Kompernass PWS 230 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Kompernass PWS 230, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Kompernass PWS 230 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Kompernass PWS 230. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Kompernass PWS 230 should contain:
- informations concerning technical data of Kompernass PWS 230
- name of the manufacturer and a year of construction of the Kompernass PWS 230 item
- rules of operation, control and maintenance of the Kompernass PWS 230 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Kompernass PWS 230 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Kompernass PWS 230, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Kompernass service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Kompernass PWS 230.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Kompernass PWS 230 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    PW S 230 Kompernaß GmbH Burgstraße 21 44867 Bochum (Germany) Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Opplysningenes gyldighet Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 10 / 2007 Ident.-No.: PWS 230102007-3 GB / IE / CY Operation and Safety Notes Page 5 FI K äyttö- ja[...]

  • Page 2

    A B D E C F 4 14 15 18 19 20 16 11 12 13 17 1 4 5 7 6 3 0 I 2 8 9 10[...]

  • Page 3

    5 GB/IE/CY T able of Content I ntrod uctio n Prop er use ..................................................................................................................... Page 6 Feat ures and e quipm ent ............................................................................................... Page 6 Inc luded i tems ......................[...]

  • Page 4

    6 GB/IE/CY Introduction Angle g rinder PWS 230 Q Intr oduction Please make sure y ou familiarise yourself fully with the way the device w orks before y ou use it for the first time and that you understand ho w to handle electrical pow- er tools correctly . T o help y ou do this please read the accompanying oper ating instructions. Keep these instr[...]

  • Page 5

    7 GB/IE/CY Introduction / Safet y 18 Roughing / grinding disk* 19 Cutting disc for metal* 20 Cutting disc for masonr y* * not included Q Included it ems 1 Angle grinder PWS 230 1 Auxiliar y handle 1 Disc guard co ver 1 Spanner 1 Operating instructions 1 Booklet cov ering “ W arranty and ser vice” Q Technical information Rated v oltage: 230 V ~ [...]

  • Page 6

    8 GB/IE/CY Safet y J K eep the device away fr om rain or mois- ture. W ater entering an electrical device increases the risk of electric shock. J Do not use the mains lead for any purpose for which it was not intended, e.g. to carry the de- vice, to hang it up or to pull the mains plug out of the mains socket. K eep the mains lead away fr om heat, [...]

  • Page 7

    9 GB/IE/CY Safet y There is the danger of fire when w orking with electrical devices that have a dust bag or can be connected to a vacuum dust e xtraction de- vice. Under certain conditions the wood dust in the dust extr action bag (or in the vacuum’s filter bag) can self-ignite, e.g. as a result of flying sparks generated when machining metal[...]

  • Page 8

    10 GB/IE/CY Safet y J If you use the de vice outdoors, always connect it through a residual curr ent device (RCD) with a maximum trip current of 30 mA. If using an e xtens ion lead , al way s u se o ne th at i s ap pro v ed for outdoor use. J Do not suspend or carr y the device b y the mains lead. Always w ork with the mains lead leading away fr om[...]

  • Page 9

    11 GB/IE/CY Safet y hold the device in such a way that the sparks and grinding debris are thro wn away from your body . J Make sur e that the dimensions of the disc are suitable for the device and that the disc is of a t ype that fits properly on to the mounting flange. J Av oid abrading paints containing lead or other substances hazardous to hea[...]

  • Page 10

    12 GB/IE/CY Safet y / Pr eparing for use J Check the electrical power tool for damage. Before the electrical pow er tool is used any fur - ther , carefully check the safety equipment or any slightly damaged parts to see that they are still working pr operly . Check that all moving parts on the tool are working properly , can mov e freely and are no[...]

  • Page 11

    13 GB/IE/CY Preparing for use / Operation j Insert the disc cover guide 7 with the coded projection 9 in the coded groov e 16 . j T urn the disc guard cov er 7 into the desired position (working position). The closed side of the disc guard cov er 7 must always be facing the operator . j Close the clamping lev er 8 to firmly clamp the disc guard co[...]

