Philips HD9712 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Philips HD9712, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Philips HD9712 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Philips HD9712. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Philips HD9712 should contain:
- informations concerning technical data of Philips HD9712
- name of the manufacturer and a year of construction of the Philips HD9712 item
- rules of operation, control and maintenance of the Philips HD9712 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Philips HD9712 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Philips HD9712, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Philips service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Philips HD9712.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Philips HD9712 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Quick Instruction Guide READ THIS GUIDE CAREFULL Y BEFORE USING THE MACHINE. FOR COMPLETE INSTRUCTIONS DOWNLOAD USER MANUAL FROM WWW .SAECO.COM/SUPPORT Register your pr oduct and get suppor t at www .saeco .com/welcome T ype HD9712 Italiano Deutsch English Français Español Português[...]

  • Page 2

    Benvenuto nel mondo Philips Saeco! Registr atevi sul sito WWW .SAECO .COM/WEL COME per ricever e consigli e aggiornamenti sulla manutenzione. In quest o libretto sono riportate le istruzioni in breve per il c orretto funzionamento della macchina. C on la presente, Philips C onsumer Lifestyle, dichiara che i codici Saeco HD9712 sono conformi ai requ[...]

  • Page 3

    Bienvenue dans le monde Philips Saeco! E nregistrez-vous sur le sit e WWW.SAEC O.C OM/WEL COME et r etrouv ez les conseils et les mises à jour concernant l’ entr etien de votre appareil . Ce mode d’ emploi fournit de brèves instructions pour le bon fonctionnement de la machine. P ar la présente, Philips C onsumer Lifest yle déclare que l[...]

  • Page 4

    IT  NORME DI SICUREZZ A La macchina è dotata di dispositivi di sicur ezza. È tuttavia necessario legger e e seguire att enta - mente le indicazioni per la sicur ezza descritte nelle presen ti istruzioni d’uso in modo da evitare danni accidentali a persone o cose do vuto all’uso scorr etto della macchina. C onser vare questo ma - nuale per [...]

  • Page 5

    de, in pr ossimità di forni caldi, risc aldatori o analoghe sorgen ti di calore . • Immetter enelcon tenitore sempree soltanto caè tostat o in grani. Caè in polver e, solubile, caè crudo , nonché altri oggetti, se inseriti nel cont enitor e c aè in grani, possono danneggiare la mac china. • Lasciarer[...]

  • Page 6

    DE  SICHERHEITSHINWEISE Das Gerät ist mit Sicherheitsv orrichtungen aus - gestattet . Dennoch sollten Sie die beschriebe - nen Sicherheitshinweise in dieser Bedienungs - anleitung aufmerksam lesen und umsetzen, um eventuelle P ersonen- und S achschäden durch einen falschen Gebrauch des Geräts zu v ermei - den. Bewahren Sie diese Bedienungsanl[...]

  • Page 7

    Nähe von heißen Öfen, Heizgerä ten oder ähnlichen W ärmequellen abstellen. • In den Behälter dür fen ausschließlich gerös - tete Kaeebohnen eingefüllt w erden. W enn Pulv er- oder Instantkaee, Rohkaee oder andere Gegenstände in den Kaeebohnen - behältereingefüllt werden,k önn[...]

  • Page 8

    Filtroac qua “Intenza ” (opzionale) Pennello di pulizia ( opzionale) Decalcicante (opzionale) Grasso per Gruppo Caè (op zionale) Cav o alimentazione T est durezza ac qua Misurinocaèpre-macinato Cont enitore latte T asto apertura spor tello Presa a v aschetta Interruttor e generale Serbatoio acqua Cont enitore caè i[...]

  • Page 9

    1 4 5 6 7 8 9 2 3 E Rimuovere i c operchi. Riempire con il caè in grani. Dopo richiudere. Inserire la spina nella macchina ed in una presa adeguata (v edere targhetta dati). Regolare l’ erogator e e posizionare una tazza. Premer e l ’ interruttor e generale sulla posizione „I” . Premer e sul tasto per avviare la macchina. (Solo per beva[...]

