Petra Electric ZP 29.00 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Petra Electric ZP 29.00, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Petra Electric ZP 29.00 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Petra Electric ZP 29.00. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Petra Electric ZP 29.00 should contain:
- informations concerning technical data of Petra Electric ZP 29.00
- name of the manufacturer and a year of construction of the Petra Electric ZP 29.00 item
- rules of operation, control and maintenance of the Petra Electric ZP 29.00 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Petra Electric ZP 29.00 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Petra Electric ZP 29.00, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Petra Electric service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Petra Electric ZP 29.00.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Petra Electric ZP 29.00 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    2040 00 P etra Compact4All Juicer English 4 Français 7 Deutsch 10 Italiano 14[...]

  • Page 2

    2 A 7 3 2 5 6 8 10 9 4 1 A[...]

  • Page 3

    3 9 10 9 10 9 10 B2 B1[...]

  • Page 4

    4 EN Congratulations! Yo u ha v e p u r ch a s ed a P e t ra p ro d u ct . Ou r ai m is to p ro v i de q ua l i ty p ro d u ct s wi t h a t as t e fu l de s i gn a nd a t a n a f f or d a bl e pr i c e. W e h o pe t ha t you will enjoy this product for many years. Description (fig. A) Your 204 000 Petr a ju icer has bee n de sign ed for rapi dly pr[...]

  • Page 5

    5 EN - Fi g . B 1 : P r e ss t he c it r u s f r ui t un t i l t h e j u ic e co l l ec t o r ( 5 ) i s f u l l ( 2 00 m l) . Pl a c e a n e m p ty gl a s s o n to t he b ot t o m p l at e (1 0 ) . H o ld t he gl a s s a g ai n s t t h e a u to m a ti c dr i p s t o p ( 9 ) u n ti l it is filled with the required amount of juice. - Fi g . B 2 : P l[...]

  • Page 6

    6 EN Do n ot i mmer se t he a ppli ance in wate r or • ot he r li qu id s. I f th e ap pl ia nc e is i mm er se d in wate r or oth er l iqui ds, do n ot r emov e th e appl ianc e wi th y our hand s. I mmed iate ly re m o ve t he m ai n s p l u g f r om t he w al l so c k et . If t h e a p pl i a nc e is i mm e r se d in w a te r or o th e r li[...]

  • Page 7

    7 FR Félicitations! Vous ave z ac heté un prod uit Petr a. N ous souh aito ns v ous prop oser des pro duit s de qual ité asso cian t un des ign raff iné et d es p rix acce ssib les. Nou s es péro ns q ue v ous prof iter ez longtemps de ce produit. Description (fig. A) Votr e pr esse -fru its 2040 00 P etra a é té c onçu po ur p re ss er r a[...]

  • Page 8

    8 FR - Fig. B2 : Pl acez un verr e vi de s ur l a pl aque infé rieu re ( 10). Mai nten ez l e ve rre cont re l'an ti-g outt e au toma tiqu e (9 ) d' une main et pressez l'agrume de l'autre main. Pres sez l'ag rume jus qu'à ext rair e • pr at iqu em ent t out s on ju s. L' app ar eil s 'ar rê te auto m[...]

  • Page 9

    9 FR Si u ne p ièce ou un a cces soir e q ue lc on qu e es t en do mm ag é ou d éf ec tu eu x, il doit êtr e remp lacé par le fabr ican t ou par un réparateur agréé. N'ut ilis ez p as l 'app arei l à prox imit é d' une • baig noir e, d 'une dou che, d'u n la vabo ou d'autres récipients contenant de l&ap[...]

  • Page 10

    10 DE Herzlichen Glückwunsch! Sie habe n ei n Pe tra Prod ukt erwo rben . Un ser Ziel ist es, Qua litä tspr oduk te m it e inem geschmackvollen Design zu einem erschwing- lich en P reis anz ubie ten. Wir hof fen, da ss Si e viele Jahre Gefallen an diesem Produkt fin den. Beschreibung (Abb. A) Ih re 2 04 00 0 Pe tr a Fr uc ht pr es se w ur de z um[...]

