Konig KN-OPTRCA10 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Konig KN-OPTRCA10, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Konig KN-OPTRCA10 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Konig KN-OPTRCA10. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Konig KN-OPTRCA10 should contain:
- informations concerning technical data of Konig KN-OPTRCA10
- name of the manufacturer and a year of construction of the Konig KN-OPTRCA10 item
- rules of operation, control and maintenance of the Konig KN-OPTRCA10 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Konig KN-OPTRCA10 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Konig KN-OPTRCA10, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Konig service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Konig KN-OPTRCA10.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Konig KN-OPTRCA10 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    1 KN-OPTRCA10 MANUAL (p. 2) OPTICAL TO STEREO RCA CONVERTER MODE D’EMPLOI (p. 4) CONVERTISSEUR OPTIQUE VERS STEREO RCA MANUALE (p. 7) CONVERTITORE DA OTTICO AD RCA STEREO BRUKSANVISNING (s. 13) OPTISK TILL STEREO OMFORMARE MANUAL DE UTILIZARE (p. 16) CONVERTOR OPTIC ÎN STEREO RCA BRUGERVEJLEDNING (p. 19) OPTISK TIL STEREO RCA OMSKIFTER HASZNÁLA[...]

  • Page 2

    2 ENGLISH Introduction: This digital to analogue audio converter is designed for either home or professional audio conversion. It converts coaxial and T oslink input signals to analogue stereo audio signals for R/L outputs. This converter is small in size and easy to install. Specications: • Output: 2x RCA • Input: T oslink, Coaxial • Samp[...]

  • Page 3

    3 Warranty: No guarantee or liability can be accepted for any changes and modications of the product or damage caused due to incorrect use of this product. General: Designs and specications are subject to change without notice. All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereb[...]

  • Page 4

    4 Bedienung: V or der Installation schalten Sie bitte alle anzuschließenden Geräte aus. • Schließen Sie A/V -Receiver oder V erstärker mit entsprechendem T oslink- oder Koaxialkabel am Konverter an. • Schließen Sie die Audiogeräte mit den entsprechenden stereo Cinch-Kabeln an. • Schließen Sie den 5-V -Stecker des Netzkabels am Konverte[...]

  • Page 5

    5 • Alimentation : 5 V CC, 1 A • Consommation : 0,5 W Description du panneau de commandes : Etudiez le panneau de commandes ci-dessous puis familiarisez-vous avec les connecteurs d’entrée, de sortie et les exigences en alimentation. PANNEAU ARRIERE PANNEAU SUPERIEUR PANNEAU AVANT CONNECTEURS DE SORTIE CONNECTEURS D’ENTREE Mode opératoire [...]

  • Page 6

    6 Attention : Ce symbole gure sur l’appareil. Il signie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour ce genre de produits. NEDERLANDS Inleiding: Deze digitale naar analoge audioconverter is ontworpen voor audioconversie thuis of voor pr[...]

  • Page 7

    7 Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als zich problemen voordoen. Stel het product niet bloot aan water of vocht. Onderhoud: Uitsl[...]

  • Page 8

    8 RETRO PANNELLO SUPERIORE FRONTE USCITA INGRESSO Operatività: Prima dell’installazione, assicuratevi che tutti i dispositivi che desiderate collegare siano spenti.. • Collegate il ricevitore o amplicatore A/V al convertitore utilizzando i cavi T oslink o coassiali appropriati. • Collegate il dispositivo di sorgente audio al convertitore [...]

  • Page 9

    9 ESPAÑOL Introducción: Este convertidor de audio de Digital a analógico está diseñado tanto para conversión de tipo casero como para la de tipo profesional. Convierte señales de entrada coaxiales y de T oslink en señales de audio en estéreo analógicas para salidas de I/D. Este convertidor es de tamaño pequeño y fácil de instalar . Esp[...]

  • Page 10

    10 Mantenimiento: Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos. Garantía: No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modicaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto. General: Las ilustraciones y las especicacione[...]