  • Page 10

    Premer e sul tasto relativo al pr odotto desiderato . 1 volta per una tazza e 2 volt e per 2 tazze. SesidesideraMemorizzarelaL unghezza mantener e premuto per 3” . Inizia la preparazione con la macina tura del caè. L ’ erogazionedelcaèpuòesser einterrotta in qualsiasi momento pr emendo il tasto “ST[...]

  • Page 11

    Posizionar e un contenitore e ruotar e il manico in senso orario . Premer e il tasto corrispondente alla bevan- da desiderata. Inizia la preparazione della macchina. La macchina permette di er ogare una quan- tità aggiuntiva di latt e se viene premuto il tasto . La macchina eroga il caè . Al termine riportare il manico nella posizio- ne di rip[...]

  • Page 12

    3 Premer e il tasto (1). Premere il tasto (2) per iniziare l’ erogazione. Posizionar e un contenitore sott o al tubo vapore . Premer e il tasto per fermare l’ erogazione. Al termine ripeter e per erogare un’ altra dose. 2 1 1 2 3 Premer e il pulsante e aprire lo sportello di servizio. Estrarre la v aschetta ed il cassetto raccogli fondi. Svuo[...]

  • Page 13

    4 5 6 1 2 Estrarre l’ erogat ore e lav arlo con acqua corrent e. Con un panno asciutto , pulire lo scomparto caè pre-macinato . Con un panno umido pulir e il tubo vapore ed il display . PULIZIA SETTIMANALE GRUPPO CAFF È  REINIGUNG DER BRÜHGRUPPE Den Kaeeauslauf her ausnehmen und mit laufendem W asser reinigen. Den Schacht für den vor[...]

  • Page 14

    SEGNALA ZIONI MAC CHINA  ANZEIGEN DER MASCHINE Messaggio Meldung Come ripristinare il messaggio Zurücksetzung der Meldung Chiudere il coper chio del contenitore caè in grani per poter erogar e qualsiasi prodotto . Den Deckel des Kaeebohnenbehälters schließen. Riempire il contenit ore del caè con caè in grani. Den Kaeebehält[...]

  • Page 15

    EN  SAFET Y INSTRUC TIONS This machine is equipped with safety devices . Nevertheless, r ead and follow the safety instructions carefully and only use the machine properly as described in these instructions to av oid accidental injur y or damage due to improper use of the machine . Keep this user manual for future r eference . W arnings • C[...]

  • Page 16

    • Let the machine cool down before inser ting or remo ving any parts. • Never usewarm orhotwa terto llthew ater tank. Use only cold non-sparkling drinking water . • Never clean withscrubbing pow dersor harsh cleaners. Simply use a soft cloth [...]

  • Page 17

    FR  CONSIGNES DE SÉCURITÉ La machine est équipée de dispositifs de sécurité. Il est t outefois nécessaire de lir e et de suivre a ttentivement les c onsignes de sécurité cont enues dans le présen t mode d’ emploi an d’ éviter des dommages ac cidentels aux personnes ou aux choses suite à une utilisation impropr e de la machine.[...]

  • Page 18

    • T oujours poser la machine sur une sur face plane et stable. • Ne pas placer la machine sur des sur faces chaudes, pr oches de fours chauds, de réchaueurs ou d’ autr es sources de chaleur similaires . • Ne verser que du c afé torr éé en grains dans le [...]

  • Page 19

    Intenza wa ter lter (optional) Cleaning brush (optional) Descaling solution (optional) Brew group lubrican t (optional) Po wer cord W ater hardness tester Pre-ground coee measuring scoop AC CESSORIES  AC CESSOIRES Filtr e à eau « Intenza » (en option) Pinceau de nett oyage (en option) Détartrant (en option) Graisse pour le Gr oupe de d[...]