  • Page 11

    11 DE Pres sen Sie die Zitr usfr ucht mit ein er H and • aus. Das Ger ät b egin nt a utom atis ch, die Zitr usfr ucht aus zupr esse n. D er S aft läuf t automatisch in das Glas. Fall s de r au toma tisc he T ropf stop p (9 ) da s • Glas wegdrückt, ergreifen Sie eine der folgenden Maßnahmen: - Abb. B1: Pre ssen Sie die Zit rusf ruch t [...]

  • Page 12

    12 DE Kind er m üsse n st ets beau fsic htig t we rden , • um s iche rzus tell en, dass sie nic ht m it d em Gerät spielen. Da s Ge rä t da rf n ic ht v on P er so ne n • (e in sc hl ie ßl ic h Ki nd er n) m it e in ge sc hr än kt en kö rp er li ch en , se ns or is ch en o de r ge is ti ge n Fä hi gk ei te n od er o hn e da s er fo[...]

  • Page 13

    13 DE Bewa hren Sie das Ger ät b ei N icht gebr auch • an e inem tro cken en O rt a uf. Verg ewis sern Sie sich , da ss K inde r ke inen Zug ang zu d en aufbewahrten Geräten haben. Haftungsausschluss Ände rung en v orbe halt en; die Date n kö nnen ohne Vorankündigung geändert werden.[...]

  • Page 14

    14 IT Congratulazioni! Av et e ac qu is ta to u n pr od ot to P et ra . Il n os tr o sc op o è qu el lo d i fo rn ir e pr od ot ti d i qu al it à co n un d esig n g ra de vo le , ad u n p re zz o in te re ss an te . Ci a ug ur ia mo c he p os si at e us uf ru ir e di q ue st o prodotto per molti anni a venire. Descrizione (fig. A) Lo spremiagrumi[...]

  • Page 15

    15 IT Prem ere l'ag rume con una man o. • L'apparecchio inizia automaticamente a sp reme re l 'agr ume. Il succ o sc orre automaticamente nel bicchiere. Se i l di spos itiv o an tigo ccio lame nto spin ge • indi etro il bicc hier e (9 ), e segu ire una dell e operazioni descritte di seguito: - Fi g. B1 : Pre me re l' a[...]

  • Page 16

    16 IT Util izza re l 'app arec chio e g li a cces sori • escl usiv amen te p er g li s copi pre vist i. N on util izza re l 'app arec chio e g li a cces sori per scopi diversi da quelli descritti nel manuale. Controllare sempre che i bambini non • giochino con l'apparecchio. No n è p re vis to l' us o d el l'a pp[...]

  • Page 17

    17 Ri po rre l 'ap pa rec ch io in un l uog o asc iu tto • qu an do no n v ie ne ut ili zz ato . Ass ic ura rs i c he i ba mb ini n on ab bia no ac ce sso a gli a ppa re cch i riposti. Cl aus ola di es clu sio ne della responsabilità Sogg etto a m odif ica; le spec ific he p osso no subire variazioni senza preavviso.[...]

  • Page 18

    18[...]

  • Page 19

    19[...]

  • Page 20

    © Petra 2012 08/12 PETRA Deutschland GmbH Eberhardstraße 73312 Geislingen Deutschland www .petra-electric.de[...]

  • Page 21

    GB 21 Electrical connections D A T A PLA TE see data plate This appliance conforms to the following European Economic Community directives: - 2006/95/EEC dated 12/12/06 (Low Voltage) and subsequent amendments - 2004/108/EEC dated 15/12/04 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent amendments - 93/68/EEC dated 22/07/93 and subsequent amendments.[...]

  • Page 22

    22 NL Voorzorgsmaatregelen en advies Afvalverwijdering  Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: houdt u aan de plaatselijke normen, zodat het verpakkingsmateriaal hergebruikt kan worden.  De Europese Richtlijn 2002/96/EC over Vernietiging van Electrische en Electronische Apparatuur (WEEE), vereist dat oude huishoudelijke electrische appara[...]

