Monacor PA-900 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Monacor PA-900, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Monacor PA-900 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Monacor PA-900. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Monacor PA-900 should contain:
- informations concerning technical data of Monacor PA-900
- name of the manufacturer and a year of construction of the Monacor PA-900 item
- rules of operation, control and maintenance of the Monacor PA-900 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Monacor PA-900 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Monacor PA-900, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Monacor service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Monacor PA-900.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Monacor PA-900 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L ’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPL YSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURV ALLISUUDEST A ELA-MISCHVERSTÄRKER P A MIXING AMPLIFIER P A-900 Bestellnummer 17.1190[...]

  • Page 2

    2 Bevor Sie einschalten … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von MONACOR. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei- tung vor dem Betrieb gründlich durch. Nur so lernen Sie alle Funk tionsmöglichkeiten kennen, ver meiden Fehlbe- dienungen und schützen sich und Ihr Gerät vor eventu- ellen Schäden durch unsachge mäßen Ge brauc[...]

  • Page 3

    3 0 10 01 0 01 0 01 0 01 0 10 +10 01 0 dB 10 +10 dB ON 13 8 3 0dB +3 P A-900 P A MIXING AMPLIFIER 120 W INPUT 1 INPUT 2 INPUT 3 INPUT 4 AUX BASS TREBLE MASTER VOLUME POWER 12 3 4 5 6 7  21 3 USE ONLY WITH A 250V FUSE 230 V~ / 50 Hz + GND GND 24V COM 4 Ω 70 V 100 V L R LINE OUT AUX IN L R PRE OUT AMP IN OUTPUT INPUT 4 INPUT 3 INPUT 2 INPUT 1 AUT[...]

  • Page 4

    Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle be - schriebenen Bedienelemente und Anschlüsse. 1 Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse 1.1 Frontseite 1 Eingangspegelregler für die Mono-Kanäle IN - PUT 1 bis INPUT 4 2 Eingangspegelregler für den AUX-Kanal 3 Klangregler BASS = Bassregler , ±10 dB /100 Hz TREBLE = Höhenregler , ±10 dB /1[...]

  • Page 5

    repariert, kann keine Haftung für daraus resultie- rende Sach- oder Personenschäden und keine Garantie für das Gerät übernommen werden. 3 Einsatzmöglichkeiten Der V erstärker ist speziell für den Einsatz in ELA-Be - schallungsanlagen konzipiert. Er kann 120 W Sinus an 100-V - und 70-V -Lautsprecher abgeben oder an eine Lautsprechergruppe mi[...]

  • Page 6

    5.6 Strom- und Notstromversorgung Soll der V erstärker bei einem eventuellen Netzaus- fall weiterarbeiten, an die Klemmleiste EMER- GENCY SUPPL Y (1 1) eine 24-V-Notstromeinheit (z. B. P A-24ESP von MONACOR) anschließen. Die Klemmleiste lässt sich zur besseren Handhabung aus ihrer Steckverbindung abziehen. Zum Schluss das beiliegende Netzkabel z[...]

  • Page 7

    V ous trouverez sur la page 3, dépliable, les élé- ments et branchements décrits. 1 Eléments et branchements 1.1 Face avant 1 Réglages de niveau dʼentrée pour les canaux mono INPUT 1 à INPUT 4 2 Réglage de niveau dʼentrée pour le canal AUX 3 Égaliseur BASS = réglage des graves, ±10 dB /100 Hz TREBLE = réglage des aigus, ±10 dB /10 [...]

  • Page 8

    chiffon sec et doux, en aucun cas de produits chimiques ou dʼeau. G Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom- mages corporels ou matériels résultants si lʼappareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu, sʼil nʼest pas correctement branché, uti- lisé, sʼil nʼest pas réparé par une personne habi[...]

  • Page 9

    5.6 Alimentation secteur et alimentation de secours Si lʼamplificateur doit continuer à fonctionner en cas de coupure dʼalimentation secteur , reliez une unité dʼa limentation de secours 24 V (p. ex. P A-24ESP de MONACOR) aux bornes EMERGENCY SUPPL Y (1 1). Il est possible de retirer les bornes de leur emplacement pour faciliter lʼaccès. Pou[...]

  • Page 10

    Puede encontrar todos los elementos de funcio- namiento y las conexiones que se describen en la página 3 desplegable. 1 Elementos y conexiones 1.1 Parte delantera 1 Reglajes de nivel de entrada para los canales mono INPUT 1 a INPUT 4 2 Reglaje de nivel de entrada para el canal AUX 3 Ecualizador BASS = reglaje de los graves, ±10 dB /100 Hz TREBLE [...]

  • Page 11

    G Para la limpieza del aparato, utilice únicamente un trapo seco y suave, en ningún caso productos químicos o agua. G Rechazamos toda responsabilidad en caso de daños corporales o materiales si el aparato se uti- liza en otro fin para el cual está fabricado, si no está correctamente conectado, utilizado, si está reparado por una persona habi[...]

  • Page 12

    5.5 Dodatkowy wzmacniacz Jeżeli liczba głośników jest większa niż maksy malna liczba dopuszczalna dla wzmacniacza, należy wtedy podłączyć dodatkowy wzmacniacz (np.: MONACOR P A-900S). Gniazdo wejściowe dołącza- nego wzmacniacza powinno być połą czone z gniaz- dem LINE OUT (15). Poziom sygnału wy j ściowego jest niezależny od regu[...]

  • Page 13

    13 P A-900 Læs nedenstående sikkerhedsoplys ninger opmærk- somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplys nin gerne henvises til den engel- ske tekst. Vigtige sikkerhedsoplysninger Denne enhed overholder alle relevante EU-direkti- ver og er som følge deraf mærket  . ADV ARSEL Enheden benytter livsfarlig net s- pænd [...]

  • Page 14

    ® MONACOR INTERNA TIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNA TIONAL. All rights reser ved. A-1551.99.01.04.2014[...]