Philips EasySpeed GC1028 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Philips EasySpeed GC1028, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Philips EasySpeed GC1028 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Philips EasySpeed GC1028. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Philips EasySpeed GC1028 should contain:
- informations concerning technical data of Philips EasySpeed GC1028
- name of the manufacturer and a year of construction of the Philips EasySpeed GC1028 item
- rules of operation, control and maintenance of the Philips EasySpeed GC1028 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Philips EasySpeed GC1028 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Philips EasySpeed GC1028, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Philips service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Philips EasySpeed GC1028.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Philips EasySpeed GC1028 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    4239.000.8661.1 Ea sy S peed G C10 20 - G C10 29 s e r i es User manual 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14[...]

  • Page 2

    ENGLISH General description (Fig. 1) 1 Spray nozzle 2 Capofllingopening 3 Steam control - CALC CLEAN = Calc-Clean function - t =dr yironing - ECO = optimal steam - ; = maximum steam - = turbo steam 4 Steam boost button 5 Spray button 6 T emperature dial 7 T emperaturelight 8 Mains cord 9 T ype plate 10 W atert[...]

  • Page 3

    3 Wischen Sie Kalkpartikel und andere Ablagerungen mit einem feuchten T uch und etwas Spülmittel von der Bügelsohle. Achtung: Damit die Bügelsohle glatt bleibt, sollte sie nicht in Berührung mit Metallgegenständen kommen. V erwenden Sie zum Reinigen der Bügelsohle weder Scheuerschwämme noch Essig oder ander e Chemikalien. Hinweis: Spülen Si[...]

  • Page 4

    Nettoy ag e et entretien Nettoy ag e 1 Réglez la commande de vapeur sur t (repassageàsec), débranchezlef eretlaissez-le refr oidir . (g. 2) 2 Videz l’eau restant dans le réservoir . 3 Ôtez les particules de calcaire et autres impur etés de la semelle au moy en d’un chiffon humide et d’undéterge[...]

  • Page 5

    Funzione Calc-Clean IMPOR T ANTE: per aumentare la durata utile del vostro a pparecchio e per prestazioni di vapore ottimali, utilizzate la funzione Calc-Clean una v olta ogni due settimane. Se l’acqua nella vostra z ona è molto dura (se, ad esempio, durante la stiratura fuoriescono delle particelle di calcare dalla piastra), utilizzate la funzi[...]

  • Page 6

    Calc-Clean-functie BELANGRIJK: gebruik de Calc-Clean-functie elk e twee w eken om de le vensduur van het apparaat te verleng en en om een goede stoompr oductie te garanderen. Als het water in uw woongebied erg har d is (d.w .z. wanneer er tijdens het strijken schilfertjes uit de zoolplaat komen), moet u de Calc-Clean-functie vak er gebruik en. 1 Zo[...]

  • Page 7

    Calc-Clean-funktion VIGTIGT: F or at forlæng e apparatets le vetid og f or at bevar e en god dampfunktion, skal du anv ende Calc-Clean-funktionen hver anden ug e. Hvis vandet i dit område er meget hårdt (hvis der f.eks. drysser kalkpar tikler ud fra strygesålen under strygningen), skal Calc-Clean funktionen anv endes oftere. 1 Sørg for , at st[...]

  • Page 8

    Calc-Clean-toiminto TÄRKEÄÄ: V oit pidentää laitteen käyttöikää ja ylläpitää parhaan mahdollisen suorituskyvyn käyttämällä Calc-Clean-kalkinpoistotoimintoa kahden viikon välein. J os paikallinen vesi on hyvin k ovaa (esimerkiksi jos silityksen aikana pohjasta tulee hiutaleita), Calc-Clean- toimintoa tulee käyttää useammin. 1 V a[...]

  • Page 9

    Kalkrensfunksjon VIKTIG: Hvis du vil forlenge le vetiden til a pparatet og oppret tholde god damp ytelse, bør du bruke kalkr ensfunksjonen én gang annenhver uk e. Hvis vannet i området ditt er veldig hardt (dvs. at det kommer kalk ut av strykesålen under strykingen), bør du bruk e kalkrensfunksjonen ofter e. 1 K ontr oller at apparatet ikk e e[...]