  • Page 12

    14 GB/IE/CY Operation / Maintenance and cleaning / Disposal / Information Switching on continuous oper ation mode j Press the safety lock-out 3 and k eep it pressed. Press the ON / OFF switch 2 in the area of the safet y lock-out until the latter locks. Switching off continuous oper ation mode: j Press and then release the ON / OFF switch 2 Rotati[...]

  • Page 13

    15 GB/IE/CY Information Q  D ecla ra tion o f Con for mit y / Man uf ac tur er W e, K ompernaß GmbH, Burgstr . 21, 44867 Bochum, Germany , declar e that this product complies with the following EU dir ectives: Ma ch in er y Di re ct ive (98 / 37 / E C) E U Low V ol ta ge D ire ct i ve ( 2 0 0 6 / 95 / EC) E lec t rom ag net ic C om pa ti bil it[...]

  • Page 14

    16[...]

  • Page 15

    17 FI Sisällysluettelo Yle ist ä Ohje idenm ukainen käy t tö ............................................................................................ Sivu 1 8 V a r u s t e l u ........................................................................................................................ Sivu 1 8 T oimi tuks en sisäl tö .........[...]

  • Page 16

    18 FI Yleistä K ulmahiomakone PW S 230 Q Yleistä T utustu ennen käytt öönottoa laitteeseen, sen k äytt öohj eisi in ja säh k ötyök al uja ko sk ev iin yleisiin tur vamäär äyksiin. Lue tämä k äyttöopa s huolell a. Säily tä k äyttöopa s huolel lisesti. Saatat my öhemmin tar vita sen tietoja. Jos luo vut laitteesta, anna uudelle [...]

  • Page 17

    19 FI Yleistä / T ur vallisuus Q T oimituksen sisältö 1 kulmahiomak one PWS 230 1 lisäkah va 1 laikansuojus 1 kirist ysav ain 1 käyttöohje 1 “T akuu ja huolto“ -lehtinen Q T ekniset tiedot Nimellisjännite: 230 V ~ 50 Hz Nimellisteho: 2000 W Nimelliskierrosluku: n 0 6500 min -1 Hiomalaikka: Ø 230 mm Kiinnitinkar a: M14 / kierre K oteloin[...]

  • Page 18

    20 FI T ur v allisuus kaappeihin yms. Maadoitettuihin esineisiin k os- keminen k asvattaa sähk öiskun v aaraa. J Ehkäise laitteen kastuminen. V eden joutuminen laitteeseen aiheuttaa sähköis kun vaar an. J Älä kanna tai ripusta laitetta virtajohdosta. Älä ir- rota pistok etta pistorasias ta vir tajohdosta v etämällä. Pidä virtajohto eri[...]

  • Page 19

    21 FI T ur v allisuus takia ehdottomasti hiottav an tavaran ja laitteen lii ka a k uume ntumi sta ja tyhj ennä imu rin p öly- t ai suodatinpussi ennen t y öskentelyyn tule via taukoja. J Älä anna toisten ihmisten k oskettaa sähk ötyö- kalua tai jatk ojohtoa. Q Sähk öt yök alujen oik eaoppinen käyttö J Äl ä y li ku orm it a l ai te tt[...]

  • Page 20

    22 FI T ur v allisuus suojus, älä k oskaan k äytä t yök alua ilman tätä suojusta. J K un hiomat yök alu on varustettu kierreosalla, varmista, että kierre on tarpeek si pitkä k aran pituudelle. J Älä t y öskentele alueilla, joissa saattaa olla k ät- kössä sähk ö-, k aasu- tai vesijohtoja. K äytä tar- koituk seen sopivia etsintäl[...]

  • Page 21

    23 FI T ur v allisuus J Älä käytä katk aisulaikk oja sivuttaiseen hiontaan. J T arkasta hiomatyök alut ennen käyttöä. Hioma- t y ökalun on oltava h yvin paik oillaan ja sen on p yör ittä vä vap aast i. A nna lait teen olla k äynn issä vähintään 30 sek unnin ajan ilman kuormitusta. Älä käytä hiomatyök aluja, jotka o vat viallis[...]

