Melissa 271-001 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Melissa 271-001, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Melissa 271-001 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Melissa 271-001. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Melissa 271-001 should contain:
- informations concerning technical data of Melissa 271-001
- name of the manufacturer and a year of construction of the Melissa 271-001 item
- rules of operation, control and maintenance of the Melissa 271-001 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Melissa 271-001 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Melissa 271-001, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Melissa service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Melissa 271-001.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Melissa 271-001 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    DK V entilator ..................................................................2 SE Bordsfläkt i borstat stål ............................................4 NO Bordvifte i børstet stål ..............................................6 FI Harjatusta teräksestä valmistettu pöytätuuletin .........................................................[...]

  • Page 2

    For at De kan få mest glæde af deres ventilator bedes De venligst gennemlæse denne brugsanvisning før De tager apparatet i brug. Vi anbefaler dem endvidere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at få genopfrisket ventilatorens funktioner . FUNKTIONSOVERSIGT 1. V entilator motor 2. Baggitter 3. Oscilleri[...]

  • Page 3

    - Brug aldrig slibende eller opløsende r engøringsmidler . - V entilatoren må ikke nedsænkes i nogen former for væske. GARANTIEN GÆLDER IKKE - Hvis ovennævnte ikke iagttages. - Hvis apparatet har været misligholdt, vær et udsat for vold eller lidt anden form for overlast. - For fejl som måtte opstå grundet fejl på ledningsnettet. - Hvis[...]

  • Page 4

    För att du skall få ut så mycket som möjligt av din fläkt är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du tar apparaten i bruk. Vi föreslår även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. FUNKTIONSÖVERSIKT 1. Fläktmotor 2. Bakre galler 3. Oscilleringsknapp 4. Främre galler VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER För[...]

  • Page 5

    - Fläkten får inte komma i kontakt med någon form av vätska. GARANTIN GÄLLER INTE I FÖLJANDE F ALL - I det fall ovannämnda inte iakttages. - I det fall apparaten har missbrukats, blivit utsatt för våld eller annan form av överbelastning. - För fel som har uppstått på grund av fel på elnätet. - I det fall ingrepp har gjorts i apparate[...]

  • Page 6

    For å få mest mulig glede av viften ber vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . OVERSIKT OVER FUNKSJONER 1. Viftemotor 2. Bakre gitter 3. Knapp for rotering 4. Fremr e gitter VIKTIGE SIKKERHETSREGLER Kontroller at spenninge[...]

  • Page 7

    GARANTIEN GJELDER IKKE: - Dersom bruksanvisningen ikke er fulgt. - Dersom apparatet er blitt uheldig håndtert, utsatt for hard behandling eller skadet på annen måte. - Feil som kan ha oppstått som følge av feil i strømforsyningen. - Dersom apparatet er blitt repar ert av uautoriserte personer . På grunn av den kontinuerlige utviklingen av pr[...]

  • Page 8

    Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät tuuletinta ensimmäisen kerran. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä tuulettimen eri toimintoihin myöhemminkin. TUULETTIMEN OSA T 1. Moottori 2. T akaritilä 3. Oskillointipainike 4. Eturitilä TÄRKEITÄ TURV AOHJEIT A V armista, että tuulettimen jännite v[...]

  • Page 9

    T AKUU EI OLE VOIMASSA - jos edellä mainittuja ohjeita ei noudateta - jos laitetta on käsitelty väärin, rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita - jos syntyneet viat johtuvat sähköverkon vioista - jos laitetta on korjattu luvattomasti. Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi pidätämme itsellämme oikeud[...]

  • Page 10

    To get the best out of your fan, please read these instructions carefully befor e using it for the first time. We also r ecommend that you keep the instructions for future r eference, so that you can r emind yourself of the functions of the fan. OVERVIEW OF FUNCTIONS 1. Fan motor 2. Rear cage 3. Oscillation button 4. Front cage Please ensure that t[...]

  • Page 11

    THE GUARANTEE DOES NOT APPL Y - If the instructions given above are not observed. - If the appliance has been mishandled, subjected to rough tr eatment, or has suffer ed any other form of damage. - For faults that may have arisen as a result of faults in your electricity supply . - If the appliance has been subject to unauthorised repairs. Due to t[...]

  • Page 12

    Bevor Sie Ihren V entilator erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Bewahren Sie die Anleitung bitte auf, um sich jederzeit über die Funktionen des V entilators informieren zu können. FUNKTIONSÜBERSICHT 1. V entilatormotor 2. Hintergitter 3. Oszillationsschalter 4. V ordergitter WICHTIGE SICHERHEITSHINWEI[...]

  • Page 13

    REINIGUNG - Den V entilator vor dem Reinigen stets ausschalten und den Stecker ziehen. - Die T eile mit einem feuchten T uch und mildem Reiniger säubern und darauf achten, dass keine Reinigerrückstände zurückbleiben. - Keine Scheuer - oder Lösungsmittel verwenden. - Nie in W asser oder andere Flüssigkeiten tauchen. DIE GARANTIE ERLISCHT - wen[...]

  • Page 14

    Aby móc skorzystaç ze wszystkich funkcji wentylatora, nale˝y najpierw dok∏adnie zapoznaç si´ z poni˝szymi instrukcjami. Zaleca si´ zachowanie tych instrukcji do przysz∏ego u˝ytku, na wypadek koniecznoÊci przypomnienia sobie sposobu korzystania z funkcji wentylatora. OPIS URZÑDZENIA 1. Silnik wentylatora 2. Tylna os∏ona 3. Wy∏àczn[...]

  • Page 15

    CZYSZCZENIE - Przed czyszczeniem wentylatora nale˝y go zawsze wy∏àczyç i wyjàç przewód z gniazda sieci elektrycznej. - Poszczególne cz´Êci czyÊciç wilgotnà Êciereczkà z ∏agodnym Êrodkiem czyszczàcym i dopilnowaç usuni´cia jego pozosta∏oÊci. - Nigdy nie stosowaç Êrodków o dzia∏aniu Êciernym ani rozpuszczalników. - Nie[...]

  • Page 16

    Пере д первым использованием вентилятор а внимательно про читайте эти инстр укции, чтобы наилучшим образом ег о эк сплуа тировать. Кроме тог о, рекомендуется со хранить эти инструкции, чтобы ?[...]

  • Page 17

    Вентилятор мо жет р абота ть в режиме поворачивающег ося корпу са или в непо движном режиме. Нажмите кнопку поворот а, чтобы активизировать режим поворачивающег ося корпу са. ЧИСТКА - Всег да в[...]