Philips QC5370 Plus manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Philips QC5370 Plus, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Philips QC5370 Plus one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Philips QC5370 Plus. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Philips QC5370 Plus should contain:
- informations concerning technical data of Philips QC5370 Plus
- name of the manufacturer and a year of construction of the Philips QC5370 Plus item
- rules of operation, control and maintenance of the Philips QC5370 Plus item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Philips QC5370 Plus alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Philips QC5370 Plus, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Philips service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Philips QC5370 Plus.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Philips QC5370 Plus item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Q C 53 7 5 Q C 5 370 Use r ma nual[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    1[...]

  • Page 4

    [...]

  • Page 5

    QC5375, QC5370 ENGLISH 6  10  14  17 [...]

  • Page 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the [...]

  • Page 7

     Note: Y ou can also use the appliance dire[...]

  • Page 8

    Contouring without comb Y ou can use the appliance without comb to clip hair v er y close to the ski[...]

  • Page 9

    Cleaning Clean the appliance ever y time you hav e used it with the cleaning br ush and with warm wa[...]

  • Page 10

    10  Поздравления за вашата покупка и добр[...]

  • Page 11

     Забележка: Можете също [...]

  • Page 12

    ?[...]

  • Page 13

     След всяко използване почиствайте ур?[...]

  • Page 14

    14 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně vy[...]

  • Page 15

    2 Otočením kolečka upra víte požadované nasta vení hřeben u. , Nasta vení v okénku zobrazu[...]

  • Page 16

    5 K zarovnání linie krku a k otlet otočte přístr oj a provádějte poh yby směrem dolů. Pří[...]

  • Page 17

    17  Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Phili[...]

  • Page 18

     Märkus . Võite seadet kasutada ka otse vooluv?[...]

  • Page 19

     [...]

  • Page 20

    Puhastamine Puhastage seadet pärast iga kasutuskorda puhastusharjakese ja sooja veega (maks. 40 °C[...]

  • Page 21

    21  Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili p[...]

  • Page 22

      Napomena: Kada su baterije prazne , aparat m[...]

  • Page 23

      Aparat možete kor istiti bez č[...]

  • Page 24

     Aparat očistite nakon svakog korištenja pomoću četkice za čišćenje i[...]

  • Page 25

    25   Köszönjük, hogy Philips ter méket vásárolt! A Philips által b[...]

  • Page 26

     Megjegyzés: Ha az akkumulátor ok l[...]

  • Page 27

       A készüléket fésű nélkül[...]

  • Page 28

     Minden használat után tisztítsa meg a készüléket a tisztítókef e[...]

  • Page 29

    29  Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз жә?[...]

  • Page 30

     Ескертпе Батарея бос болғ?[...]

  • Page 31

     Құрылғыны ш[...]

  • Page 32

     Құралды қолданған сайын щеткамен және жыл?[...]

  • Page 33

    33  Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami na[...]

  • Page 34

     P astaba. Išeikvoję bater ijas , gali[...]

  • Page 35

      ?[...]

  • Page 36

      Kiekvieną kar tą panaudoję valykite pr ietaisą valymo šepetėliu ir šil[...]

  • Page 37

    37 Ie vads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvā[...]

  • Page 38

     Piezīme . Ja baterijas ir izlādējušās , var[...]

  • Page 39

      Jūs varat izm[...]

  • Page 40

     Notīriet ierīci pēc katr as lietošanas reizes ar tīrīšanas bir stīt[...]

  • Page 41

    41    Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytko wników produk[...]

  • Page 42

     Uwaga: Gdy akumulator jest rozłado wany , urządzenie[...]

  • Page 43

     [...]

  • Page 44

     P o każdym użyciu urządzenie należy czyścić za pomocą szcz [...]

  • Page 45

    45 Introducer e Felicitări pentr u achiziţie şi bun venit la Philips! P entru a benecia pe dep[...]

  • Page 46

      Notă: Puteţi utiliza, de asemenea[...]

  • Page 47

    ?[...]

  • Page 48

     Curăţaţi aparatul după ecare utilizare cu per ia de curăţat şi[...]

  • Page 49

    49  Поздравляем с покупкой продукции Philips! ?[...]

  • Page 50

     Примечание В случае[...]

  • Page 51

    ?[...]

  • Page 52

     Очищайте прибор после каждого использован[...]

  • Page 53

    53 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete vyu?[...]

  • Page 54

      Poznámka: K eď je batér ia vybitá, m?[...]

  • Page 55

       ?[...]

  • Page 56

     Zariadenie očistite po každom použití pomocou čistiacej kefky a teplej[...]

  • Page 57

    57  Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristi[...]

  • Page 58

     Opomba: Če je baterija prazna, lahko apar at uporablj[...]

  • Page 59

      Aparat lahko upor abljate bre[...]

  • Page 60

     Aparat po vsaki upor abi očistite s ščetko za čiščenje in toplo vodo [...]

  • Page 61

    61  Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti p[...]

  • Page 62

      Napomena: Ako su baterije prazne, aparat možete d[...]

  • Page 63

      ?[...]

  • Page 64

     Nakon svake upotrebe aparata očistite ga četkom za čišćenje i toplom v[...]

  • Page 65

    65  Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо д[...]

  • Page 66

     Примітка: Коли виче?[...]

  • Page 67

    ?[...]

  • Page 68

     Чистіть пристрій щоразу після викори?[...]

  • Page 69

    [...]

  • Page 70

    8222.002.0020.1[...]