Marijnen CMA 60 R Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Marijnen CMA 60 R an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Marijnen CMA 60 R, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Marijnen CMA 60 R die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Marijnen CMA 60 R. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Marijnen CMA 60 R sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Marijnen CMA 60 R
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Marijnen CMA 60 R
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Marijnen CMA 60 R
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Marijnen CMA 60 R zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Marijnen CMA 60 R und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Marijnen finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Marijnen CMA 60 R zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Marijnen CMA 60 R, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Marijnen CMA 60 R widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    CMA 60 R - Afzuigkap Montage- en gebruiksaanwijzing Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions pour le montage et pour l’utilisation Instruction on mounting and use[...]

  • Seite 2

    2 afb. 1 Abb. 1 Fig. 1 afb. 2 Abb. 2 Fig. 2 2 1-2 4 3 3 1 1 3 7 6 4 8 5 9 9 10 11 15 16 16 17 5 5 14 4 3 6 7 8 11 2 2 18 18 17 12S S 13S 12S 12S afb. 3 Abb. 3 Fig. 3[...]

  • Seite 3

    3 Beschrijving van het apparaat - afb. 1 1) lichtschakelaar 2) schakelaar voor de vermogensregeling 3) vetfilters 4) verlichting Werking van de afzuigkap De lucht wordt naar buiten geleid via een buis die op afvoeropening S moet worden aangebracht (zie afb. 3 “Installatie”). Aansluitmogelijkheden De diameter van de afvoeropening S bedraagt 120 [...]

  • Seite 4

    4 inhangen en met de schroeven aan de muurhaken waterpas richten (5) . d. Twee gaten op de muur markeren (6) . Kap weer losnemen en de gemarkeerde gaten met een Ø 8 mm boor boren. Pluggen van Ø 8 mm aanbrengen (7) , kap inhangen en met twee schroeven Ø 5 x 45 mm als borgschroeven (8) van binnen bevestigen. Montage van de afzuigschacht e. Schacht[...]

  • Seite 5

    5 Geräteansicht - Abb. 1 1) Lichtschalter 2) Vorwahlschalter für die Leistungs- regelung des Lüfters 3 ) Fettfilterhalter 4) Arbeitsplatzbeleuchtung Abluftbetrieb (absaugend) Die verbrauchte Luft wird nach Außen durch ein Rohr abgeleitet, das mit dem Abluftstutzen S zu verbinden ist (Siehe Bild 3 „Installation“). Anschlußmöglichkeiten Der[...]

  • Seite 6

    6 b. Zwei Wandhaken mit Dübel (3) und metrischen Schrauben einsetzen und festschrauben. c. Metallfettfilter abnehmen (4) , Kaminhaube einhängen und mit den Madenschrauben an den Wandhaken waagerecht ausrichten (5) . d. Zwei Löcher an der Wand markieren (6) . Kaminhaube wieder aushängen und markierte Löcher mit einem Ø 8 mm Bohrer bohren. Düb[...]

  • Seite 7

    7 Description de l’appareil – fig. 1 1 ) Touche pour la vitesse du moteur 2 ) Touche pour la lumière 3) Filtres graisse 4 ) Lumières de travail Version avec aspiration L’air est ventilé à l’extérieur par un conduit qui doit être relié à la bague de raccord S (voir figure 3 sur “l’installation”). Choisir le tuyau d’aspiration[...]

  • Seite 8

    8 b. Placer les deux crochets (3) dans les trous pratiqués avec la perceuse. c. Enlever les filtres métalliques (4) , suspendre la hotte aux crochets et régler la position de la hotte en utilisant les deux vis sur la base de la hotte (5) . d. Pratiquer deux poinçons (6) . Enlever la hotte et pratiquer avec la perceuse deux trous de Ø 8 mm. sur[...]

  • Seite 9

    9 Ne jamais utiliser de produits contenant des substances abrasives. Attention Ne pas observer ses règles de nettoyage du dispositif, le changement et le nettoyage des filtres pourraient provoquer des incendies. Il est donc recommandé de respecter ces instructions.[...]

  • Seite 10

    10 Hood Description 1) Motor speed button 2) Light button 3) Grease filters 4) Work-lights Exhausting version The air is vented outdoors by a duct which must be connected to the coupling ring S (See figure 3 “Installation”). Choosing the exhausting pipe The coupling ring S has a diameter of 120mm. We suggest to use Ø 120 mm exhausting pipe. In[...]

  • Seite 11

    11 Mounting the chimney e. Fix the chimney support (10) with two screws 5 x 45 mm (11) and two wall dowels (9) on the wall close to the ceiling. f. Fit the connection ring S on the top of the hood with two screws Ø 3,5 x 6,5 mm (12S) then fit an axhausting pipe long enough to reach the outside (13S). g. Prepare the electric connection (14) (see re[...]

  • Seite 12

    LI1UAA Ed. 11/01 ELECTROLUX - ZANUSSI HAUSGERÄTE GMBH Rennbahnstraße 72-74 D-60528 Frankfurt[...]