page 17

    - За зареждане на уреда използвайте само предоставените адаптер и зарядна поставка. - Никога не потапяйте зарядната поставка във вода и не я плакнете с течаща вода. - Ако уредът е бил подложен н[...]

  • Page 18

    , Когато уредът е напълно зареден, индикаторът за батерията свети постоянно в зелено. Забележка: Ако напълно зареденият уред остане във включената в контакта зарядна поставка, след 30 минути и?[...]

  • Page 19

    - Когато движите уреда към себе си, зъбите трябва да сочат към вас. - Когато движите уреда в обратна на вас посока, зъбите трябва да сочат обратно на вас. 2 Натиснете бутона вкл./изкл., за да включи[...]

  • Page 20

     - Ако космите са по-дълги от 10 мм, може първо ги подстрижете с гребен 1 до дължина 3 мм, за да улесните бръсненето. - Ще постигнете най-добри р[...]

  • Page 21

    4 За да извадите уреда от приставката за бръснене на гърба, дръпнете горната част на уреда към себе си, докато уредът се отключи от държача на приставката. 5 За да затворите приставката за бръсн[...]

  • Page 22

    5 Изплакнете бръснещия блок с течаща вода. 6 Изтръскайте бръснещия блок от водата и го поставете обратно върху уреда. 7 Почистете приставката за бръснене на гърба (само за BG2038/ BG2036) с влажна кърп[...]

  • Page 23

    - Вградената акумулаторна батерия съдържа вещества, които може да замърсят околната среда. Непременно извадете батерията, преди да изхвърлите уреда или да го предадете в официален пункт за с?[...]

  • Page 24

    6 Повдигнете и свалете печатната платка от вътрешното тяло, завъртете я на обратно и отрежете проводниците, които свързват батерията към захранващия блок. [...]

  • Page 25

    Проблем Възможна причина Решение Незадоволителни резултати при подстригване и/или бръснене Използвате уреда неправилно. Следвайте указанията от раздел “Използване на уреда”. Бръснещият б[...]

  • Page 26

    26 Úvod Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě Philips. Abyste mohli plně využít podpor y , kterou společnost Philips poskytuje , zaregistrujte svůj výrobek na adrese www .philips.com/welcome. Přístroj Philips Bodygroom nabízí bezpečné jemné r ychlé a hladké oholení a zastřižení každé části těla o[...]

  • Page 27

     - Přístroj používejte, nabíjejte a ucho vávejte při teplotě mezi 5 °C a 35 °C . - K napájení přístroje používejte pouz e dodaný adaptér a nabíjecí podstav ec . - Nabíjecí podstav ec nesmíte nikdy ponořit do vody ani ho mýt pod tekoucí vodou. - P okud je přístroj vystav en velké změně tep[...]

  • Page 28

    , Jakmile je baterie nabitá, ukazatel sta vu baterie nepřetržitě svítí zeleně. Poznámka: Pokud je plně nabitý přístr oj i po 30 minutác h stále vložen v zapojeném nabíjecím podstavci, ukazatel stavu baterie zhasne , aby šetřil energii.   Při pr vním holení citlivých oblastí[...]

  • Page 29

    - Když budete přístrojem pohybo vat směrem k sobě, zub musí mířit směrem k vám. - Když budete přístrojem pohybo vat směrem od sebe , zub musí mířit směrem od vás. 2 Stisknutím vypínače přístr oj zapněte . 3 Přístrojem vždy poh ybujte pr oti směru růstu chloupků. Poznámka: Dbejte na to, aby plochá část zastřihovac[...]

  • Page 30

       - Jsou-li chloupky delší než 10 mm, můžete je nejpr ve zastřihnout zastřihovacím hřebenem 1 na délku 3 mm a usnadnit tak holení. - Nejlepších výsledků při zastřihování dosáhnete v případě, že jsou chloupky i pokožka suché. - Přís[...]

  • Page 31

    4 Chcete-li odpojit přístroj od násta vce pr o holení zad, zatáhněte za horní část přístroje směr em k době, dokud se neuvolní pojistka spojující přístroj s držák em. 5 Chcete-li za vřít nástav ec pro holení zad, stiskněte a podržte uvolňo vací tlačítko (1) a zatlačte ruk ojeť proti držáku (2). ?[...]

  • Page 32

    5 Holicí jednotku opláchněte pod tek oucí vodou. 6 Setřepejte přebytečnou v odu a vložte holicí jednotku zpět do přístroje. 7 Násta vec pro holení zad (pouze model y BG2038/BG2036) čistěte pouze vlhkým hadřík em. Pokud jste si holili záda s použitím sprcho vého gelu nebo pěny na holení, opláchněte jej pod tekoucí vodou. [...]

  • Page 33

    - V esta věná bater ie obsahuje látky , které mohou škodit živ otnímu prostředí. Před vyhozením přístroje nebo odevzdáním na ociálním sběrném místě z něj vždy vyjměte bater ii. Baterie odevzdejte na ociálním sběrném místě pro bater ie . Nedaří-li se vám bater ii vyjmout, můžete přístroj zanést do ser visn[...]

  • Page 34

    6 Vyjměte z vnitřního těla desku s plochými spoji, otočte ji a přerušte vodiče, které spojují akumulátor s napájecí jednotk ou. Záruka a ser vis P okud potřebujete ser vis a informace nebo pokud dojde k potížím s výrobkem, navštivte w eb společnosti Philips www .philips.com/ support , nebo se obraťte na středisko péče o z?[...]

  • Page 35

    Problém Možná příčina Řešení Výkon při zastřiho vání nebo holení se snížil. P oužíváte přístroj nesprávně. Další pokyny naleznete v kapitole P oužívání přístroje . Holicí jednotka je znečištěná. Vyčistěte holicí jednotku (viz kapitola „Čištění“). Baterie je téměř vybitá. Baterii znovu nabijte (viz[...]

  • Page 36

    36  Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www .philips.com/welcome Philips Bodygroom tagab, et kõik kaelast allapoole jäävad kehaosad saavad ohutult, pehmelt ja siledalt r aseer itud ning piiratud. Uu[...]

  • Page 37

    Ette vaatust - Kasutage , laadige ja hoiustage seadet temperatuur ivahemikus 5 °C—35 °C . - Kasutage seadme laadimiseks komplekti kuuluvat adapterit ja laadimisalust. - Ärge kunagi kastke laadimisalust vette ega loputage seda voola va veega. - Kui seade puutub kokku jär su ja olulise muutusega ümbritseva õhu temperatuur is, rõhus või niis[...]