  • Page 22

    24 FI T ur v allisuus / K äyttöönotto edestakaisin. J Pidä hiomalaikkaa pehmeit ä materiaaleja t yöstä- essäsi pienessä kulmassa työkappaleen päällä, jyrkennä hieman k ulmaa ko vempia materiaaleja varten. K atk ais u Äl ä koskaan kä yt ä hi oma la ik koja kat kais uu n!  m V aroitus! Liikuta laitetta työ- kappaletta v asten[...]

  • Page 23

    25 FI K äyttöönotto /K äyttö maa avaamalla tai sulk emalla säätöruuvia 10 . V armista, että laikansuo jus 7 on hyvin kiinni kar an kaulassa. Q Lisäk ahv an asentaminen m Va r o ! Laitetta saa turvallisuussyistä käyttää vain lisäk ahv alla 6 . J V edä virtapistoke pois pistorasias ta ennen kaik - kia laitteelle tehtäviä toimenpitei[...]

  • Page 24

    26 FI K äyttö / Huolto ja puhdistus / Hävittäminen / Yleisiä tietoja laitteen kah vaa 1 oikealle tai v asemmalle. j Anna laitteen kah van lukittua 1 . Q Huolto ja puhdistus J Irrota laitteen pistok e pistorasiasta aina ennen toimenpiteitä. J Älä k äytä lait teen puh dist uks een ter äviä esin eitä . Laitteen sisälle ei missään tapau[...]

  • Page 25

    27 SE Innehållsförtec kning Inlednin g Avsed d användnin g......................................................................................................Si dan 28 De ol ika delar na ........................................................................................................... Sida n 28 I leveran sen ing år ..................[...]

  • Page 26

    28 SE Inledning Vinkelslip PW S 230 Q Inledning Innan du börjar använda v erkt yget: Gör dig ovillk orligen förtrogen med de olika funktionerna och informera dig om hur man hanterar med elv erkt yg. Läs nedanstående bruksanvisning. Förvara denna bruksan visning på säker plats. Se till att bruksanvisningen alltid finns tillgänglig äv en [...]

  • Page 27

    29 SE Inledning / Säk erhet 16 Säkerhetsspår 17 U-ny ckel 18 Skrubbrondell* 19 Rondell för metall* 20 Rondell för sten* * ingår inte i lev eransen Q I leveransen ingår : 1 vinkelslip PW S 230 1 extr ahandtag 1 skyddskåpa 1 U-ny ckel 1 bruksanvisning 1 häfte Garanti och ser vice Q Teknisk a data Märkspänning: 230 V ~ 50 Hz Nominell effek[...]

  • Page 28

    30 SE Säk erhet J Anv änd inte kabeln på annat sätt än den är avsedd för , t.e x. att bära v erkt yget, hänga upp det. Dra inte i k abeln för att dra ut k ontakten, greppa tag i k ontakten. Se till att kabeln inte uts ätts för vä rme, olja , sk ar pa k ant er e ller rö rlig a apparatdelar . Sk adad eller invecklad k abel el- ler kont [...]

  • Page 29

    31 SE Säk erhet blir för varmt, lägg in pauser i arbetet och töm dammpåsen resp. dammsugar ens filterpåse of ta. J Låt inte and ra per sone r r öra vid elv erkty get elle r förlängningskabeln. Q Omsor gsfull hantering och anv ändning av elverkt y g J Överbelasta inte maskinen! An vänd rätt elv erk- t yg f ör respektive arbete. Med p[...]

  • Page 30

    32 SE Säk erhet sådan finns med i lev eransen. J Se till att gängan är tillräckligt djup för att passa spindelns längd i slipverktyg med gänginsats. J Anv änd aldrig verkt yget där e v . el, gas eller va tten ledn inga r k an finnas . K on tr oller a f örs t me d mätutrustning om sådana ledningar kan ligga gömda, rådgör med ansv a[...]

