Melissa 243-009 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Melissa 243-009, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Melissa 243-009 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Melissa 243-009. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Melissa 243-009 should contain:
- informations concerning technical data of Melissa 243-009
- name of the manufacturer and a year of construction of the Melissa 243-009 item
- rules of operation, control and maintenance of the Melissa 243-009 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Melissa 243-009 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Melissa 243-009, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Melissa service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Melissa 243-009.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Melissa 243-009 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    DK Friturekoger ..............................................................2 SE Fritös ........................................................................5 NO Frityrkoker ................................................................8 FI Friteerauskeitin ......................................................11 UK Deep fryer..............[...]

  • Page 2

    For at De kan få mest glæde af Deres fritur ekoger , beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før De tager apparatet i brug. Vi anbefaler Dem yderligere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at få genopfrisket apparatets funktioner . ALMINDELIGE SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER - Læs instrukt[...]

  • Page 3

    FUNKTIONSOVERSIGT 1. Håndtag 2. Kurv 3. Nedsænket varmelegeme 4. Yderkabinet 5. Låg 6. ON/OFF knap 7. T emperatur indikator 8. T emperaturvælger 9. Kontrolboks 10. Ledningsmagasin 11. Karret FØR FØRSTE ANVENDELSE - T ag låget, kontr olboksen, kurven og karret ud af yderkabinettet. - Rengør låget, kurven, karret, håndtaget og yderkabinette[...]

  • Page 4

    temperaturknappen, indtil kontrolampen tænder . Når lampen slukker , drejes temperaturknappen igen, indtil lyset tænder . Fortsæt med denne procedur e indtil al Palminen er smeltet. Når Palminen er smeltet, kan temperaturknappen sættes på den ønskede temperatur . - Vær opmærksom på ikke at påfylde for meget Palmin, og vær altid sikker [...]

  • Page 5

    Läs noggrant igenom hela bruksanvisningen innan du börjar använda din nya fritös. Spara bruksanvisningen. Den kan komma till användning vid ett senare tillfälle. Förlängningssladd får användas (med försiktighet) om den är märkt för samma belastning som apparaten, eller högre. Förlängningssladden får inte hänga över bordskanten s[...]

  • Page 6

    APP ARA TENS OLIKA DELAR 1. Handtag 2. Korg 3. Nedsänkt upphettningselement 4. Yttre hölje 5. Lock med filter 6. ON/OFF-knapp 7. Kontrollampa för temperatur 8. Inställningsvred för temperatur 9. Kontrollpanel 10. Sladdförvaring 11. Innerskål FÖRE FÖRST A ANVÄNDNING - T a av locket, korgen, handtaget, kontrollpanelen och skålen från det [...]

  • Page 7

    fritösen och vrid på temperaturvredet tills lampan tänds. - När lampan slocknar vrider du på vredet igen tills lampan tänds. Upprepa tills allt fett har smält. När fettet har smält kan du ställa temperaturvredet på önskad tillagningstemperatur . - V ar försiktig så att du inte tillsätter för mycket fast fett och kontrollera att niv?[...]

  • Page 8

    For å få best mulig nytte av frityrkokeren bør du lese nøye gjennom bruksanvisningen og gjøre deg kjent med apparatet før du begynner å bruke det. Ta vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . Hvis du bruker skjøteledning, må du sjekke at spenningen i apparatet ikke overskrider spenningen i strømfors[...]

  • Page 9

    OVERSIKT OVER FUNKSJONER 1. Håndtak 2. Kurv 3. Nedsenket varmeelement 4. Beholder 5. Lokk 6. Av/på-bryter 7. T emperaturindikator 8. T emperaturvelger 9. Kontrollboks 10. Ledningsrom 11. Skål FØR APP ARA TET BRUKES FOR FØRSTE GANG - Fjern lokket, kurven, håndtaket, kontrollboksen og skålen fra beholder en. - Rengjør lokket, kurven, håndtak[...]

  • Page 10

    skal temperaturvelgeren vris til ønsket tilberedningstemperatur . - Pass på at du aldri tilsetter for mye fett og at nivået alltid holdes seg mellom min- og max- indikatorene. Denne typen fett stivner når frityrkokeren avkjøles. RENGJØRING - T rekk støpselet ut av stikkontakten. - V ent til frityrkoker en er helt avkjølt før du begynner re[...]

  • Page 11

    Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja tutustu uuteen rasvakeittimeesi ennen ensimmäistä käyttökertaa. Säilytä käyttöohje tulevaisuuden tarvetta varten. Jatkojohtoa käytettäessä on noudatettavavarovaisuutta. Lisäksi on varmistettava, että johtoon merkityt sähköarvot vähintäänkin vastaavat tämän laitteen sähköarvoja. Jatkojoh[...]

  • Page 12

    OSALUETTELO 1. Kahva 2. Kori 3. Upotettu kuumennusvastus 4. Ulkosuojus 5. Suodattimen kansi 6. ON/OFF-virtakytkin 7. Lämpötilan säädön merkkivalo 8. Lämpötilan säätönuppi 9. Ohjauspaneelin kotelo 10. Johdon säilytystila 11. Sisäsäiliö ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERT AA - Irrota kansi, kori, kahva, ohjauspaneeli ja säiliö ulkosuojuk[...]

  • Page 13

    kiinteä rasva 15–20 mm:n kuutioiksi. Kytke rasvakeittimeen virta ja kierrä lämpötilanvalitsinta, kunnes valo syttyy . -V alon sammuttua kierrä valitsinta uudestaan, kunnes valo jälleen syttyy . T oista tämä toimenpide, kunnes kaikki rasva on sulanut. Kun rasva on sulanut, lämpötilanvalitsin voidaan asettaa toivottuun kypsennyslämpötil[...]