  • Page 38

    , K ui seade on täis laetud, jääb aku oleku näidik roheliselt põlema. Märkus . Kui täis laetud seade jäetakse vooluvõrku ühendatud laadimisalusesse , lülitub aku oleku näidik 30 minuti pärast energia säästmiseks välja. Seadme kasutamine Esmakordsel tundlike alade raseer imisel ärge kiir ustage . P eate seadmega tööks kogemusi oma[...]

  • Page 39

    - Kui liigutate seadet endast eemale, peavad ka hambad olema teist eemale suunatud. 2 Seadme sisselülitamiseks vajutage sisse-välja lülitamise nuppu. 3 Liigutage seadet alati vastupidiselt kar vakasvu suunale. Märkus . V eenduge , et piiramiskammi lame osa oleks alati täielikult vastu nahka. Raseerimine 1 K ui piiramiskamm on ikka paigaldatud,[...]

  • Page 40

     BG2036/BG2038) 1 V ajutage ja hoidk e all vabastusnuppu (1) ja avage selja raseerimise otsak (2). 2 Paigutage seadme alaosa selja raseerimise otsaku hoidiku alumisse osasse. Seej[...]

  • Page 41

    5 Selja raseerimise otsaku sulgemiseks vajutage ja hoidk e all vabastusnuppu(1) ja vajutage käepide vastu hoidikut (2). Puhastamine Puhastage seadet alati pärast kasutamist. Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks suruõhku, küürimiskäsna, abrasiivseid puhastusvahendeid ega ka sööbivaid vedelikk e nagu bensiin või atsetoon. 1 Lülitage s[...]

  • Page 42

    6 Raputage liigne v esi maha ja paigaldage raseerimispea tagasi seadme külge. 7 Puhastage selja raseerimise otsakut (ainult mudelitel BG2038/ BG2036) niisk e lapiga. Loputage seda kraani all, kui kasutasite selja raseerimisel dušigeeli või raseerimisvahtu. 8 Puhastage laadimisalust niisk e lapiga.   ?[...]

  • Page 43

     1 Võtk e seade laadimisaluselt ja laske mootoril töötada, kuni aku saab täiesti tühjaks. 2 K orpuse tagapaneeli a vamiseks sisestage käepideme alaosas olevasse pesasse lapiku peaga kruvik eeraja ja pöörake seda. 3 Eemaldage k orpuse tagapaneel ja seejärel külgpaneelid. 4 A[...]

  • Page 44

     Kui vajate hooldust, teavet või teil on prob leem, külastage Philipsi veebilehte www .philips.com/suppor t või pöörduge oma r iigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse. T elefoninumbri leiate ülemaailmselt garantiilehelt. Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philip[...]

  • Page 45

    45  Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registr irajte svoj proizvod na web- stranici www .philips.com/welcome . Philips Bodygroom nudi sigurno, nježno, brzo i glatko brijanje i podrezivanje svih dijelova tijela ispod linije vrata. Uz ovaj novi aparat za[...]

  • Page 46

    - Ako se aparat podvr gne velikoj promjeni temperature , pr itiska ili vlage , pustite da se prilagodi uvjetima 30 minuta pr ije uporabe . - Ako se adapter ili postolje za punjenje ošteti, obav ezno ih zamijenite originalnim dijelovima kako biste izbjegli potencijalno opasne situacije. - Nemojte upotreblja vati apar at ako je neki od njego vih dij[...]

  • Page 47

    , Kada se baterija potpuno napuni, indikator statusa baterije počet će stalno svijetliti zeleno . Napomena: Ako je potpuno napunjen aparat nak on 30 minuta i dalje priključen na postolje za punjenje , indikator statusa bater ije će se isključiti kak o bi se smanjila potrošnja energije .  Kad počnete brijati osjetljiva po[...]

  • Page 48

    - Ako aparat pomičete prema sebi, zupci moraju biti okrenuti prema vama. - Ako aparat pomičete od sebe , zupci mor aju biti okrenuti od vas. 2 Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kak o biste uključili aparat. 3 Pomičite a parat u smjeru suprotnom od smjera rasta dlačica. Napomena: Ravni dio češlja za podrezivanje mora uvijek biti[...]

  • Page 49

      - Ako su dlačice dulje od 10 mm, pr vo ih pomoću češlja za podrezivanje 1 podrežite na duljinu od 3 mm kako bi brijanje bilo jednostavnije. - Najbolje rezultate podrezivanja postići ćete ako su koža i dlačice suhe. - Aparat za br ijanje [...]

  • Page 50

    4 Kak o biste aparat izvadili iz nastavka za brijanje leđa, vrh aparata povucite pr ema sebi dok ne izađe iz držača. 5 Nasta vak za brijanje leđa zatvorite tak o da pritisnete i zadržite gumb za otpuštanje (1) i zatim dršku pritisnite prema držaču (2).  Očistite aparat nakon svake uporabe . Za čišćenje aparata [...]

  • Page 51

    5 Jedinicu za brijanje isperite pod mlazom v ode . 6 Otresite višak v ode i jedinicu za brijanje ponovo posta vite na aparat. 7 Nasta vak za brijanje leđa (samo BG2038/BG2036) očistite vlažnom tkaninom. Ak o ste prilikom brijanja leđa k oristili gel ili pjenu za brijanje, nastavak isperite pod mlazom v ode . 8 Postolje za punjenje očistite vl[...]

  • Page 52

    - Ugrađena bater ija s mogućnošću punjenja sadrži tvar i štetne za okoliš. Uvijek izvadite bateriju pr ije odlaganja apar ata u otpad i predaje na službenom mjestu za sakupljanje otpada. Bater iju predajte na službenom mjestu za odlaganje baterija. Ako imate prob lema pr ilikom vađenja baterije , možete odnijeti aparat u ovlašteni Phili[...]

  • Page 53

    6 Podignite tiskan u pločicu s unutarnjeg dijela, okrenite ga i pr erežite žice k ojima je baterija povezana s jedinicom za napajanje.  Ako vam je potreban ser vis ili infor macija, odnosno ako imate neki problem, posjetite web-stranicu tvr tke Philips, www .philips.com/ support ili se obr atite u [...]