  • Page 23

    NL 23 Storingen en oplossingen Het zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert. Voordat u de Servicedienst belt ( zie Service ), moet u controleren dat het geen probleem is dat u kunt oplossen met behulp van volgende lijst. Mogelijke oorzaken / Oplossingen:  De stekker zit niet in het stopcontact, of niet voldoende om contact te maken[...]

  • Page 24

    GB 24 ! The position of the corresponding gas burner or electric hotplate* is shown on every knob. Gas cooker hobs are equipped with discrete power adjustment that allows for accurately adjusting the flame to 5 different power levels. Thanks to this system, gas hobs are also capable of guaranteeing the same cooking results for each recipe, as the o[...]

  • Page 25

    GB 25 can be enlarged by turning on both " A " and " B ". To turn only the circular " A " element, simply turn the knob in the clockwise direction to any one of the 12 available settings. To add the "B" section, turn the knob to setting 12 and then click it into the setting. Then proceed by turning the knob i[...]

  • Page 26

    GB 26 In addition, the two burners can be used in tandem or speartely with cookware of different shapes and sizes: • Double burner for a fish-kettle or oval cookware (Fig.A). • Double burner for a griddle or rectangular/square cookware with minimum dimensions of 28x28 cm (Fig.B) • Single burner for medium size cookware (diameter of 16-20 cm) [...]

  • Page 27

    GB 27 Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety • This is a class 3 built-in appliance. • Gas appliances require regular air exchange to maintain efficient operation.[...]

  • Page 28

    28 P Início e utilização Avviare lapparecchio ! Antes de iniciar o aparelho, obedeça as instruções para a instalação ( veja a Instalação ). ! Antes de ligar o aparelho limpe bem os compartimentos e os acessórios com água morna e bicarbonato. ! Este aparelho é equipado com um controlo para protecção do motor que deixa o compressor [...]

  • Page 29

    GB 29 Troubleshooting It may happen that the appliance does not function properly or at all. Before calling the service centre for assistance, check if anything can be done. First, check to see that there are no interruptions in the gas and electrical supplies, and, in particular, that the gas valves for the mains are open. Problem The burner does [...]

  • Page 30

    30 P Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as regras internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas para razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Esta aparelhagem é em conformidade com a seguintes Directivas da Comunidade Europeia: - 73/23/CEE do 19/02/73 (Baixa Ten[...]

  • Page 31

    FR BE LU NL 31 ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. ! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des co[...]

  • Page 32

    FR BE LU NL 32 En cas d’installation de la table de cuisson sous un élément haut, ce dernier devra être monté à au moins 700 mm de distance du plan ( voir figure ). • La découpe du meuble doit avoir les dimensions indiquées par la figure. Des crochets de fixation sont prévus pour fixer la table sur des plans de 20 à 40 mm d’épaisseu[...]

  • Page 33

    FR BE LU NL 33 de courant doivent être facilement accessibles ! Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé. ! Il doit être contrôlé périodiquement et ne peut être remplacé que par un technicien agréé ( voir Assistance ). ! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des normes énumérées ci-dessus. Raccord[...]

  • Page 34

    FR BE LU NL 34 Raccordements électriques PLA QUETTE SIGNALETIQUE voir plaquette signalétique Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes : - 2006/95/CEE du 12/12/06 (Basse Tension) et modifications successives - 2004/108/CEE du 15/12/04 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives - 93/68/CEE du 22/07/93 [...]

  • Page 35

    35 ES Panel de control Panel de control Panel de control Panel de control Panel de control Bandeja PARRILLA PARRILLA PARRILLA PARRILLA PARRILLA Bandeja GRASERA GRASERA GRASERA GRASERA GRASERA GUÍAS GUÍAS GUÍAS GUÍAS GUÍAS de deslizamiento de las bandejas posición 5 posición 5 posición 5 posición 5 posición 5 posición 4 posición 4 posici[...]

  • Page 36

    36 ES Puesta en funcionamiento y uso ! La primera vez que encienda el horno, hágalo funcionar vacío durante media hora aproximadamente con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. Luego apáguelo, abra la puerta del horno y airee el ambiente. El olor que se advierte es debido a la evaporación de las sustancias utilizadas para proteger e[...]