  • Page 11

    11 HÁTLAP FELSŐ LAP ELŐLAP KIMENET BEMENET Használat: Összeszerelés előtt győződjön meg arról, hogy az összes csatlakoztatni kívánt eszköz ki van-e kapcsolva. • Csatlakoztassa az A/V vevőt vagy erősítőt az átalakítóhoz megfelelő T oslink vagy koaxiális kábelek segítségével. • Csatlakoztassa az audioforrás eszközt a[...]

  • Page 12

    12 SUOMI Johdanto: Tämä digitaaline n/analoginen-muunnin sopii äänen muuntamiseen sekä koti- että a mmattilaiskäytössä. Laite muuntaa koaksiaaliset ja T oslink-tulosignaalit analogisiksi stereosignaaleiksi R/L-lähtöihin. Tämä muunnin on pienikokoinen ja helppo asentaa. Tekniset tiedot: • Lähdöt: 2x RCA • T ulot: T oslink, koaksia[...]

  • Page 13

    13 Yleistä: Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina. Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten. Huomio: T uote on varustett[...]

  • Page 14

    14 Funktion: Före installation se till att alla apparater du vill ansluta har stängts av . • Anslut A/V mottagaren eller förstärkaren till omformaren med lämplig T oslink eller koaxiala kabel. • Anslut ljudkällan till omformaren med rätt R/L. • Anslut DC sidan på 5V strömförsörjning till omformaren och anslut därefter AC sidan fö[...]

  • Page 15

    15 Popis panelů: Prostudujte si níže uvedené obrázky panelů přístroje a obeznamte se s vstupním(i), výstupním(i) signálem (signály) a s požadavky na výkon. ZADNÍ PANEL HORNÍ PANEL PŘEDNÍ PANEL VÝSTUP VSTUP Použití: Před instalací se ujistěte, že jsou všechna zařízení, která chcete připojit vypnuta. • Připojte A/V [...]

  • Page 16

    16 ROMÂNĂ Introducere: Acest convertor audio digital spre analogic este destinat conversiilor audio pentru amatori sau profesionişti. Acest transformă semnalele de intrare coaxiale şi T oslink în semnale audio stereo analogice pentru ieşire R/L. Convertorul este de dimensiuni mici şi uşor de instalat. Date tehnice: • Ieşire: 2x RCA • [...]

  • Page 17

    17 Garanţie: Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau modicărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă a produsului. Generalităţi: Designul şi specicaţiile produsului pot  modicate fără o noticare prealabilă. T oate sig[...]

  • Page 18

    18 ΠΙΣΩ ΕΠΑΝΩ ΤΜΗΜΑ ΠΡΟΣ ΘΙΟ ΕΞΟΔΟΣ ΕΙΣ ΟΔΟΣ Λειτουρ γία : Πριν την εγκατάστ αση, βεβαιωθείτε ότι όλες οι συσκευές που επιθυμείτε να συνδέσετε είναι απενεργοποιημένες. • Συνδέστε τον δέκτη A/V ή [...]

  • Page 19

    19 DANSK Indledning: Denne omskifter fra digital til analog lyd er beregnet til lydomskiftning enten i hjemmet eller professionelt. Den omdanner coaksial og T oslink indgangssignaler til analoge stereolydsignaler til R/L udgange. Denne omskifter er lille og let at installere. Specikationer: • Udgang: 2x RCA • Indgang: T oslink, Coaksial • [...]

  • Page 20

    20 Garanti: Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændringer af produktet eller for skade på grund af forkert brug af dette produkt. Generelt: Design og specikationer kan ændres uden varsel. Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved som sådan. [...]

  • Page 21

    21 Bruk: Før installasjon må det sikres at alle enheter du ønsker å koble til er slått av . • Koble til A/V -receiveren eller forsterkeren til konverteren vha. passende toslink- eller koaksialkabler . • Koble til lydkilden til konverteren vha. passende V/H. • Sett inn likestrømssiden til strømadapteret i konverteren og vekselstrømside[...]

  • Page 22

    22 Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας / Ov[...]