  • Page 54

    Problem Mogući uzr ok Rješenje Slabiji rezultati podrezivanja i/ili brijanja Aparat se ne kor isti pravilno. Slijedite upute iz poglavlja “Kor ištenje aparata”. Jedinica za brijanje je pr lja va. Očistite jedinicu za brijanje (pogledajte poglavlje Čišćenje). Baterija je slaba. Napunite bateriju (pogledajte poglavlje “Punjenje”). Nist[...]

  • Page 55

    55   Köszönjük, hogy Philips ter méket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www .philips.com/welcome oldalon. A Philips Bodygroom teljestest-szőr telenítő biztonságos, kíméletes, gy or s és alapos borotválkozást tesz lehetővé a n yak vonala alatt [...]

  • Page 56

     - A készüléket 5 és 35 °C közötti hőmérsékleten használja, töltse és tárolja. - A készülék töltéséhez csak a tar tozék adapter t és töltőállványt használja. - Ne merítse a töltőállványt vízbe, és ne öb lítse le vízcsap alatt sem. - Ha a készülék nagyob b hőmér s[...]

  • Page 57

    , Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött, az akkumulátor jelzőfény e folyamatosan zölden világít. Megjegyzés: Ha a készülék et továbbr a is a hálózatra csatlak oztatott töltőállványban hagyja, energiatakarékosság céljából az akkum ulátor jelzőfénye 30 perc után kikapcsol. [...]

  • Page 58

    - Ha a készüléket a teste felé mozgatja, a fogaknak is a teste felé kell állnia. - Ha a készüléket a testétől táv olodó irányba mozgatja, a fogaknak is távolodó irán yba kell állniuk. 2 A bekapcsoló gombbal ka pcsolja be a készüléket. 3 A készülék et mindig a szőr növekedési irán yával szemben mozgassa. Megjegyzés: A [...]

  • Page 59

      - Ha a szőr hosszabb 10 mm-nél, először vágja rövidre az 1. formázófésűvel. A kb. 3 mm-es szőr t könnyeb b borotválni. - A legjobb formázási eredményt száraz bőr és szőr mellett érheti el. - A zuhany alatt vagy fürdés közb[...]

  • Page 60

    4 A készülék hátborotváló tartozékból történő eltávolításához egyszerűen húzza addig maga felé a készülék tetejét, amíg ki nem kattan a tartó részéből. 5 A hátborotváló tartozék összezárásához ny omja meg és tartsa leny omva a kioldógombot (1), és tolja a ny elet a tar tó rész felé (2). [...]

  • Page 61

    5 Öblítse le a borotvaegységet a csap alatt. 6 Rázza le a vizet, és hely ezze vissza a borotvaegységet a készülékbe . 7 Nedves ruhával tisztítsa meg a hátbor otváló tar tozék ot (csak a BG2038/BG2036 típusoknál). Ha használt borotvahabot vagy tusfürdőt a bor otváláshoz, öblítse le a tar tozék ot a csap alatt. 8 A töltőegy[...]

  • Page 62

    - A beépített akkumulátor körny ezetszenny ező anyagokat tar talmaz. A készülék hivatalos gyűjtőhely en leadása előtt vagy leselejtezésekor távolítsa el belőle az akkum ulátor t. Az akkumulátor t hivatalos akkumulátorgyűjtő helyen adja le. Ha az akkumulátor eltávolítása gondot okozna, elviheti készülékét valamelyik Phil[...]

  • Page 63

    6 Emelje le a ny omtatott áramkör t a belső részről fordítsa meg, és vágja el az akkumulátort a tápegységgel összekötő vezetékek et.  Ha javításra vagy információr a van szüksége , vagy ha valamilyen prob léma merült fel, látogasson el a Philips weboldalára ( www .phi[...]

  • Page 64

    Probléma Lehetséges ok Megoldás Csökken a borotválási/formázási teljesítmény Nem megfelelően használja a készüléket. Kövesse „A készülék használata” fejezetben leír t utasításokat. A borotvaegység szenn yezett. Tisztítsa meg a borotvaegységet (lásd a „Tisztítás” című fejezetet). Az akkumulátor alacson y tölt[...]

  • Page 65

    65  Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өнімді www .philips.com/welcome веб-торабында тіркеңі[...]

  • Page 66

     - Құралды 5°C және 35°C температура аралығында пайдаланыңыз, зарядтаңыз және сақтаңыз. - Құралды зарядтау үшін тек берілген адаптерді және зарядтау қондырғысын пайдаланыңыз. - Мотор[...]

  • Page 67

     , Батареякүйініңкөрсеткішіжасылболыпжыпылықтап, құралдың зарядталыпжатқанынкөрсетеді. Ескертпе: BG2028, BG2026, BG2025 және BG2024 үлгілерінің батарея күйінің көрсеткіші басқаша көрі[...]

  • Page 68

     1  Сәйкестарақтықұралғасалыңыз. Тарақтыңтісіқұралдыжылжыту бағытынасайекенінтексеріңіз. - Құралды бері қарай жылжытқанда тарақ тісі сізге қарай бағытталады. - Құрал?[...]

  • Page 69

     2  Құралдықосуүшіноныңқосу/өшірутүймесінбасыңыз.  3  Қыратынбөліктітеріңізгетигізіңіз.  4  Терінібірқолыңызбенсозыптұрып, екіншіқолыңызбен құрылғы?[...]

  • Page 70

    Ескертпе: Ыңғайлы болуы үшін арқаға арналған қырыну саптамасын түрлі бұрыштарға жинауға болады.  4  Құралдыарқағаарналғанқырынусаптамасынаншығарыпалуүшін ұстағышынанб?[...]

  • Page 71

     4  Қырынубасыныңішінтазалаунемесеішінағынсуастындашаю үшінберілгенщетканыпайдаланыңыз.  5  Қырынубөлігінағынсуастындатазалаңыз.  6  Артықсуд?[...]

  • Page 72

     - Қызмет мерзімі аяқталғанда, құралды әдеттегі қоқыспен бірге тастамай, ресми жинау орнына тапсырыңыз. Осылайша, сіз қоршаған ортаны сақтауға көмектесесіз. - Кірістіріл?[...]

  • Page 73

     5  Ішкікорпустыаударыңыз. Басқарутақтасыбарішкікорпустың қақпағынішкікорпустанажыратыңыз.  6  Басыпшығарылғансхематақтайшасынішкікорпустанкөтеріп, [...]

  • Page 74

    Проблема Ықтималсебебі Шешімі Құрал жұмыс істемейді. Батарея бос және/немесе құрал зарядталмайды. Батареяны қайта зарядтаңыз («Зарядтау» тарауын қараңыз) да, Маңызды ақпарат және «Зарядта[...]

