Marijnen CMA 60 R manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Marijnen CMA 60 R, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Marijnen CMA 60 R one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Marijnen CMA 60 R. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Marijnen CMA 60 R should contain:
- informations concerning technical data of Marijnen CMA 60 R
- name of the manufacturer and a year of construction of the Marijnen CMA 60 R item
- rules of operation, control and maintenance of the Marijnen CMA 60 R item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Marijnen CMA 60 R alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Marijnen CMA 60 R, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Marijnen service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Marijnen CMA 60 R.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Marijnen CMA 60 R item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    CMA 60 R - Afzuigkap Montage- en gebruiksaanwijzing Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions pour le montage et pour l’utilisation Instruction on mounting and use[...]

  • Page 2

    2 afb. 1 Abb. 1 Fig. 1 afb. 2 Abb. 2 Fig. 2 2 1-2 4 3 3 1 1 3 7 6 4 8 5 9 9 10 11 15 16 16 17 5 5 14 4 3 6 7 8 11 2 2 18 18 17 12S S 13S 12S 12S afb. 3 Abb. 3 Fig. 3[...]

  • Page 3

    3 Beschrijving van het apparaat - afb. 1 1) lichtschakelaar 2) schakelaar voor de vermogensregeling 3) vetfilters 4) verlichting Werking van de afzuigkap De lucht wordt naar buiten geleid via een buis die op afvoeropening S moet worden aangebracht (zie afb. 3 “Installatie”). Aansluitmogelijkheden De diameter van de afvoeropening S bedraagt 120 [...]

  • Page 4

    4 inhangen en met de schroeven aan de muurhaken waterpas richten (5) . d. Twee gaten op de muur markeren (6) . Kap weer losnemen en de gemarkeerde gaten met een Ø 8 mm boor boren. Pluggen van Ø 8 mm aanbrengen (7) , kap inhangen en met twee schroeven Ø 5 x 45 mm als borgschroeven (8) van binnen bevestigen. Montage van de afzuigschacht e. Schacht[...]

  • Page 5

    5 Geräteansicht - Abb. 1 1) Lichtschalter 2) Vorwahlschalter für die Leistungs- regelung des Lüfters 3 ) Fettfilterhalter 4) Arbeitsplatzbeleuchtung Abluftbetrieb (absaugend) Die verbrauchte Luft wird nach Außen durch ein Rohr abgeleitet, das mit dem Abluftstutzen S zu verbinden ist (Siehe Bild 3 „Installation“). Anschlußmöglichkeiten Der[...]

  • Page 6

    6 b. Zwei Wandhaken mit Dübel (3) und metrischen Schrauben einsetzen und festschrauben. c. Metallfettfilter abnehmen (4) , Kaminhaube einhängen und mit den Madenschrauben an den Wandhaken waagerecht ausrichten (5) . d. Zwei Löcher an der Wand markieren (6) . Kaminhaube wieder aushängen und markierte Löcher mit einem Ø 8 mm Bohrer bohren. Düb[...]

  • Page 7

    7 Description de l’appareil – fig. 1 1 ) Touche pour la vitesse du moteur 2 ) Touche pour la lumière 3) Filtres graisse 4 ) Lumières de travail Version avec aspiration L’air est ventilé à l’extérieur par un conduit qui doit être relié à la bague de raccord S (voir figure 3 sur “l’installation”). Choisir le tuyau d’aspiration[...]

  • Page 8

    8 b. Placer les deux crochets (3) dans les trous pratiqués avec la perceuse. c. Enlever les filtres métalliques (4) , suspendre la hotte aux crochets et régler la position de la hotte en utilisant les deux vis sur la base de la hotte (5) . d. Pratiquer deux poinçons (6) . Enlever la hotte et pratiquer avec la perceuse deux trous de Ø 8 mm. sur[...]

  • Page 9

    9 Ne jamais utiliser de produits contenant des substances abrasives. Attention Ne pas observer ses règles de nettoyage du dispositif, le changement et le nettoyage des filtres pourraient provoquer des incendies. Il est donc recommandé de respecter ces instructions.[...]

  • Page 10

    10 Hood Description 1) Motor speed button 2) Light button 3) Grease filters 4) Work-lights Exhausting version The air is vented outdoors by a duct which must be connected to the coupling ring S (See figure 3 “Installation”). Choosing the exhausting pipe The coupling ring S has a diameter of 120mm. We suggest to use Ø 120 mm exhausting pipe. In[...]

  • Page 11

    11 Mounting the chimney e. Fix the chimney support (10) with two screws 5 x 45 mm (11) and two wall dowels (9) on the wall close to the ceiling. f. Fit the connection ring S on the top of the hood with two screws Ø 3,5 x 6,5 mm (12S) then fit an axhausting pipe long enough to reach the outside (13S). g. Prepare the electric connection (14) (see re[...]

  • Page 12

    LI1UAA Ed. 11/01 ELECTROLUX - ZANUSSI HAUSGERÄTE GMBH Rennbahnstraße 72-74 D-60528 Frankfurt[...]