  • Page 10

    Avkalkningsfunktion VIKTIGT: För att förlänga livslängden för apparaten och att bibehålla g od ångfunktion bör du använda a vkalkningsfunktionen varannan vecka. Om vattnet i ditt bostadsområde är myck et hår t (det vill säga när det k ommer agor från stryksulan när du stryker) bör du använda a vkalkningsfunktionen oftare. 1 K o[...]

  • Page 11

    Die richtige Höhe einstellen (bei bestimmten Modellen) L i e f er um fa n g en t h a l t en e t r a ns p ar en t e U n t e r l eg s c h e i b e . N e h me n Si e d i e n i e d r i g er e T ü r h e rau s u n d lö se n si e mi t e in em K re u zs c h li t zs c hr a u b e n z i eh er (+ ) d i e S c h r a u be d e s un te re n Sc ha r ni e r s, wi e[...]

  • Page 12

    Inb etr ieb set zun g Na ch dem Ins tall ieren des Kü hlsc hran ks so llte ma n ih n für 2-3 Stu nde n st ehen lass en, da mit er s ich in d er übli chen Betr iebs tem pera tur s tabi lisi ert . An sc hli eßen d die fris chen ode r gef ro renen Leb ens mit tel prod ukt e im Kü hlsc hran k u nter bri ngen. Fa ll s d er Kü hlsc hran k abg esch [...]

  • Page 13

    Hin weis e f ür di e La ger ung Fri sche Leben smit tel werd en im Kühl abt eil aufb ewah rt. Das rich tige Ein fri eren un d Auf tau en ist für die Erh altung von Ger uch und Gesc hmack der Lebens mittel seh r wi cht ig. Bewahren Sie bestimmte Lebensmittel, wie z.B. Bananen und Melonen, die bei ni edr ige n T emp era tur en lei cht v er der ben[...]

  • Page 14

    [...]

  • Page 15

    69 PL zainstalowa ć ś ruby łą cz ą ce w kszta ł cie U zgodnie z tabel ą i z rysunkami znajduj ą cymi si ę poni ż ej: 4. U ł o ż y ć przewody zgodnie z tabel ą i z rysunkami znajduj ą cymi si ę poni ż ej i wykona ć pod łą czenie ca ł kowicie dokr ę caj ą c wszystkie ś ruby zacisków . Typowe napięcie i częstotliwość sieci[...]

  • Page 16

    70 PL Uruchomienie i u ż ytkowanie ! Klej stosowany do uszczelek pozostawia na szkle t ł uste plamy . Przed przyst ą pieniem do eksploatacji urz ą dzenia zaleca si ę usun ąć te plamy przy pomocy odpowiedniego produktu nieposiadaj ą cego w ł a ś ciwo ś ci ś ciernych. Podczas pierwszych godzin dzia ł ania urz ą dzenia mo ż e by ć wycz[...]

  • Page 17

    W ar tu ng DEUTSCHLAND 10 Reinigung des Wasserspenders und des Wassertanks. Häugkeit der Reinigung: alle 2 Monate oder nach Bedarf. Vorgehensweise: 1. Leeren Sie den Wassertank vor der Reinigung. 2. Mischen Sie 0,5 l Wasser mit der entsprechenden Menge Reinigungsmittel (und gießen Sie die Lösung dann in den Wassertank). Verwenden Sie keine sc[...]

  • Page 18

    Pr ob lem lösu ngen Be vor Sie den K und endi enst anr uf en, les en S ie zu erst die se List e. H ier durc h kö nn en Pr obl emch en, die ni ch t a uf M ater ia l- oder Ver ar be itu ngsf ehle r zur ückz ufüh re n s ind. Eventuelle Ursache Kühlschrank ausgeschaltet. Kühlschrank taut ab. Stecker steckt nicht fest in der Steckdose. Stromausfal[...]

  • Page 19

    [...]

  • Page 20

    Lär m und Gerä usch e V orfall W enn der K ü hlsc hran k in Be tri eb i st , i st e r zi eml ich laut . Es g ibt me hr Ger ä usch e, w enn der Kom pre sso r eing eschal tet wir d. Fe uch tig ke it an de n I nn enw ä nd en de s K ühls ch ra nks W asse r / Eis / Feuc hti gkei t an der Auße nse ite des Kühl schran ks Es b ilde t si ch Feuc hti[...]