  • Page 75

    75  Sveikiname įsigijus gaminį ir sv eiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei nor ite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www .philips.com/welcome. Naudodami „Philips Bodygroom“ saugiai, švelniai, greitai ir glotniai nuskusite ar apkirpsite kiekvieną kūno dalį, esančią ?[...]

  • Page 76

    - Jei prietaisas patyrė didelius temper atūros, slėgio ar drėgmės pokyčius, prieš naudodami palaukite 30 minučių, kol prietaisas prisitaikys pr ie aplinkos sąlygų. - Jei adapteris arba įkrovimo stovas yra pažeisti, jie visada tur i būti pakeisti originaliais, kad būtų išvengta pa vojaus. - Nenaudokite prietaiso, jei kur i nor s jo [...]

  • Page 77

    , Kai prietaisas yra visiškai įkrautas, baterijos įkrov os indikatorius nenutrūkstamai šviečia žalia spalva. P astaba. Jei visiškai įkrautas prietaisas po 30 minučių vis dar yra į maitinimo tinklą įjungtame įkro vimo stove, bater ijos įkro vos indikator ius nebešviečia, kad būtų taupoma energija. ?[...]

  • Page 78

    - Braukdami pr ietaisą link savęs nukreipkite dantukus į sa ve. - Braukdami pr ietaisą nuo savęs n ukreipkite dantukus pr iešinga kr yptimi. 2 Prietaisui įjungti paspauskite įjungimo / išjungimo m ygtuką. 3 Prietaisą visada judinkite plaukų augimui priešinga kryptimi. P astaba. Įsitikinkite , kad plokščioji kirpimo šukų pusė visa[...]

  • Page 79

     - Jei dantukai ilgesni nei 10 mm, pir miausia plaukus kir pti galite naudodami pirmas kir pimo šukas, kad šie po kirpimo liktų 3 mm ilgio – taip bus lengviau skusti. - Geriausiai apkir pti galite tada, kai oda ir plaukai yra sausi. - Prietaisu galite sku[...]

  • Page 80

    4 Norėdami išimti prietaisą iš nugar os skutimo priedo, traukite prietaiso viršų link sa vęs, kol galėsite nuimti jį n uo laikiklio. 5 Norėdami uždar yti nugar os skutimo priedą, paspauskite ir palaikykite nuspaudę atleidimo m ygtuką (1) ir palenkite rankeną link laikiklio (2). V alymas P o naudojimo visada išvalykite prietaisą. Pr[...]

  • Page 81

    5 Skutimo įtaisą skalaukite tekančiu vandeniu. 6 Iškratykite susikaupusį vandenį ir vėl uždėkite skutimo įtaisą ant prietaiso . 7 Nugaros skutimo priedą (tik BG2038 / BG2036) val ykite drėgna šluoste. Praskalaukite jį tekančiu vandeniu, jei nugarą skutate naudodami dušo želę ar skutimosi putas. 8 Įkro vimo stovą valykite drėg[...]

  • Page 82

    - Įdėtoje , įkr aunamoje baterijoje yr a medžiagų, kurios gali teršti aplinką. Prieš išmesdami pr ietaisą arba atiduodami į sur inkimo punktą, būtinai išimkite baterijas. Jas atiduokite į ocialų baterijų sur inkimo punktą. Jei baterijos išimti nepavyksta, pr ietaisą galite nunešti į „Philips“ techninės priežiūros cen[...]

  • Page 83

    6 Išimkite spausdintinę plokštę iš vidinės dalies, apv erskite ją ir nukirpkite laidus, jungiančius bateriją ir maitinimo bloką.  Prireikus techninės pr iežiūros paslaugų, informacijos ar iškilus problemai, apsilankykite „Philips“ sv etai[...]

  • Page 84

    Problema Galima priežastis Sprendimas Sumažėjęs kirpimo ir (arba) skutimo efektyvumas Netinkamai naudojate prietaisą. V adovaukitės nurodymais, pateiktais skyr iuje „Prietaiso naudojimas“. Skutimo galvutė yra nešvar i. Išvalykite skutimo įtaisą (žr . skyrių „Val ymas“). Senka baterija. Įkraukite maitinimo elementą. (žr . sky[...]

  • Page 85

    85 Ie vads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www .philips. com/welcome. Philips Bodygroom piedāvā drošu, maigu, ātr u un gludu skūšanu visām ķermeņa daļām z em kakla līnijas. Ar šo jauno atkār toti uzlādējamo skuvekli[...]

  • Page 86

      - Lietojiet, uzlādējiet un glabājiet ierīci 5–35 °C temper atūrā. - Ierīces uzlādēšanai izmantojiet tikai piegādāto adapteri un lādēšanas statīvu. - Nekad nelieciet lādēšanas statīvu ūdenī un neskalojiet to zem krāna. - Ja ierīce ir pakļauta būtiskām temperatūr as, spiediena vai mitruma l?[...]

  • Page 87

    , Kad ierīce ir pilnībā uzlādēta, baterijas statusa indikators nepārtraukti deg zaļā krāsā. Piezīme . Ja pilnībā uzlādēta ierīce joprojām atrodas lādēšanas statīvā pēc 30 minūtēm, baterijas statusa indikator s nodziest, lai taupītu enerģiju.  Esiet pacietīgs, kad pir mo [...]

  • Page 88

    - Pār vietojot ierīci uz sa vu pusi, zobiņiem jābūt vērstiem jūsu virzienā. - Pār vietojot ierīci projām no sevis, zobiņiem jābūt vēr stiem projām no jums. 2 Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai ieslēgtu ierīci. 3 Vienmēr virziet ierīci pretēji matiņu dabiskajam augšanas virzienam. Piezīme . Gr iešanas ķemmes p[...]

  • Page 89

     - Ja matiņi ir garāki par 10 mm, var at tos vispir ms apgriezt ar 1. griešanas ķemmi līdz 3 mm gar umam, lai atvieglotu skūšanu. - Vislabākos griešanas rezultātus iegūsiet, ja āda un mati būs sausi. - V ar at izmantot ierīci, lai skūtos dušā [...]

  • Page 90

    4 Lai izņemtu ierīci no muguras skūšanas piederuma, pav elciet ierīces augšdaļu uz sevi, līdz tā atbloķējas no turētāja. 5 Lai aizvērtu muguras skūšanas piederumu, nospiediet un turiet nospiestu atlaišanas pogu (1) un stumiet rokturi pr et turētāju (2).  Pēc lietošanas vienmēr iztīriet ierīci. Ierīce[...]