  • Page 31

    33 SE Säk erhet belastning i minst 30 sekunder . An vänd inga slipverktyg som är skadade, o vala eller vibrer ar . J T a hand om verktyget väl. Se till att slipv erkt y- get är vasst och r ent för att få ett bättre resultat. Följ an visningarna för smörjning och verkt ygsb yte. J Mon ter a et t han dsky dd f ör a rbet en me d e xte rna [...]

  • Page 32

    34 SE Säk erhet / Anv ändning    m Far a! För alltid v erkt yget genom arbetsst y cket i rätt riktning. Mot- sat t rik tnin g k an medf öra far a o ch bakslag. V erkt yget k an pressas ur snittet. J För v erkt yget mot arbetsstycket endas t i påsla- get tillstånd. L yft verkt yget fr ån arbetsst yck et och stäng sedan av det. [...]

  • Page 33

    35 SE Anv ändning / Handhav ande / Underhåll och rengöring Q Mont era / byta skrubb- / k aprondell Obser ver a skrubb- eller kapr ondellernas diameter. Hå l di am e te rn m å st e p as sa på fl ä ns en ut an at t g la pp a. Anv änd inga reducerstycken eller adaptr ar . J Dra alltid ut k ontakten innan arbeten påbörjas. J K ontrollera skr[...]

  • Page 34

    36 SE Underhåll och rengöring / Avfallshantering / Information Anv änd aldrig bensin, lösningsmedel eller ren- göringsmedel som angriper plast. j Du behöv er en dammsugare för att rengör a verktyget grundligt. j V entilationsöppningarna måste alltid hållas öppna. j T a bort slipdamm med en pensel. Q A vfallshant ering Förpackningen bes[...]

  • Page 35

    37 DK Indholdsfortegnelse Indlednin g Form ålsbe stemt a nvendel se ......................................................................................... Side 38 Udst yr ............................................................................................................................ Sid e 38 Levera ncens in dhold ...................[...]

  • Page 36

    38 DK Indledning Vinkelsliber PW S 230 Q Indledning Sæt Dem nøje ind i apparatets fundktio- ner før De tager det i brug for første gang, hent oplysninger om den k orrekte behandling af elektrisk værktøj. Dette findes i den efter følgende betjeningsvedledning. Denne v ejled- ning skal opbe vares godt. Alle papir er skal følge med hvis De o [...]

  • Page 37

    39 DK Indledning / Sikk erhed 17 Spændenøgle 18 Skrubskive* 19 Skæreskiv e for metal* 20 Skæreskiv e for sten* * er ikke med i le verancen Q Leverancens indhold 1 vinkelsliber PW S 230 1 ekstrahåndgr eb 1 beskyttelseskappe 1 spændenøgle 1 betjeningsvejledning 1 hæfte „Garanti og ser vice“ Q Teknisk e s pecifik ationer Nominel spænding[...]

  • Page 38

    40 DK Sikk erhed skabet. Der er f orhøjet risiko for elektrisk stød hvis Der es legeme har jordforbindelse. J Apparatet skal holdes på afstand af regn eller væde. Indtrængning af vand i et elektrisk apparat f orøger risikoen for elektrisk stød. J Undlad at misbruge ledningen f.eks. til at bære eller hænge apparatet, eller til at trækk e s[...]

  • Page 39

    41 DK Sikk erhed Under arbejde med elektriske værktøj der har en st øv sæk el le r k an f orb ind es med et t ils va re nde apparat o ver en støvsugende anor dning. er der risiko for brand! Under ugunstige forhold, f. eks. flyvende gnis ter ved slibning af metal eller metalrester i træ, k an træstøv i støvsækk en (eller i støvsugerens ?[...]

  • Page 40

    42 DK Sikk erhed J Hvis De arbejder under åben himmel, skal apparatet sluttes til o ver en fejlstr øms- (FI)-sik- kerhedsk ontakt med maksimalt 30 mA udløs- ningsstrøm. Udendør s må der kun anv endes en forlængerledning godkendt til udendørs anv endelse. J Apparatet må ikk e bæres i eller hænges op i ledningen. Ledningen skal altid f ør[...]

