Melissa 646-039 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Melissa 646-039, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Melissa 646-039 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Melissa 646-039. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Melissa 646-039 should contain:
- informations concerning technical data of Melissa 646-039
- name of the manufacturer and a year of construction of the Melissa 646-039 item
- rules of operation, control and maintenance of the Melissa 646-039 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Melissa 646-039 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Melissa 646-039, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Melissa service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Melissa 646-039.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Melissa 646-039 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    SE Elvisp med stativ och skål ............................................................2 DK Håndmixer med stand og skål ......................................................5 NO Håndmikser med stativ og bolle ..................................................8 FI sähkövatkain, jossa jalusta ja kulho .......................................[...]

  • Page 2

    INTRODUKTION För att du ska få ut så mycket som möjligt av din nya elvisp, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder elvispen för första gången. Vi för eslår även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk, om du vid ett senare tillfälle skulle vilja r epetera elvispens funktioner . SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ?[...]

  • Page 3

    BESKRIVNING 1. Start-/stoppknapp och hastighetsväljare 2. Spärrknapp 3. Elvisp 4. Blandarskål 5. Stativ 6. Vispar 7. Degkrokar INNAN EL VISPEN ANVÄNDS FÖRST A GÅNGEN • T a bort allt emballage från elvispen och blandarskålen. Placera elvispen på en plan stabil yta, som t.ex. ett köksbord. Om man så vill kan stativet skruvas fast permane[...]

  • Page 4

    • Sätt på elvispen och välj önskad hastighet med den kombinerade start- /stoppknappen och hastighetsväljaren (1). Blandarskålen snurrar så länge elvispen är igång. • När du använt elvispen stänger du av den med start-/stoppknappen. Blandarskålen stannar . T ryck på det räf flade området på stativets baksida och fäll upp över[...]

  • Page 5

    INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye håndmikser , beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager håndmikseren i brug. V i anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske håndmikserens funktioner . SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER • Forkert brug af håndmikseren[...]

  • Page 6

    OVERSIGT 1. Tænd/sluk-knap og hastighedsvælger 2. Frigørelsesknap 3. Håndmikser 4. Røreskål 5. Stand 6. Piskeris 7. Dejkroge FØR FØRSTE ANVENDELSE • Fjern al emballage fra håndmikser og røreskål. Stil standen (5) på et vandr et, stabilt underlag, f.eks. et køkkenbord. Standen kan evt. skrues fast til køkkenbordet ved hjælp af de to[...]

  • Page 7

    • Tænd for håndmikseren, og vælg den ønskede hastighed med den kombinerede tænd/sluk-knap og hastighedsvælger (1). Røreskålen dr ejer rundt, så længe håndmikseren kør er . • Efter brug slukkes håndmikseren på tænd/sluk-knappen. Røreskålen stopper . T ryk på det riflede område på standens bagside, og vip overdelen med håndmi[...]

  • Page 8

    INNLEDNING For å få mest mulig glede av den nye håndmikseren din ber vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . SIKKERHETSREGLER • Feilaktig bruk av håndmikseren kan før e til personskader og skader på mikseren. • Ikke[...]

  • Page 9

    OVERSIKT 1. Start-/stoppknapp og hastighetsbryter 2. Utløserknapp 3. Handmikser 4. Blandebolle 5. Stativ 6. Visp 7. Eltekrok FØR DU T AR APP ARA TET I BRUK FØRSTE GANG • Fjern all emballasje fra håndmikseren og bollen. Plasser mikseren (5) på et flatt, stabilt underlag, f.eks. en kjøkkenbenk. Hvis ønskelig kan stativet skrus fast til kjøk[...]

  • Page 10

    • Slå på mikseren og velg ønsket hastighet med den kombinerte start- /stoppknappen og hastighetsvelgeren (1). Blandeskålen roter er så lenge håndmikseren står på. • Etter bruk slås håndmikseren av med start-/stoppknappen. Blandebollen stopper . T rykk på det riflete området på baksiden av stativet og vipp opp overdelen med håndmik[...]

  • Page 11

    JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran, saadaksesi parhaan tuloksen uudella sähkövatkaimellasi. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä koneen eri toimintoihin myöhemminkin. TÄRKEITÄ TURV AOHJEIT A • Sähkövatkaimen väärä käyttö voi aiheuttaa henkilö[...]

  • Page 12

    SELITYS 1. Käynnistys-/pysäytyspainike (Start/Stop) ja nopeudensäätö 2. V apautuspainike 3. V atkain 4. Sekoituskulho 5. Jalusta 6. Vispilät 7. T aikinakoukut ENNEN KÄYTTÖÄ • Poista vatkaimesta ja sekoituskulhosta pakkausmateriaalit. Aseta jalusta (5) vaakasuoralle, tasaiselle alustalle, kuten työtasolle. Halutessasi voit ruuvata jalust[...]

  • Page 13

    • Kytke vatkaimeen virta ja valitse vaadittu nopeus käynnistys-/pysäytyspainiketta ja nopeudensäätöä (1) käyttämällä. Sekoituskulho pyörii niin kauan kuin vatkainta käytetään. • Kytke vatkaimesta käytön jälkeen virta pois käynnistys-/pysäytyspainikkeella. Sekoituskulho lakkaa pyörimästä. Paina jalustan takaosan uurrettua a[...]

  • Page 14

    INTRODUCTION To get the best out of your new hand mixer , please read thr ough these instructions carefully befor e using it for the first time. W e also recommend that you keep the instructions for future r eference, so that you can remind yourself of the functions of the hand mixer . SAFETY MEASURES • Incorrect use of the hand mixer may cause p[...]