  • Page 91

    5 Noskalojiet skūšanas bloku zem krāna ūdens. 6 Nokratiet ūdeni un ievietojiet skūšanas bloku atpakaļ ierīcē. 7 Notīriet muguras skūšanas piederumu (tikai modeļiem BG2038/ BG2036) ar mitru drānu. Noskalojiet to zem krāna ūdens, ja esat to izmantojis muguras skūšanai ar dušas želeju vai skūšanās putām. 8 Tīriet lādēšanas[...]

  • Page 92

    - Iebūvētā akumulatoru bater ija satur vielas, kas var piesārņot vidi. Pir ms baterijas izmešanas vai nodošanas ociālā savākšanas punktā vienmēr izņemiet to. Bater iju nododiet ociālā bater iju savākšanas punktā. Ja baterijas izņemšana sagādā grūtības, dodieties ar šo ierīci uz Philips tehniskās apkopes centr u, ku[...]

  • Page 93

    6 Izceliet drukātās shēmas karti no iekšējās daļas, apgrieziet otrādi un pārgrieziet vadus, kas sa vieno bateriju ar barošanas bloku.   Ja nepieciešama apkope, informācija vai palīdzība, apmeklējiet Philips tīmekļa vietni www .philips.com/support vai sazinieties ar Philips kl[...]

  • Page 94

    Problēma Iespējamais iemesls Risinājums Samazināts griešanas un/vai skūšanas sniegums Jūs izmantojat ierīci nepareizi. Rīkojieties saskaņā ar norādījumiem nodaļā ‘Ierīces lietošana’. Skūšanas bloks ir netīrs. Notīriet skūšanas bloku (skatiet nodaļu “Tīrīšana”). Baterijai ir zems uzlādes līmenis. Uzlādējiet ak[...]

  • Page 95

    95 Wpro wadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytko wników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z ofero wanej przez rmę Philips pomocy , zarejestr uj swój produkt na stronie www .philips.com/welcome. Golar ka Philips Bodygroom umożliwia bezpieczne , delikatne , szybkie i gładkie golenie oraz strzyżenie włosów na każdej [...]

  • Page 96

     - Używaj, ładuj i przechowuj urządzenie w temperaturze od 5°C do 35°C . - Do ładowania urządz enia używaj wyłącznie zasilacza i podstawki ładującej dołączon ych do zestawu. - Nigdy nie zanurzaj ani nie płucz w wodzie podsta wki ładującej. - Jeśli urządzenie b yło nar ażone na duże zmiany temperatur y , ciśnien[...]

  • Page 97

    , Gdy urządzenie jest w pełni naładowane, wskaźnik stanu akumulatora świeci na zielono w sposób ciągły . Uwaga: Jeśli w pełni naładow ane urządzenie jest nadal podłączone do podstawki ładującej, po upływie 30 minut wskaźnik stanu akumulatora gaśnie w celu oszczędzenia energii.  Nie ś[...]

  • Page 98

    - P odczas przesuwania urządzenia do siebie ząbki m uszą być zwrócone w tym kier unku. - P odczas przesuwania urządzenia od siebie ząbki m uszą być zwrócone w tamtym kier unku. 2 Naciśnij wyłącznik, aby włączyć urządzenie. 3 Przesuwaj urządzenie w kierunku przeciwnym do kierunku wzr ostu włosów . Uwaga: Płaska część nasadki [...]

  • Page 99

     - Jeśli włosy są dłuższe niż 10 mm, w celu ułatwienia golenia możesz je najpierw przyciąć na długość 3 mm, używając nasadki do przycinania 1. - Najlepszy efekt przycięcia można uzyskać, gdy skóra i włosy s?[...]

  • Page 100

    4 Aby wyjąć urządzenie z nasadki do golenia pleców , pociągnij za górną część urządzenia w celu zwolnienia blokady uchwytu. 5 Aby zamknąć nasadkę do golenia pleców , naciśnij i przytrzymaj przycisk zwalniający (1) i dociśnij uchwyt do uchwytu (2). Czyszczenie P o użyciu zawsze wyczyść urządz enie . Do czyszczenia urządzenia n[...]

  • Page 101

    5 Opłucz element golący pod bieżącą w odą. 6 W ytrząśnij nadmiar wody i umieść element golący z powr otem w urządzeniu. 7 W yczyść nasadkę do golenia pleców (tylko modele BG2038/BG2036) wilgotną szmatką. Opłucz ją pod bieżącą wodą, jeśli użyłeś jej do golenia pleców nam ydlonych żelem pod prysznic lub pianką do goleni[...]

  • Page 102

    - Akumulator y i bater ie zawierają substancje szkodliwe dla środo wiska naturalnego. Przed wyrzuceniem lub oddaniem urządzenia do punktu zbiór ki surowców wtórnych należy pamiętać o ich wyjęciu. Akumulator y i bater ie należy wyrzucać w wyznaczonych punktach zbiór ki surowców wtórnych. W przypadku problemów z wyjęciem akumulatora [...]

  • Page 103

    6 W yjmij płytkę drukowaną z k omor y we wnętrznej, obróć ją i przetnij przew ody , które łączą akumulator z modułem zasilającym.  W razie konieczności napr awy oraz w przypadku jakichkolwiek p ytań lub problemów odwiedź naszą stronę internetową www .philips.com/ support lub [...]

  • Page 104

    Problem Pra wdopodobna przyczyna Rozwiązanie Mniejsza wydajność przycinania i/lub golenia Urządzenie jest używane w nieprawidłowy sposób. P ostępuj zgodnie ze wskazówkami zamieszczon ymi w rozdziale „Zasady używania”. Element golący jest br udny . Wyczyść element golący (patrz rozdział „Czyszczenie”). P oziom naładowania aku[...]

  • Page 105

    105 Introducer e Felicitări pentr u achiziţie şi bun v enit la Philips! P entr u a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www .philips.com/welcome. Philips Bodygroom reprezintă o modalitate sigură, comodă, rapidă şi ecientă de a îndepăr ta şi tunde păr ul nedor it de pe ecare par te[...]

  • Page 106

     - Utilizaţi, încărcaţi şi păstr aţi apar atul la o temperatură cupr insă între 5°C şi 35°C . - La încărcarea aparatului, utilizaţi numai adaptorul şi supor tul de încărcare furnizate . - Nu introduceţi supor tul de încărcare în apă şi nici nu-l clătiţi la robinet. - Dacă aparatul este expus la[...]