  • Page 20

    1 4 5 6 7 8 9 2 3 E Insert the carafe inclined towards the fr ont. The carafe base should be positioned on the hole (E) located on the drip tra y . Inser t the carafe by turning it tow ards the base thr ough a round movement (as sho wn in the gure), until it is hooked to the hole (E) loca ted in the drip tray . The carafe will be na turally back[...]

  • Page 21

    3 2 1 CONTROL P ANEL  BANDEAU DE COMMANDE The contr ol panel has been designed to allow an ergonomic use of all machine functions. Le bandeau de c ommande a été conçu pour permettre une utilisation er gonomique de toutes les fonctions de la machine. Stand-by button Cappuccino button Espresso button Hot wat er and steam dispensing button Long [...]

  • Page 22

    3 4 5 6 1 2 15/01/10 10:38 1 2 3 1 2 CAPPUCCINO CAPPUCCINO CAPPUCCINO SELECT HOT WA TER OR ST Place a cup under the dispensing spout and rotat e the upper part of the carafe clockwise. Press the butt on corresponding to the desired bever age. The machine starts brewing. It grinds the coee and heats up for milk dispensing . CAPPUCCINO / LA T TE M[...]

  • Page 23

    3 2 3 1 2 1 1 2 3 1 2 SELECT HOT WA TER OR STEAM STEAM Place a container under the steam w and. Placer un r écipient sous la buse de vapeur . STEAM DISPENSING  DISTRIBUTION DE V APEUR WARNING: DISPENSING MAY BE PRECEDED BY SHORT SPURTS OF HOT W ATER AND SC ALDING IS POSSIBLE . AU DEB UT DE LA DISTRIBUTION , IL PEUT Y A VOIR QUELQUES ECLABOUSSUR[...]

  • Page 24

    4 5 6 1 2 BREW GROUP CLEANING  NET TOY AGE DU GROUPE DE DISTRIBUTION 3 4 5 6 Remove and empty the coee gr ounds draw er . T urn o the coee machine and open the service door . PressthePUSHbutt onandremov ethebrew group . Clean the coee exit duct thoroughly with a spoon handle or with another round-tipped kitche[...]

  • Page 25

    MACHINE WARNINGS  SIGNALISA TIONS DE LA MACHINE Message Message How to Reset the Message Comment supprimer le message Close the coee bean hopper lid. Remettre le c ouvercle du r éser voir à café en gr ains puis fermer la tr app e pour pouvoir distribuer une boisson. Fillthecoeebeanhopperwithco eebeans. Remplir le[...]

  • Page 26

    ES  NORMAS DE SEGURIDAD La máquina está equipada con dispositiv os de seguridad. No obstan te, es necesario leer y seguir aten tamente las normas de seguridad que aquí se describen para evitar daños accidentales a personas o cosas debidos al uso incorr ec to de la máquina. Conservar este manual para posibles refer encias en el futuro . Aten[...]

  • Page 27

    calientes ni cer ca de hornos calientes, calefactores o fuentes de calor similar es. • Intr oducir en el contenedor ex clusivamente café torr efac to en grano . La máquina podría resultar dañada si se in trodujese en el cont enedor de café en grano café molido , soluble, café crudo o cualquier otr o producto . • Deja[...]

  • Page 28

    PT  NORMAS DE SEGURANÇ A A máquina está dotada de dispositivos de segurança. C ontudo , é necessário ler e seguir aten tamente as normas de segurança descritas nas presen tes instruções de utilização , de modo a evitar danos acidentais a pessoas ou coisas , devido a uma utilização incorrecta da máquina. Guarde este manual par a eve[...]

  • Page 29

    quentes , nas proximidades de fornos aquecidos, aquecedor es ou fontes de calor semelhantes . • Coloque sempre no r ecipiente somente café torrado em gr ãos. C afé em pó, solúv el, café cru, bem como outr os objec tos, se f orem inseridos no recipien te de café em grãos , podem danicar a máquina. • Deixe a[...]

