Konig CMP-SOUNDAMP10 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Konig CMP-SOUNDAMP10, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Konig CMP-SOUNDAMP10 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Konig CMP-SOUNDAMP10. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Konig CMP-SOUNDAMP10 should contain:
- informations concerning technical data of Konig CMP-SOUNDAMP10
- name of the manufacturer and a year of construction of the Konig CMP-SOUNDAMP10 item
- rules of operation, control and maintenance of the Konig CMP-SOUNDAMP10 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Konig CMP-SOUNDAMP10 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Konig CMP-SOUNDAMP10, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Konig service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Konig CMP-SOUNDAMP10.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Konig CMP-SOUNDAMP10 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    28-09-201 1 CMP-SOUNDAMP10 MANUAL (p. 2) PORT ABLE SOUND AMPLIFIER / SPLITTER ANLEITUNG (S. 3) TRAGBARER VERSTÄRKER MODE D’EMPLOI (p. 4) AMPLIFICA TEUR ET COUPLEUR SONORE PORTABLE GEBRUIKSAANWIJZING (p. 5) DRAAGBARE GELUIDSVERSTERKERS/SPLITTER MANUALE (p. 6) AMPLIFICA TORE ACUSTICO / SPLITTER PORT A TILE MANUAL DE USO (p. 7) AMPLIFICADOR/DIVISOR[...]

  • Page 2

    2 ENGLISH PORT ABLE SOUND AMPLIFIER / SPLITTER Using of the CMP-SOUNDAMP10 1. Charge the device before first use for a minimum of 3 hours. • Use the USB cable which is in the box to c harge the device via a com puter or adapter (not included). • The orange LED illuminates while charging. After about 2 hours the LED will turn of f 2. Connecting [...]

  • Page 3

    3 DEUTSCH TRAGBARER VERSTÄRKER Nutzung des CMP-SOUNDAMP10 1. Laden Sie das Gerät vor der ersten Nu tzung mindestens drei S tunden auf. • Nutzen Sie zum Aufladen des Gerätes mithilfe des Computers das mit gelieferte USB-Kabel oder alternativ ein Netzteil (nic ht im Lieferumfang enthalten). • Während des Ladevorgangs leuchtet die orangefarben[...]

  • Page 4

    4 Achtung: Dieses Produkt ist mit diesem Symbol geke nnzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte stehen ges onderte Sammelsysteme zur V erfügung. FRANÇAIS AMPLIFICA TEUR ET COUPLEUR SONORE PORT ABLE UTILISATION DU DISP[...]

  • Page 5

    5 Généralités : - Le design et les caractéristiques techniques sont su jets à modification sans notification préalable. - T ous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les proprié taires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents. - Ce manuel a été produi[...]

  • Page 6

    6 Garantie: V oor wijzigingen en verander ingen aan het product of schade veroorz aakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. T evens vervalt daardoor de garantie. Algemeen: - Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande medede ling onder voorbehoud. - Alle logo’s, merken en produc[...]

  • Page 7

    7 Precauzioni di sicurezza: Non esporre il prodotto ad acqua o umidità. Manutenzione: Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi. Garanzia: Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabili tà in relazione a cambiamenti e modifiche del prodotto o a danni determinati dall’us o non corretto del prodotto stes[...]

  • Page 8

    8 1, 2: SALIDA DE TELÉFONO 3: ENTRADA DE LÍNEA 4: CONECTOR ALIMENT ACIÓN USB MINI 5 clavijas Medidas de seguridad: No exponga el producto al agua ni a la humedad. Mantenimiento: Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos. Garantía: No se aceptará ninguna garantía o responsabili dad derivada de[...]

  • Page 9

    9 • Csatlakoztasson akár két fejhallgatót az eszköz hangszóró kimenetébe. (Megjegyzés: egy fejhallgató használata hosszabb el em élettartamot garantál.) • A kikapcsoláshoz húzza ki a zenel ejátszó kábelét a CMP-SOUNDAMP10 eszközb ő l. 1, 2: HANGSZÓRÓ KIMENET 3: BEMENETI CSA TLAKOZÓ 4: MINI 5-t ű s USB CSA TLAKOZÓ Bizton[...]