  • Page 107

    , Atunci când bateria este încărcată complet, indicatorul de stare a bateriei luminează continuu, în culoarea ver de . Notă: Dacă aparatul încărcat complet este încă în suportul de încărcare conectat la priză după 30 de minute , indicatorul de stare a bateriei se stinge pentru a economisi energie . [...]

  • Page 108

    - Atunci când deplasaţi aparatul spre dvs., dinţii trebuie să e orientaţi către dvs. - Atunci când deplasaţi aparatul depar te de cor p, dinţii trebuie să e orientaţi la distanţă de dvs. 2 Apăsaţi butonul P ornit/Oprit pentru a porni aparatul. 3 Deplasaţi aparatul în sens contrar dir ecţiei în care cresc r ele de păr . [...]

  • Page 109

      - Dacă rele de păr sunt mai lungi de 10 mm, le puteţi tunde mai întâi cu pieptenele pentr u tuns 1 la o lungime de 3 mm pentr u a face bărbieritul mai uşor . - Obţineţi cele mai bune rezultate de tundere dacă păr u[...]

  • Page 110

    4 Pentru a îndepărta capul de rader e pentru spate de pe aparat, trageţi de partea superioară a aparatului spre dvs. până când se deblochează din suport. 5 Pentru a închide ca pul de radere pentru spate, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de eliberar e (1) şi împingeţi mânerul spre suport (2).  Curăţ[...]

  • Page 111

    5 Clătiţi unitatea de radere sub jet de a pă. 6 Scuturaţi apa în exces şi plasaţi unitatea de rader e înapoi pe aparat. 7 Curăţaţi capul de rader e pentru spate (numai pentru BG2038/ BG2036) cu o cârpă umedă. Clătiţi-l sub jet de apă dacă l-aţi utilizat pentru a vă rade pe spate cu gel de duş sau spumă de ras. 8 Curăţaţi su[...]

  • Page 112

    - Bateria reîncărcabilă integr ată conţine substanţe care pot polua mediul. Scoateţi întotdeauna bateria înainte de a scoate din uz apar atul şi de a-l preda la un centr u de colectare ocial. Predaţi bater ia la un punct de colectare ocial pentr u baterii. Dacă nu reuşiţi să scoateţi bateria, puteţi duce aparatul la un centr [...]

  • Page 113

    6 Ridicaţi placa de circuite imprimate din corpul interior , întoarceţi-l şi tăiaţi cablurile care conectează bateria la unitatea de alimentar e .   Dacă av eţi nevoie de ser vice sau de informaţii sau întâmpinaţi probleme, vizitaţi site-ul W eb Philips la adresa www .philips.co[...]

  • Page 114

    Problemă Cauză posibilă Soluţie P erformanţă de tundere şi/sau radere redusă Aţi utilizat aparatul greşit. Urmaţi instr ucţiunile din capitolul “Utilizarea aparatului” Unitatea de radere este murdară. Curăţaţi unitatea de radere (consultaţi capitolul „Curăţarea”). Bateria este descărcată. Reîncărcaţi bateria (consult[...]

  • Page 115

    115  Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www .philips.com/welcome. Триммер для тела Philips — эт[...]

  • Page 116

     - Использование прибора, его зарядка и хранение должны производиться при температуре от 5°C до 35°C . - Для зарядки прибора используйте только адаптер и зарядное устройство, входя[...]

  • Page 117

    , Индикатор заряда аккумулятора начнет мигать зеленым светом, указывая на зарядку прибора. Примечание Индикаторы зарядки аккумулятора в моделях BG2028, BG2026, BG2025 и BG2024 различаются, но имеют анало[...]

  • Page 118

    1 Установите нужный гребень на прибор. Зубцы насадки должны быть направлены в сторону перемещения прибора. - При перемещении прибора к себе зубцы насадки должны быть направлены в вашу сторону[...]

  • Page 119

    2 Для включения прибора нажмите кнопку включения/ выключения. 3 Приложите бритвенный блок к коже. 4 Медленно перемещайте прибор против направления роста волос, растягивая кожу свободной рукой[...]

  • Page 120

    Примечание Для удобства использования бритвенную насадку для спины можно сгибать под разными углами. 4 Чтобы снять бритвенную насадку для спины с прибора, потяните верхнюю часть насадки на с[...]

  • Page 121

    4 Для очистки внутренней поверхности бритвенной головки используйте щеточку для очистки, входящую в комплект поставки, или промойте бритвенную головку под струей воды. 5 Промойте бритвенный [...]

  • Page 122

     - После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Э?[...]

  • Page 123

    5 Переверните внутренний корпус. Снимите крышку с внутреннего корпуса с панелью управления. 6 Извлеките печатную плату из внутреннего корпуса, переверните ее и перережьте провода, подключающ[...]

  • Page 124

    Проблема Возможная причина Способы решения При использовании в профессиональных целях срок службы прибора уменьшается. Не используйте прибор в профессиональных целях. Бритвенный блок загр[...]

  • Page 125

    125 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistr ujte svoj výrobok na adrese www .philips.com/w elcome . Strojček Philips Bodygroom Vám ponúka bezpečné, jemné, rýchle a hladké oholenie a zastrihávanie všetkých [...]

  • Page 126

    Výstraha - Zariadenie používajte , nabíjajte a skladujte pri teplotách 5 °C až 35 °C . - Dodaný adaptér a nabíjací podsta vec používajte len na nabíjanie tohto zariadenia. - Stojan na nabíjanie neponárajte do vody , ani ho neoplachujte pod tečúcou vodou. - Pri náhlej zmene teploty , tlaku alebo vlhkosti, nechajte zar iadenie pre[...]

  • Page 127

    , K eď je zariadenie úplne nabité, indikátor stavu batérie nepr etržite svieti nazeleno . Poznámka: Ak je zariadenie úplne nabité a aj po 30 minútach je stále vložené v pripojenom nabíjacom podstavci, indikátor stavu batér ie sa vypne , aby sa šetrila energia.   Pri pr vom ho[...]

  • Page 128

    - Keď budete zariadením pohybovať smerom k Vám, zúbky musia byť otočené smerom k Vám. - Keď budete zariadením pohybovať smerom od Vás, zúbky musia byť otočené smerom od Vás. 2 Stlačením vypínača zapnite zariadenie. 3 Zariadením poh ybujte vždy proti smeru rastu chĺpk ov . Poznámka: Ploc há strana hr ebeňa na zastr iháva[...]