  • Page 15

    KEY 1. Start/stop button and speed selector 2. Release button 3. Hand mixer 4. Mixing bowl 5. Stand 6. Whisk 7. Dough hook PRIOR TO FIRST USE • Remove all packaging from the hand mixer and mixing bowl. Place the hand mixer (5) on a flat, stable surface, e.g. a kitchen table. If preferr ed, the stand can be screwed permanently to the kitchen table[...]

  • Page 16

    • Switch on the hand mixer and select the r equired speed using the combined start/stop button and the speed selector (1). The mixing bowl turns round as long as the hand mixer is operating. • After use, switch the hand mixer off using the start/stop button. The mixing bowl stops. Press the fluted ar ea on the rear of the stand and flip the top[...]

  • Page 17

    EINLEITUNG Um möglichst viel Freude an Ihr em neuen Handmixer zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Gebrauchsanweisung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung bitte auf, um sich jederzeit über die Funktionen des Handmixers informieren zu können. SICHERHEITSHINWEISE • Der unsachgemäße Gebrauch des Han[...]

  • Page 18

    • Die Schüssel muss in der korrekten Position angebracht werden, bevor der Handmixer eingeschaltet wird. Die Schüssel darf niemals entfernt werden, während der Handmixer in Betrieb ist. • Falls Sie die Schüssel mit einem Spachtel oder einem ähnlichen W erkzeug berühren, währ end der Handmixer in Bewegung ist, müssen Sie darauf achten, d[...]

  • Page 19

    GEBRAUCH MIT ST A TIV • Stellen Sie die Rührschüssel (4) auf die runde Scheibe an der V or derseite des Stativs (5). Erforderlichenfalls können Sie den oberen T eil des Stativs nach oben kippen, indem Sie auf die gerillte Fläche an der Rückseite des Stativs drücken, sodass die Rührschüssel in Position gebracht werden kann (8). Kippen Sie [...]

  • Page 20

    UMWEL TTIPPS Ein Elektro-/Elektr onikprodukt ist nach Ablauf seiner Funktionsfähigkeit unter möglichst geringer Umweltbelastung zu entsor gen. Dabei sind die örtlichen Vo rschriften Ihrer W ohngemeinde zu befolgen. In den meisten Fällen können Sie solche Produkte bei Ihr er örtlichen Recyclingstation abgeben. GARANTIEBEDINGUNGEN Diese Garanti[...]

  • Page 21

    WPROWADZENIE Aby osiàgnàç najlepsze rezultaty w trakcie korzystania z nowego r´cznego miksera, nale˝y przed pierwszym u˝yciem urzàdzenia dok∏adnie przeczytaç poni˝sze instrukcje. Zaleca si´ zachowanie tej instrukcji na przysz∏oÊç, na wypadek koniecznoÊci u˝ycia jej w póêniejszym czasie. WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE BEZPIECZE¡STWA • [...]

  • Page 22

    wolno wyjmowaç miski, gdy mikser jest w∏àczony. • Przy wk∏adaniu do miski ∏opatek lub podobnych przedmiotów podczas pracy miksera nale˝y zwróciç uwag´, aby palce i ∏opatka nie dotyka∏y narz´dzi miksujàcych i trzepaczek. • Nie w∏àczaç miksera na wi´cej ni˝ 5 minut ciàg∏ej pracy. Po 5 minutach ciàg∏ej pracy nale˝y [...]

  • Page 23

    KORZYSTANIE Z MIKSERA ZE STOJAKIEM • Ustaw misk´ miksera (4) na okràg∏ej podstawie z przodu stojaka (5). W razie potrzeby nale˝y odchyliç górnà cz´Êç stojaka naciskajàc na ˝∏obiony obszar z ty∏u stojaka, aby ustawiç misk´ na miejscu (8). OpuÊç górnà cz´Êç stojaka. • Zamocuj mikser (3) na stojaku pewnie wstawiajàc prze[...]

  • Page 24

    WARUNKI GWARANCJI Gwarancja nie obejmuje nast´pujàcych przypadków: • je˝eli powy˝sze zalecenia nie by∏y przestrzegane • je˝eli urzàdzenie poddano modyfikacji bez upowa˝nienia • je˝eli korzystano z urzàdzenia w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, nieostro˝nie lub uszkodzono je w jakikolwiek inny sposób • je˝eli uszkodzeni[...]

  • Page 25

    ВВЕДЕНИЕ Для испо льзования все х возмо жностей новог о электрическ ог о мик сер а тщательно изучите данные инстр укции пере д ег о первым испо льзованием. Ре к омендуется т акж е со хранить эт?[...]

  • Page 26

    смешивающий или взбивающий инструмент , если электрический мик сер работ ает . Испо льзуйте то льк о ак сессу ары, вх одящие в к омплект данног о ручног о миксер а, в противном случае г арантия б[...]

  • Page 27

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БЕЗ ПОДСТ АВКИ • Вст авьте необх о димые инструменты для взбивания или смешивания (6 или 7) в отверстия в нижней части электрическ ог о мик сер а (3). Возмо жно, для надлеж ащей уст а[...]

  • Page 28

    ХР АНЕНИЕ • Прежде чем убра ть мик сер, по до ждите, пока он остынет . • Ког да инструменты для смешивания и взбивания не испо льзуются, их мо жно хр анить в чаше для смешивания мик сера. Инстр ум[...]