  • Page 10

    10 2. Laitteen kytkeminen. • Yhdistä musiikkisoitin, taulutietokone, kannettava tietokone, puhelin tms. laitteen LINE-IN-paikkaan. Virt a kytkeytyy automaa ttisesti, ja sininen LED-valo syttyy . • Kytke yhdet tai kahdet kuulokkeet laitteen PHONES-OUT -paikkaan. (Huomaa: yhdet kuulokkeet kuluttavat vähemmän virtaa.) • Kytke laitteen virta p[...]

  • Page 11

    11 2. Ansluta enheten. • Anslut en musikspelare, desktop-PC, Laptop, telefon osv . Till LINE-IN på enheten och strömmen sätts på automatiskt . Den blå ljusdioden tänds. • Anslut upp till två hörlurar till PHONE-OUT på enheten. Observera: använd en hörlur för att förlänga batteriets livslängd). • Dra ut kontakten för musikspela[...]

  • Page 12

    12 Č ESKY P Ř ENOSNÝ ZESILOV A Č / SPLITTER Návod k použití CMP-SOUNDAMP10 1. P ř ed prvním použitím p ř ístroj minimáln ě 3 hodiny nabíjejte. • K nabití p ř ístroje p ř es po č íta č nebo adaptér (není sou č ástí balení) použijte USB kabel který je sou č ástí dodávky . • B ě hem nabíjení bude svítit oran?[...]

  • Page 13

    13 ROMÂN Ă AMPLIFICA TOR / SPLITTER SUNET PORT ABIL Utilizarea dispozitivului CMP-SOUNDAMP10 1. Înc ă rca ţ i dispozitivul anterior primei utiliz ă ri timp de minim 3 ore. • Utiliza ţ i cablul USB care se g ă se ş te în cutie pentru înc ă rcarea dispozitivului prin intermediul unui computer sau a unui adaptor (neinclus). • LED-ul po[...]

  • Page 14

    14 - Acest manual a fost conceput cu aten ţ ie. Cu toate acestea, nu se pot oferi drepturi pe baza sa. König Electronic nu accept ă r ă spunderea pentru nicio eroare din acest manual sau consecin ţ ele ce decurg din acestea. - P ă stra ţ i acest manual ş i ambalajul pentru consult ă ri ulterioare. Aten ţ ie: Pe acest produs se afl ă aces[...]

  • Page 15

    15 Εγγύηση : Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε περίπτωση αλλαγής ή μετ ατροπής του προϊόντος ή βλάβης που προκλήθηκε λόγ ω εσφαλμένης χρήσης το υ προϊόντος . Γενικά : - Το σχέδιο και [...]

  • Page 16

    16 V edligeholdelse: Rengør kun med en tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler . Garanti: Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændr inger af produktet eller for skade på grund af forkert brug af dette produkt. Generelt: - Design og specifikationer kan ændres uden varsel. - Alle bomærker og produkt[...]

  • Page 17

    17 Sikkerhetsforholdsregler: Ikke utsett produktet fo r vann eller fuktighet. V edlikehold: Rens bare med en tørr klut. Ikke br uk rensemidler eller skuremidler . Garanti: Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og modifiseringer av produktet eller skade forårsaket av uriktig bruk av dette produktet. Generelt: - Utforming o[...]

  • Page 18

    18 Declaration of conformity / Konformitäts erklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelel ő ségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvaku utus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shod ě / Declara ţ ie de conformitate / Δήλωση συμφωνί[...]

  • Page 19

    19 EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU T oimint aohje(et) / Eu Direktiv(en) / Sm ě rnice EU / Directiva(e) UE / Οδηγία ( ες ) της ΕΕ / EU direktiv(er) / EU-direktiv(ene): 2004/108/EC, 2002/95/EC ‘s-Hertogenbosch, 24-08-201 1 Ms. / Frau / M[...]