  • Page 21

    75 RS Монтаж ! Важно сохранить данное руково дство для ег о последующих консу ль тации . В случае про дажи , переда чи из делия или при перее зде на новое место жите льства необх одимо пров ерить , ч[...]

  • Page 22

    Temperatur einstellen ^ Stellen Sie mit den beiden Tasten un - ter dem Display die Temperatur ein. Dabei bewirkt das Tippen auf die Taste – Temperatur wird kälter – Temperatur wird wärmer. Während des Einstellens wird der Temperaturwert blinkend angezeigt. Folgende Veränderungen können Sie im Display beim Tippen der Tasten be- obachten: ?[...]

  • Page 23

    Temperatur in der PerfectFresh-Zone verändern In der PerfectFresh-Zone wird die Tem - peratur automatisch bei 0 bis 3 °C ge - halten. Wenn Sie es jedoch wärmer oder kälter wünschen, da Sie z. B. Fisch lagern möchten, dann können Sie die Temperatur geringfügig verändern. Die Voreinstellung der Temperatur in der PerfectFresh-Zone liegt bei 5[...]

  • Page 24

    [...]

  • Page 25

    [...]

  • Page 26

    [...]

  • Page 27

    [...]

  • Page 28

    ^ Durch Tippen auf die Tasten X oder Y können Sie nun wählen: 0 : Tastenton aus; Türalarm aus 1 : Tastenton aus; Türalarm ein (nach 4 Minuten) 2 : Tastenton aus; Türalarm ein (nach 2 Minuten) 3 : Tastenton ein; Türalarm ein (nach 2 Minuten) ^ Tippen Sie auf die OK-Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Die gewählte Einstellung wird übernom-[...]

  • Page 29

    [...]

  • Page 30

    Sabbatmodus einschalten ^ Tippen Sie auf die Taste für die Ein - stellungen. Im Display erscheinen alle anwählbaren Symbole, das Symbol 0 blinkt. ^ Tippen Sie so oft auf die Tasten zum Einstellen der Temperatur ( X oder Y ), bis im Display das Symbol ¬ blinkt. ^ Tippen Sie auf die OK-Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Im Display blinkt die z[...]

  • Page 31

    [...]

  • Page 32

    Unterkorb ^ Ordnen Sie große und schwere Teile, wie Teller, Platten, Töpfe, Schalen usw. in den Unterkorb. Sie können auch Gläser, Tassen, klei - ne Teller und Untertassen in den Un - terkorb einordnen. Geschirrspüler mit Besteckschublade Geschirrspüler mit Besteckkorb stark verschmutztes Geschirr ^ Besonders große Teller stellen Sie in die [...]

  • Page 33

    [...]

  • Page 34

    [...]

  • Page 35

    Reiniger , Verwenden Sie nur Reiniger für Haushaltsgeschirrspüler. Reinigersorten Moderne Reiniger enthalten viele Wirk - stoffe. Die wichtigsten sind: – Phosphat bindet Wasserhärte und verhindert damit Kalkablagerungen. – Alkalität ist nötig zum Quellen von angetrocknetem Schmutz. – Enzyme bauen Stärke ab und lösen Eiweiß. – Bleich[...]

  • Page 36

    Abstellbord / Flaschenbord versetzen ^ Schieben Sie das Abstellbord / Flaschenbord nach oben, und nehmen Sie es nach vorn heraus. ^ Setzen Sie das Abstellbord / Flaschenbord an beliebiger Stelle wieder ein. Achten Sie darauf, dass es richtig und fest auf die Erhebungen gedrückt ist. Flaschenhalter verschieben Sie können den Flaschenhalter nach re[...]

  • Page 37

    [...]

  • Page 38

    Zeitanzeige Vor einem Programmstart erscheint in der Zeitanzeige die Dauer des ange - wählten Programms in Stunden und Mi - nuten. Während des Programmablaufs erscheint die verbleibende Restzeit bis zum Programmende. Die Angabe für die Programmdauer kann sich für das gleiche Programm ändern. Das ist u. a. von der Tempera - tur des einlaufenden[...]