  • Page 30

    AC CESORIOS  ACESSÓRIOS Filtrodeagua “Intenza” (opcional) Filtr o água “Intenza” (opcionais) Pincel de limpieza ( opcional) Pincel par a limpeza (opcionais) Producto descalcicante (opcional) Descalcicante ( opcionais) Grasa para el grupo de café (opcional) Grax a para o Grupo C afé (opcionais) Cable de alimentación[...]

  • Page 31

    1 4 5 6 7 8 9 2 3 E Quitar las tapas. Rellenar con café en grano . Luego v olver a cerrar . Remova as tampas. Encha c om café em grão . Depois volte a fechar . Insertar el enchufe en la máquina y conec tar a una toma adecuada (véase placa de dat os). Introduz a a cha na máquina e numa toma- da adequada (veja plac a de dados). Ajustar la sa[...]

  • Page 32

    3 2 1 ESPRESSO ESPRESSO Pulsar le botón r elativo al pr oduc to deseado . 1 vez para 1 taza y 2 v eces para 2 tazas. Si se desea memorizar la cantidad, mante- ner pulsado durante 3” . Pressione na t ecla relativa ao pr oduto desejado . uma (1) vez para 1 cháv ena e duas (2) vezes par a duas chávenas. Desejando Memorizar a Altur a mantenha pres[...]

  • Page 33

    3 4 5 6 1 2 15/01/10 10:38 1 2 3 1 2 CAPPUCCINO CAPPUCCINO CAPPUCCINO SELECT HOT WA TER OR ST Colocar un r ecipiente y girar el mango en el sentido de las agujas del reloj . Pulsar el botón corr espondiente a la bebida deseada. Comienza la pr eparación de la máquina. Al pulsar el botón, la máquina permite suministrar una cantidad adicional de [...]

  • Page 34

    3 2 3 1 2 1 1 2 3 1 2 SELECT HOT WA TER OR STEAM STEAM Colocar un r ecipiente bajo el tubo de vapor . SUMINISTRO DE VAPOR  DISTRIB UIÇ ÃO DE VAPOR AL PRINCIPIO DEL SUMINISTRO SE PUEDEN PRODUCIR PEQUEÑAS SALPICADURAS DE A GUA CALIENTE QUE PODRÍAN PROVOCAR QUEMADURAS. NO INÍCIO DA DISTRIBUIÇ ÃO PODEM VERIFIC AR-SE BREVES JACTOS DE ÁGUA QUE[...]

  • Page 35

    4 5 6 1 2 LIMPIEZA DEL GRUPO DE C AFÉ  LIMPEZA DO GR UPO C AFÉ 3 4 5 6 Extraer el cajón de recogida de posos y vaciarlo . Apagar la máquina de café y abrir la puerta de servicio. PulsarelbotónPUSHyextraerelgrupo de café. Limpiar a fondo el conducto de salida del café con el mango de una cucharita o con otro utensi[...]

  • Page 36

    MENSA JES DE LA MÁ QUINA  SINALIZA ÇÕES DA MÁQUINA Mensaje Mensagem Cómo restablecer el mensaje Como restabelecer a mensa gem Cerrar la tapa del c ontenedor de café en grano para poder suministrar los productos. Feche a tampa do r ecipiente de café em grão par a poder distribuir qualquer pr o duto . Llenar el contenedor de café con caf?[...]

  • Page 37

    [...]

  • Page 38

    [...]

  • Page 39

    [...]

  • Page 40

    Il produttore si riserva il diritto d`apportare qualsiasi modica senza preavviso. Der Hersteller behält sich das Recht vor , Änderungen am Produkt ohne Vorankündigung vorzunehmen. The manufacturer reserves the right to change the features of the pr oduct without prior notice. Le producteur se réserve le droit d‘ appor ter des modi catio[...]