  • Page 41

    43 DK Sikk erhed J Anv end kun maskinen til tørsnit hh v . tørslibning. J Skiven sk al efterses før den tages i brug.; knæk- kede, sprængte eller på anden måde beskadigede pr odukter må ikke tages i brug. J Sørg for at sliber edskaber er anbragt efter fremstiller ens anvisninger . J Undgå beøring med løbend skrub- eller skære- skive. J[...]

  • Page 42

    44 DK Sikk erhed / Ibrugtagning Diesse forskrifter skal ov erholdes nøje. Før arbejdet påbegyndes, bør den den ansvarlige statik er , arki- tekt eller den kom petente byggeledelse k onsulteres. Q Arbejdsinstruk ser Bemærk! Slibelegemer må kun an vendes til de anb efale de f ormå l. I mods at f ald ka n de gå i stykk er og forårsage kv æst[...]

  • Page 43

    45 DK Ibrugtagning / Betjening må k un a n v en d es m e d mo n te r et s i kk e rh e ds k a pp e. Den sk al v ære anbrag t sikk ert på vink elsl iberen . Den skal inds tilles sådan at der opnås den højst mulige grad af sikk erhed, d.v .s. at den mindst mulige del af slibelegemet vender åbent hen mod den betjenende person. Sikk erheds- hætt[...]

  • Page 44

    46 DK Betjening / P asning og rengøring / Bor tskaffelse / Informationer St an ds nin g a f app ar at et j Hov edafbr yderen 2 slippes. Per ma nen t dr if t j Startspær ringen 3 tr ykkes ind og holdes. Hov edafbr yderen 2 tr ykkes ind i startspærrin- gens område indtil denne holdes fast. Fra kobl in g af p erm an en t dri f t j Der tr ykkes p?[...]

  • Page 45

    47 DK Informationer Q Konformitetserklæring / Fremstiller Vi, K ompernaß GmbH, Burgstr . 21, 44867 Bochum, T yskland, erklærer hermed for dette produkt o verensstemmelse med de følgende EF-direktiver: Ma sk ind ir ek ti v (98 / 37 / EC) E F - la vspæ nd in gsd ir ek ti v (20 0 6 / 95 / E C) E lek t ro mag ne tis k fo rd ra gel ig hed (20 0 4 /[...]

  • Page 46

    48[...]

  • Page 47

    49 NO Innholdsfortegnelse Innlednin g Forsk rif tsm essi g bruk ....................................................................................................Sid e 50 Utst yr .............................................................................................................................. Side 50 Innhold ..........................[...]

  • Page 48

    50 NO Innledning Vinkelsliper PW S 230 Q Innledning Sør g fo r å vær e fo rtro lig m ed a ppar ate ts funksjoner før det tas i bruk første gang, og sett deg godt inn i ri ktig hån dteri ng a v elektrisk verktøy . I denne forbindelse må følgende betjeningsveiledning leses. T a godt var e på denne veiledningen. Dersom appa - ratet o verlate[...]

  • Page 49

    51 NO Innledning / Sikk erhet Q Innhold 1 vinkelsliper PW S 230 1 ekstra håndtak 1 vernehette 1 låsenøkkel 1 instruksjonsbok 1 hefte „garanti og ser vice“ Q Teknisk e data nominell spenning: 230 V ~ 50 Hz nominell kapasitet: 2000 W nominelt omdreiningstall: n 0 6500 min -1 slipeskive: Ø 230 mm mottakssnelle: M14 / gjenge verneklasse: II / B[...]

  • Page 50

    52 NO Sikk erhet J Apparatet må ikke bruk es i regn eller fuktige omgivelser . V ann som tr enger inn i et elektrisk apparat, øk er faren for elektrisk støt. J K abelen må ikke bruk es til andre formål, f.eks. til å bære apparatet, opphenging eller f or å dr a st øpse let ut a v k ont akte n. U nngå at k ab elen k omme r i ko ntak t me d [...]

  • Page 51

    53 NO Sikk erhet i tre, k an trestøv i støvsekk en (eller i filtersekk en til støvsugeren) antennes selv . Dette kan hende i særdeleshet når tres tøvet er blandet med lakkrester eller andr e kjemiske substanser og sli pemat eria let har blit t v armt ett er l engr e a rbei d. Derfor må du absolutt unngå over opphetning av slipematerialene [...]