  • Page 129

    Rady k zastrihávaniu a holeniu - Ak máte chĺpky dlhšie ako 10 mm, môžete ich najskôr skrátiť na dĺžku 3 mm pomocou hrebeňa na zastrihávanie 1 a uľahčiť si tak holenie . - Najlepšie výsledky zastrihávania dosiahnete , ak sú pokožka a chĺpky suché. - Zariadenie môžete používať na holenie v sprche alebo počas kúpeľa. Aby[...]

  • Page 130

    4 Ak chcete zariadenie odpojiť od násta vca na holenie chrbta, ťahajte vrchnú časť zariadenia smer om k Vám, kým sa neuvoľní z držiaka. 5 Násta vec na holenie chrbta zatvoríte stlačením a podržaním tlačidla uvoľnenia (1) a zatlačením ruk oväte pr oti držiaku (2).  P o každom použití zar iadenie oči[...]

  • Page 131

    5 Holiacu jednotku opláchnite pod tečúcou vodou. 6 Vytraste zvyšky vody a holiacu jednotku nasaďte späť na zariadenie. 7 Násta vec na holenie chrbta (iba model BG2038/BG2036) očistite na vlhčenou tkaninou. Ak ste pri holení pomocou nástavca na holenie chrbta použili sprcho vý gél alebo penu na holenie , nástav ec opláchnite pod te?[...]

  • Page 132

    - Zabudo vaná nabíjateľná batér ia obsahuje látky , ktoré môžu znečistiť životné prostredie. Pred likvidáciou zariadenia alebo jeho odovzdaním na mieste ociálneho zber u batér iu vyber te. Batériu odovzdajte na mieste ociálneho zber u pre batér ie. Ak máte problém y s vybr atím batérie , zariadenie môžete tiež zanie[...]

  • Page 133

    6 Vytiahnite dosku s plošnými spojmi z vnútornej časti, otočte ju a prestrihnite káble, pomocou ktorých je batéria pripojená k napájacej jednotk e . Záruka a ser vis Ak potrebujete ser vis, informácie alebo máte problém, navštívte webo vú stránku spoločnosti Philips na adrese www .philips.com/support alebo sa obráťte na Stredis[...]

  • Page 134

    Problém Možná príčina Riešenie Znížený výkon zastrihávania a/alebo holenia. Zariadenie používate nesprávnym spôsobom. P ostupujte podľa pokynov v kapitole „P oužitie zar iadenia“. Holiaca jednotka je znečistená. Vyčistite holiacu jednotku (pozrite si kapitolu „Čistenie“). Batéria je takmer vybitá. Nabite batériu (poz[...]

  • Page 135

    135  Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registr ir ajte izdelek na www .philips.com/welcome. Philips Bodygroom omogoča varno, nežno, hitro in enakomer no britje ter prirezovanje vseh delo v telesa od vr atu navzdol. S tem novim brivnikom z možnostjo poln[...]

  • Page 136

    - Če je bil aparat izpostavljen veliki temperatur ni razliki, tlaku ali vlagi, pred uporabo počakajte 30 minut, da se prilagodi r azmeram. - Če sta adapter ali stojalo za polnjenje poškodo vana, ju zamenjajte samo z originalnim nadomestnim delom, da se izognete nevarnosti. - Aparata ne upor abljajte, če je kateri izmed delov poškodovan ali zl[...]

  • Page 137

    , K o je aparat povsem na polnjen, sveti indikator stanja baterije zeleno . Opomba: Če je napolnjen aparat po 30 minutah še vedno v stojalu za polnjenje , se indikator stanja bater ije za varčevanje z energijo izklopi.  Pri pr vem br itju občutljivih delov telesa si vzemite čas. Sčasoma boste prido[...]

  • Page 138

    - Ko aparat premikate proti sebi, morajo konice gledati proti vam. - Ko napravo premikate proč od sebe, morajo biti konice usmerjene stran od vas. 2 Za vklop aparata pritisnite gumb za vklop/izklop . 3 Aparat premikajte v naspr otni smeri rasti dlačic . Opomba: Ploski del prirezovalnega glavnika mor a biti vedno v celoti v stiku s k ožo. ?[...]

  • Page 139

       - Če so dlake daljše od 10 mm, jih lahko najprej s prirezovalnim glavnik om 1 skr ajšate na dolžino 3 mm in si s tem olajšate br itje. - Najboljše rezultate prirezovanja lahko dosežete, ko so lasje in koža suhi. - Z aparatom se lahko br ije[...]

  • Page 140

    4 Aparat ločite od nasta vka za britje hrbta tako , da zgornji del aparata povlečete pr oti sebi, dokler ne izskoči iz držala. 5 Nasta vek za britje hrbta zapr ete tako , da pridržite gumb za sprostitev (1) in ročaj potisnete ob držalo (2).  P o vsaki upor abi aparat očistite . Aparata ne čistite s stisnjenim zrak o[...]

  • Page 141

    5 Brivno enoto sperite pod tek očo vodo. 6 Otresite odv ečno vodo in brivno enoto vsta vite nazaj v aparat. 7 Očistite nasta vek za britje hrbta (samo pri BG2038/BG2036) z vlažno krpo . Če ste za britje hrbta uporabili brivsko peno ali tek oče milo, ga sperite s tek očo vodo. 8 Polnilno stojalo očistite z vlažno krpo . ?[...]

  • Page 142

    - Vgrajena akumulator ska bater ija vsebuje okolju šk odljive snovi. Preden aparat zavržete in oddate na uradnem zbir nem mestu, odstranite baterijo. Oddajte jo na ur adnem zbir nem mestu za baterije . Če imate z odstranitvijo bater ije težav e , lahko odnesete brivnik na Philipsov pooblaščeni ser vis. Osebje ser visa bo bater ijo odstr anilo[...]

  • Page 143

    6 Iz notranjega dela odstranite tiskano vezje, ga obrnite in prer ežite žice med baterijo in napajalnik om.   Za ser vis, informacije ali v pr imer u težav obiščite Philipso vo spletno str an na naslovu www .philips.com/suppor t ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom[...]

  • Page 144

    T ežava Možni vzrok Rešitev Slabše britje in/ali prirezovanje Aparata ne upor abljate pravilno. Sledite nav odilom v poglavju “Upor aba aparata”. Brivna enota je umazana. Očistite brivno enoto (glejte poglavje “Čiščenje”). Baterija je skor aj prazna. Napolnite bater ijo (oglejte si poglavje “P olnjenje”). Prirezovalnega gla vnik[...]