  • Page 39

    Programmende ^ Öffnen Sie die Tür einen Spalt, um zu kontrollieren, ob das Programm beendet ist. In der Zeitanzeige wird eine " 0 " ange - zeigt. Solange die Kontrollanzeige des Programms noch blinkt, ist das Pro - gramm noch nicht beendet. Schlie - ßen Sie die Tür wieder, damit das Programm zu Ende abläuft. Bei dem Programm "Sc[...]

  • Page 40

    [...]

  • Page 41

    [...]

  • Page 42

    [...]

  • Page 43

    Die Zeit bis zum Programmstart wird zurückgezählt: oberhalb von 10 Stun - den in Stunden-Schritten, unterhalb von 10 Stunden in Minuten-Schritten. Nach Ablauf der eingestellten Zeit star - tet das gewählte Programm automa - tisch. In der Zeitanzeige erscheint die verbleibende Restzeit, die Kontrollan - zeige , erlischt und die Kontrollanzei - ge[...]

  • Page 44

    [...]

  • Page 45

    [...]

  • Page 46

    Memory Mit der Memory-Funktion können Sie das zuletzt gewählte Programm spei - chern. Wenn Sie nach einem Programmende den Geschirrspüler aus- und wieder einschalten, wird nicht das Programm "ECO", sondern direkt das zuletzt ge - wählte Programm angezeigt. ^ Öffnen Sie die Tür. ^ Schalten Sie den Geschirrspüler mit der Taste K aus.[...]

  • Page 47

    [...]

  • Page 48

    Werkeinstellung Sie können alle Einstellungen auf die werkseitig eingestellten Werte zurück - setzen. ^ Öffnen Sie die Tür. ^ Schalten Sie den Geschirrspüler mit der Taste K aus. ^ Halten Sie die Programm-Taste ge - drückt und schalten Sie gleichzeitig den Geschirrspüler mit der Taste K ein. Halten Sie dabei die Programm-Taste mindestens vie[...]

  • Page 49

    [...]

  • Page 50

    [...]

  • Page 51

    Innenbeleuchtung Problem Ursache Behebung Die LED-Beleuch - tung an den Abstell - flächen funktioniert nicht. Die LED-Beleuchtung schal - tet sich nach ca. 15 Minuten geöffneter Gerätetür wegen Überhitzung automatisch aus. ^ Schließen Sie die Geräte - tür. Nach erneutem Öffnen der Gerätetür funktioniert die In - nenbeleuchtung wieder. Di[...]

  • Page 52

    Zum Säubern der Siebinnenseite müs - sen Sie den Verschluss öffnen: ^ Drücken Sie dazu die Griffmulden in Pfeilrichtung zusammen a und öff- nen Sie den Verschluss des Siebes b . ^ Reinigen Sie alle Teile unter fließen- dem Wasser. ^ Schließen Sie danach den Ver- schluss, sodass die Verriegelung ein- rastet. ^ Legen Sie die Siebkombination so[...]

  • Page 53

    Sonstige Störungen Problem Ursache Behebung Das Gerät lässt sich nicht ausschalten. Die Verriegelung ist einge - schaltet. Im Display leuchtet das Symbol 0 . ^ Schalten Sie die Verriege - lung aus (siehe "Einstel - lungen vornehmen - Ver - riegelung ein-/ausschal - ten"). Das Gerät fühlt sich an den Außenwän - den warm an. Kein Feh[...]

  • Page 54

    Sie können die meisten Störungen und Fehler, die im täglichen Betrieb auftreten können, selbst beheben. Da Sie den Kundendienst nicht rufen müssen, sparen Sie Zeit und Kosten. Die nachfolgende Übersicht soll Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störung zu finden und zu beseitigen. Beachten Sie jedoch: , Reparaturen dürfen nur von Fachkrä[...]

  • Page 55

    Problem Ursache Behebung Der Summer ertönt. Bei geöffneter Tür blin - ken alle Kontrollanzei - gen der Programmaus - wahl. In der Zeitanzeige wird die Fehlernummer FXX angezeigt. Es ist unter Umständen eine technische Störung aufgetreten. Schalten Sie den Geschirr - spüler mit der Taste K aus. Nach einigen Sekunden: – Schalten Sie den Ge - [...]