  • Page 37

    FR BE LU NL 37 Deux fl amme s (1) (D C D R intér ieur) 130 1, 50 4,60 27 44 33 4 32 9 5,0 0 4,6 0 69 476 509 (D C D R ext érieur 2 inj ect eurs) 57 70 x 2 113 x 2 Tableau 1 (Pour la France et la Belgique) Gaz liquidés Gaz natural Pressions d'alimentation (Pour la France) Pressions d'alimentation (Pour la Belgique) Nominale (mbar) Minim[...]

  • Page 38

    38 ES Programas Programas de cocción ! En todos los programas se puede fijar una temperatura entre 60ºC y MAX, excepto en: • BARBACOA (se aconseja elegir sólo MAX); • GRATIN (se aconseja no superar una temperatura de 200ºC). Programa HORNO TRADICIONAL Se encienden los dos elementos calentadores inferior y superior. Con esta cocción tradici[...]

  • Page 39

    FR BE LU NL 39 PK741RQO... DC S A PK750... RR UR S S A PK750R... PK750RL... RR DC S S A PK750T... PK750TL... RR TC S S A PK750RT... PK750RTL... DC TC S A PK760RF... RR DC SP A PK630RT... PK630RTL... TC DC S PK640... R S S A PK640R... PK640RL... PK640.1R... R DC S A ! Uniquement pour le modèle PK 640.1...: Les grilles peuvent être mal positionnée[...]

  • Page 40

    FR BE LU NL 40 Description de l’appareil Vue d’ensemble * N’existe que sur certains modèles • Voyant FONCTIONNEMENT DES TABLE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE * il s’allume dès que la manette n’est plus sur la position éteint. • BRÛLEURS GAZ ils ont plusieurs dimensions et puissances. Choisissez celui qui correspond le mieux au diamètr[...]

  • Page 41

    FR BE LU NL 41 ! La position du brûleur gaz ou de la plaque électrique* correspondante est indiquée sur chaque manette. Les tables de cuisson sont équipées de réglage de puissance " discret " permettant de régler avec précision la flamme jusqu'à 5 niveaux différents. Grâce à ce système, les tables à gaz permettent de to[...]

  • Page 42

    FR BE LU NL 42 Pour éteindre le brûleur, appuyer sur la manette en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre pour la ramener en face du symbole “•”). Vitrocéramique * * * * * Cette zone de cuisson dispose d'éléments chauffants radiants à diamètre double, situés sous le verre. Vous pouvez n'allumer que le foyer &q[...]

  • Page 43

    43 PT 595 mm. 595 mm. 24 mm. 545 mm. 5 mm. 567 mm. 23 mm. 575-585 mm. 45 mm. 560 mm. 547 mm. min. Instalação 560 mm. 45 mm. ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietário sobre o funcionament[...]

  • Page 44

    FR BE LU NL 44 Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. Sécurité générale • Ce mode d’emploi concerne un appareil à encastrer classe 3. • Pour bien fonctionner, le[...]

  • Page 45

    FR BE LU NL 45 Mise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien coupez l’alimentation électrique de l’appareil. Nettoyage de l’appareil ! N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs, tels que détacheurs et dérouilleurs, poudres à récurer et éponges à surface abrasive : ils risquent de rayer irrémédiabl[...]

  • Page 46

    46 PT Início e utilização ! Quando o acender pela primeira vez, aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelo menos durante uma hora, com o termóstato posto à temperatura máxima e a porta fechada. Em seguida, pode apagar, abrir a porta do forno e ventilar a sala. O odor que se sente é por causa da evaporação das substâncias empregada[...]

  • Page 47

    [...]

  • Page 48

    ES 48 ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes. ! Lea atentamente las instrucciones: contienen importante información sobre la[...]

  • Page 49

    ES 49 560 mm. 45 mm. Esquema de fijación de los ganchos Posición del gancho para Posición del gancho para superficies H=20mm superficies H=30mm Adelante Posición del gancho para Atrás superficies H=40mm ! Use los ganchos contenidos en el “paquete de accesorios” • Cuando la encimera no se instale sobre un horno empotrado, es necesario int[...]