  • Page 145

    145  Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sv e pogodnosti podrške koju pruža Philips, registr ujte proizvod na www .philips.com/welcome. Philips Bodygroom vam pr uža bezbedno, nežno, brzo i glatko podrezivanje i brijanje svakog dela tela ispod vr ata. Uz ovaj novi punjivi brijač i trimer u jednom mož[...]

  • Page 146

    Oprez - Upotreblja vajte , punite i odlažite aparat na temper aturi od 5°C do 35°C . - Za punjenje aparata kor istite isključivo priloženi adapter i postolje za punjenje . - Nikada ne uranjajte postolje za punjenje u vodu i nemojte ga pr ati pod slavinom. - Ako je aparat izložen velikim promenama u temperatur i, pritisku i vlažnosti, pre kor[...]

  • Page 147

    , Kada se baterija potpuno napuni, indikator statusa baterije počeće neprestano da sv etli zeleno. Napomena: Ako se potpuno napunjen aparat nak on 30 minuta i dalje nalazi na postolju za punjenje k oje je pr iključeno na elektr ičnu mrežu, indikator statusa baterije će se isključiti radi uštede energije .  ?[...]

  • Page 148

    - Kada aparat pomer ate prema sebi, zupci moraju da budu okrenuti ka vama. - Kada aparat pomer ate od sebe , zupci mor aju da budu okrenuti od vas. 2 Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje da biste uključili aparat. 3 Aparat uvek pomerajte u pra vcu suprotnom od pra vca rasta dlačica. Napomena: P azite da ravni deo češlja za podreziva[...]

  • Page 149

      - Ako su dlačice duže od 10 mm, možete pr vo da ih podrežete pomoću češlja za podrezivanje 1 na dužino od 3 mm kako biste olakšali brijanje . - Najbolji rezultati podrezivanja se postižu kada su koža i dlačice suvi. - Aparat možete da k[...]

  • Page 150

    4 Da biste uklonili aparat iz dodatka za brijanje leđa, povucite gornji deo aparata pr ema sebi dok se ne odvoji od držača. 5 Da biste zatvorili dodatak za brijanje leđa, pritisnite dugme za oslobađanje i zadržite ga (1), a zatim gurnite dršku na držač (2).  Aparat očistite nakon svakog korišćenja. Za čišćenje[...]

  • Page 151

    5 Isperite jedinicu za brijanje pod mlazom vode. 6 Otresite višak v ode i vratite jedinicu za brijanje na aparat. 7 Dodatak za brijanje leđa (samo BG2038/BG2036) očistite vlažnom krpom. Isperite ga pod mlazom vode sa česme ak o ste ga k oristili za brijanje leđa sa gelom za tuširanje ili penom za brijanje. 8 Očistite postolje za punjenje vl[...]

  • Page 152

    - Ugrađena punjiva bater ija sadrži supstance koje mogu da zagade okolinu. Uvek uklonite bateriju pre nego što bacite apar at i predate ga na zvaničnom odlagalištu. Bater ije odlažite na zvaničnom mestu za odlaganje baterija. Ako imate prob lema sa uklanjanjem bater ije , apar at možete da odnesete u Philips ser visni centar . Osoblje centr[...]

  • Page 153

    6 Izvadite štampanu ploču iz unutrašnjosti kućišta, okrenite je i isecite žice k oje spajaju bateriju sa jedinicom za napajanje .   Ukoliko vam je potreban ser vis, informacije ili imate neki problem, posetite W eb lokaciju kompanije Philips na adresi www .philips.com/suppor t ili se obrat[...]

  • Page 154

    Problem Mogući uzrok Rešenje Slabije performanse podrezivanja i/ili brijanja Aparat kor istite na pogrešan način. Pr atite uputstva iz pogla vlja „Upotreba aparata“. Jedinica za brijanje je pr lja va. Očistite jedinicu za brijanje (pogledajte poglavlje „Čišćenje“). Baterija je skoro ispr ažnjena. Napunite bateriju (pogledajte pogla[...]

  • Page 155

    155  Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www .philips.com/welcome. Б?[...]

  • Page 156

     - Використовуйте, заряджайте і зберігайте пристрій за температури від 5°C до 35°C . - Для заряджання пристрою використовуйте лише адаптер і зарядну підставку, що додаються. - Ніколи не за[...]

  • Page 157

    , Коли пристрій повністю зарядиться, індикатор стану батареї світитиметься зеленим світлом без блимання. Примітка: Якщо повністю заряджений пристрій залишається на під’єднаній до мережі за[...]

  • Page 158

    - Коли Ви переміщаєте пристрій до себе, зубчики мають бути направлені до Вас. - Коли Ви переміщаєте пристрій від себе, зубчики мають бути направлені від Вас. 2 Натисніть кнопку “увімк./вимк. ”, щ[...]

  • Page 159

     - Якщо волосся довше за 10 мм, для полегшення гоління його можна спочатку підстригти за допомогою тримера-гребінця 1 до довжини 3 мм. - Отр?[...]

  • Page 160

    4 Щоб вийняти пристрій із насадки для гоління спини, тягніть верх пристрою до себе, поки він не від’єднається від тримача. 5 Щоб закрити насадку для гоління спини, натисніть та утримуйте кнопк?[...]

  • Page 161

    5 Сполосніть бритвений блок під краном. 6 Обтрусіть воду, що залишилася, і встановіть бритвений блок назад у пристрій. 7 Почистіть насадку для гоління спини (лише BG2038, BG2036) вологою ганчіркою. Якщ[...]

  • Page 162

    - Вбудована акумуляторна батарея містить речовини, які можуть забруднювати навколишнє середовище. Перед утилізацією пристрою або передачею в офіційний пункт прийому завжди виймайте батаре?[...]

  • Page 163

    6 Вийміть плату з внутрішньої частини, переверніть її та обріжте дроти, які з’єднують батарею із блоком живлення.  Якщо Вам необхідна інформація чи о[...]

  • Page 164

    Проблема Можлива причина Вирішення Зменшується час роботи, коли пристрій заряджено повністю. Бритвений блок забруднився. Почистіть бритвений блок (див. розділ “Чищення”). Менша ефективніст[...]

  • Page 165

    [...]

  • Page 166

    8222.002.0031.2[...]