  • Page 14

    Please read this instruction manual car efully and familiarise yourself with your new deep fryer before using it for the first time. Please retain this manual for futur e refer ence. An extension cord may be used with car e; however , the marked electrical rating should be at least as great as the electrical rating of this appliance. Extension cord[...]

  • Page 15

    LIST OF COMPONENTS 1. Handle 2. Basket 3. Immersed heating element 4. Outer jacket 5. Filter lid 6. ON/OFF switch 7. T emperature control light 8. T emperature control knob 9. Control box housing 10. Cord storage ar ea 11. Internal bowl BEFORE FIRST USE - Remove the lid, basket, handle, controlbox and the bowl from the outer jacket. - Clean the lid[...]

  • Page 16

    - After the light goes off, r otate the dial again until it comes on. Repeat this until all the oil is melted. After all the oil is melted, the temperature dial can be set to the desir ed cooking temperature. - Be careful never to add too much solid fat and always ensure that the level is between the minimum and maximum indication. After the fryer [...]

  • Page 17

    Um möglichst viel Freude an Ihr er Friteuse zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE - Bitte lesen Sie die Anleitung[...]

  • Page 18

    BESCHREIBUNG 1. Griff 2. Korb 3. Heizelement 4. Außengehäuse 5. Deckel 6. Ein/Aus-T aste 7. T emperaturanzeige 8. T emperaturwähler 9. Steuerbox 10. Kabelstauraum 11. Fritierbehälter VOR DEM ERSTGEBRAUCH - Deckel, Steuerbox, Korb und Fritierbehälter aus dem Außengehäuse herausnehmen. - Deckel, Korb, Fritierbehälter , Griff und Außengehäus[...]

  • Page 19

    - In diesem Fall Gerät ausschalten und Stecker abziehen. Gerät abkühlen lassen und das Kabel ganz aus dem Stauraum herausnehmen. -I m Kabelstauraum befindet sich eine rote RESET -T aste. Diese drücken, um das Gerät wieder in Betrieb nehmen zu können. - Zur V erwendung von Palmin T emperaturwähler in die niedrigste Position stellen. Palmin in[...]

  • Page 20

    - bei Eingriffen in das Gerät von Stellen, die nicht von uns autorisiert sind. Aufgrund der ständigen Entwicklung von Funktion und Design unserer Pr odukte behalten wir uns das Recht zur Änderung des Produkts ohne vorherige Ankündigung vor . Importeur: Adexi A/S Adexi AB Irrtümer und Fehler vorbehalten 20 AT-058 IM 03/07/03 14:25 Side 20[...]

  • Page 21

    Przed pierwszym uzyciem nalezy zapoznac sie z niniejsza instrukcja obslugi oraz zakupiona frytkownica. Zaleca sie zachowanie instrukcji na wypadek, gdyby zaistniala potrzeba skorzystania z niej w przyszlosci. Przy zachowaniu odpowiednich srodków ostroznosci, do zasilania urzadzenia mozna wykorzystac przedluzacz, którego parametry elektryczne powi[...]

  • Page 22

    - Przed odlaczeniem kabla sieciowego nalezy ustawic regulator temperatury w najnizszej pozycji. - Podczas korzystania z urzadzenia nalezy zapewnic wlasciwa wentylacje. - Podczas pracy frytkownica moze nagrzewac sie do bardzo wysokich temperatur. Olej i tluszcze moga zapalic sie w wypadku przegrzania. - Nigdy nie nalezy zostawiac dzialajacej frytkow[...]

  • Page 23

    - Aby uzyskac chrupkie potrawy, zaleca sie korzystanie z frytkownicy bez pokrywy. Nalezy zachowac ostroznosc ze wzgledu na pryskajacy goracy olej. - Zawsze wylaczaj urzadzenie i odlaczaj je od sieci zasilajacej po uzyciu lub gdy urzadzenie pozostawione jest bez nadzoru. - W wypadku przypadkowego wlaczenia frytkownicy bez oleju lub niedostatecznego [...]

  • Page 24

    GWARANCJA ZOSTANIE UNIEWA˚NIONA: - jeÊli powy˝sze zalecenia nie by∏y przestrzegane; - jeÊli urzàdzenie by∏o niew∏aÊciwie konserwowane lub u˝ytkowane, bàdê zosta∏o w inny sposób uszkodzone; - jeÊli naprawy lub jakiekolwiek modyfikacje urzàdzenia zosta∏y dokonane przez osoby nieupowa˝nione; - jeÊli uszkodzenia by∏y spowodowa[...]

  • Page 25

    Пере д началом испо льзования внима тельно прочтите данную инстр укцию в целях ознак омления с новой фритюрницей. Со храните эту р ук ово дство для испо льзования в бу дущем. Мо жно испо льзова[...]

  • Page 26

    - Пере д отсое динением шнура пит ания от розетки уст ановите переключа тель темпера туры на самое низк ое значение . - При испо льзовании прибора сле дует обеспечить надлежащую вентиляцию. - Пр[...]

  • Page 27

    темпера туры, прежде чем добавлять пищу . - Осторо жно поместите пищу для ж арки на решетку . С помощью прикрепленной к к орзине р ук оятки плавно опустите решетку в масло. - Для по лучения хру ст?[...]

  • Page 28

    РЕК ОМЕНДУЕМЫЕ ТЕМПЕР А ТУРНЫЕ РЕЖИМЫ Т емпера тура Время Запеченное в хлебе рыбное филе 1 70° 5-6 мин. Креветки с чесночным со усом 1 70° 3-5 мин. К уриная гру дка 1 75° 3-4 мин. Запеченные в хлебе кусо ч?[...]

  • Page 29

    29 AT-058 IM 03/07/03 14:25 Side 29[...]