  • Page 50

    ES 50 en el párrafo “Adaptación a los distintos tipos de gas”. En el caso de alimentación con gas líquido, desde botella, utilice reguladores de presión conformes con las Normas Nacionales vigentes. ! Para un funcionamiento seguro, un adecuado uso de la energía y una mayor duración del aparato, verifique que la presión de alimentación [...]

  • Page 51

    51 PT Manutenção e cuidados Desligar a corrente eléctrica Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica. Limpeza do aparelho • As partes externas esmaltadas ou inoxidáveis e as guarnições de borracha podem ser limpas com uma esponja molhada com água morna e sabão neutro. Se for difícil remover as [...]

  • Page 52

    ES 52 Tabla 1 Gas liquido Gas natural Quemador Diametro Potencia Potencia By-pass Pico Capacid.* Potencia Pico Capacid.* térmica térmica 1/100 1/100 (g/h) térmica 1/100 (l/h) kW kW kW (p.c.s.*) (p.c.s.*) (p.c.s.*) (mm) Reducida Nominal (mm) (mm) *** ** Nominal (mm) Presiones de suministro Nominal (mbar) Minimo (mbar) Màximo (mbar) 28-30 20 35 3[...]

  • Page 53

    53 RS !                [...]

  • Page 54

    54 RS   !       ?[...]

  • Page 55

    55 RS                ?[...]

  • Page 56

    56 RS !                [...]

  • Page 57

    57 RS              ?[...]

  • Page 58

    58 RS   !               ?[...]

  • Page 59

    ES 59 Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • Este aparato se refiere a un aparato empotrable de clase 3. • Para su correcto funcionamiento, los a[...]

  • Page 60

    60 RS    !          [...]

  • Page 61

    61 RS              ?[...]

  • Page 62

    [...]

  • Page 63

    ES 63[...]

  • Page 64

    ES 64 12/2011 - 195092162.01 XEROX FABRIANO[...]

  • Page 65

    65 KZ Басқару тақтасы ГРИЛЬ Т АБА Сырғымалы сөре лерге арналған СЫРҒЫТПАЛАР 5-позиция 4-позиция 3-позиция 2-позиция 1-позиция Құрылғы сипаттам асы Жалпы шол у Басқару тақтасы * Т ек б е лгілі моде л?[...]

  • Page 66

    6 6 KZ Қо су және пайдалану ! Алғаш пайдаланғанда, құрылғыны бос күйінде есігін жауып, ең жоғарғы темпера турада кемінде жарты саға ттай қыз дырыңыз. Пешті өшіріп, оның есігін ашпастан бұрын, бөл?[...]

  • Page 67

    67 Уақытты орнат у * 1. Дұрыс уақытты орна ту үшін БАҒДАР ЛАМА тұтқасын басып саға т тілі б ағытымен бұраңыз . ! Сағатты тек пеш электр же лісіне жалғаулы к езде ғана орнатуға болады . Э лектр қуа т?[...]

  • Page 68

    6 8 KZ Т ағам дайындау ре жимдері Т ағам дайындау режимдері ! Төмендегілерден тыс т ағам дайындау режимдерінің б ар лығына 60°C пен МАКС аралығында кез ке лген т емпература мәні орна тылуы мүмкін ?[...]

  • Page 69

    6 9 KZ Т ағам әзір ле у бойынша кеңес ке стесі пайдаланбаңыз (пісір у мерзімін ұзар ту арқылы қытыр лақ болуына ке дергі жасайды). • Пиццаның бе ті көп құрамды болғанда пісір у үрдісінің ор тасынд[...]

  • Page 70

    7 0 KZ С ақтандыр у лар мен кеңе стер ! Бұл құрылғы халықаралық қауіпсіз дік стандар ттарына сай өңде ліп шығарылған. Төмендегі ескертулер қа уіпсіздік салдары үшін б ерілген және оны мұқият оқы?[...]