  • Page 56

    Fehler im Wasserzulauf/Wasserablauf Problem Ursache Behebung Kurz nach dem Pro - grammstart läuft der Geschirrspüler nicht weiter. Der Summer ertönt. Bei geöffneter Tür blinkt und leuchtet die Kontrollanzeige "Zu-/Ablauf" im Wechsel. Der Wasserhahn ist geschlossen. – Öffnen Sie den Wasserhahn voll - ständig. Der Geschirrspüler l[...]

  • Page 57

    Messeschaltung r Das Gerät kann mit der Funktion "Mes - seschaltung" im Handel oder in Ausstel - lungsräumen präsentiert werden. Dabei sind die Bedienung des Gerätes und die Innenbeleuchtung weiterhin funk - tionsfähig, der Kompressor bleibt je - doch abgeschaltet. Messeschaltung einschalten ^ Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie d[...]

  • Page 58

    Messeschaltung ausschalten Das Symbol r leuchtet im Display. ^ Tippen Sie auf die Taste für die Ein - stellungen. Im Display erschein en alle anwählba - ren Symbole, das Symbol 0 blinkt. ^ Tippen Sie so oft auf die Tasten zum Einstellen der Temperatur ( X oder Y ), bis im Display das Symbol r blinkt. ^ Tippen Sie auf die OK-Taste, um Ihre Auswahl[...]

  • Page 59

    [...]

  • Page 60

    Problem Ursache Behebung Das Geschirr wird nicht trocken oder Gläser und Be - steck sind fleckig. Die Klarspülermenge ist zu gering oder der Klarspüler - behälter ist leer. Füllen Sie Klarspüler ein, er - höhen Sie die Dosiermenge oder wechseln Sie beim nächsten Nachfüllen das Klarspülerprodukt (siehe Ka - pitel "Klarspüler"). [...]

  • Page 61

    Be- und Entlüftung Die angegebenen Be- und Entlüf - tungsquerschnitte müssen unbedingt eingehalten werden. Der Kompressor springt sonst häufiger an und läuft über einen längeren Zeitraum. Dies führt zu einem erhöhten Energiever - brauch und zu einer erhöhten Be - triebstemperatur des Kompressors, was einen Schaden des Kompres - sors zur F[...]

  • Page 62

    [...]

  • Page 63

    [...]

  • Page 64

    [...]

  • Page 65

    [...]

  • Page 66

    [...]

  • Page 67

    [...]

  • Page 68

    ^ Drehen Sie nun die Gerätetür um, so dass Sie mit der Außenfront nach oben liegt (Scharniere bleiben geöffnet). Die Scharniere nicht zusammen - klappen. Verletzungsgefahr! ^ Drehen Sie die Schrauben k heraus. ^ Setzen Sie die Scharniere diagonal um l . Türschließdämpfer befestigen ^ Drehen Sie nun die Gerätetür um, so dass Sie mit der Au?[...]

  • Page 69

    ^ Schieben Sie die Gerätetür f auf die vormontierten Schrauben d und e , und ziehen Sie die Schrauben d und e fest an. ^ Rasten Sie die Abdeckteile a , b und c auf. ^ Setzen Sie die Stifte zur Begrenzung des Türöffnungswinkels jeweils von oben in die Scharniere. Türanschlag wechseln 69[...]

  • Page 70

    [...]

  • Page 71

    [...]

  • Page 72

    ^ Schrauben Sie den Befestigungswin - kel d mit der Sechskantschraube e auf die vorgebohrten Löcher in der Gerätetür. Schrauben Sie das zweite Paar Be- festigungswinkel d im Griffbereich der Tür fest. Verwenden Sie dazu die vorgebohrten Löcher der Gerätetür. ^ Schieben Sie das Gerät zu zwei Drit - tel in die Einbaunische. Achten Sie beim Ei[...]

  • Page 73

    [...]

  • Page 74

    ^ Ziehen Sie die Schutzfolie vom Kederband m ab. ^ Kleben Sie das Kederband m front- bündig auf die Geräteseite, an der die Tür geöffnet wird. 1. Setzen Sie das Kederband dabei an der Unterkante des oberen Befes- tigungsteils an. 2. Kleben Sie es der Länge nach fest. Gerät einbauen ^ Schieben Sie das Gerät nun soweit in die Einbaunische, bis[...]