  • Page 52

    54 NO Sikk erhet J Forviss deg om at slipeverktøy har blitt plassert i henhold til anvisningene fr a produsenten. J Sørg for at du bruk er mellomleier hvis de stilles til rådighet sammen med slipe verktøyet og kre ves. J Sørg for at slipe verktøy plasseres og festes før bruk på den korr ekte måten. La verktøyet gå i tomgang i 30 sekunder[...]

  • Page 53

    55 NO Sikk erhet J Bruk aldri apparatet på en måte som ikke er i ov erensstemmelse med opprinnelig formål, og bruk det bare med originaldeler / originaltilbehør . J Bruk bare slipev erktøy når dets tillatte omdrei- ningstall er minst så høyt som tomgangs om- dreiningstall av appar atet. Skiver som dreier seg rask ere enn det er tillatt, k a[...]

  • Page 54

    56 NO Sikk erhet / Igangsettelse He nvi sni ng er o m sta t ik ken Sprekk er , for eksempel, i bær ende vegger: Sprekk er i bærende vegger er underlagt normen DIN 1053 Del 1 eller bestemmelsene som er spesi- fikke til det r espektive land. Det er strengt nødv endig at du følger disse forskrif- te ne. R ådf ør de g m ed de n a nsv ar lig e s [...]

  • Page 55

    57 NO Igangsettelse / Betjening Q Hvordan du monter er vernehetten med skruelukket J Før eth vert arbeid på apparatet må du trekk e nettpluggen ut fra stikk ontakten! m Ska defare! Bruk vinkelsliper en alltid med vernehetten. V ernehette må bli montert på vin- kelsliper en på sikker måte. Innstill v ernehetten slik at det gir et maksimum av [...]

  • Page 56

    58 NO Betjening / V edlikehold og rengjøring / Avfallshåndtering / Opplysninger Q Be tjening Q Hvordan du slår på og av Henvisning: Slå vinkelsliper en på hver gang f ør den skal ha k ontakt med materialet, og før appara- tet deretter på arbeidsstykket. Hvor da n du s lå r på ap pa ra tet j Betjen blokkeringen mot det å slå på 3 . Ett[...]

  • Page 57

    59 NO Opplysninger Q  Erklæring om samsvar / produsent Vi, K ompernaß GmbH, Burgstr . 21, 44867 Bochum, T yskland, erklærer med dette at dette produktet er i samsv ar medføl- gende EF-retningslinjer: Ma sk ind ir ek ti v (98 / 37 / EC) E F la vspe nn ing sd ir ek ti v (20 0 6 / 95 / E C) E lek t ro mag ne tis k komp at ib il it et (20 0 4 / [...]

  • Page 58

    60[...]

  • Page 59

    61 GR/CY Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή Χρήσ η σύμφ ωνα με τους κα νονισμ ούς....................................................................... Σελ ίδα 62 Εξο π λ ι σ μ ό ς .....................................................................................................[...]

  • Page 60

    62 GR/CY Εισαγωγή Γωνιακός λειαντήρας PWS 230 Q Εισαγωγή Εξοικειωθείτε με τις λειτουργίες της συ- σκευής πριν από την πρώτη θέση σε λει- τουργία και πληροφορηθείτε σχετικά με την ορ θή συνανα στροφή ?[...]

  • Page 61

    63 GR/CY Εισαγωγή / Ασφάλεια 14 Ατρακτος υποδοχής 15 Φλάντζα υποδοχής 16 Αύλακα κωδικοποίησης 17 Κλειδί σύσφιξης 18 Δίσκος φρεζαρίσματος* 19 Δίσκος κοπής μετάλλων* 20 Δίσκος κοπής πετρωμάτων* * δεν περιλ[...]

  • Page 62

    64 GR/CY Ασφάλεια Q Ηλεκτρική ασφάλεια Απ οφύ γε τε τον κ ίνδ υνο γ ια τ η ζωή α πό ηλ εκ τρ οπλ ηξ ία: J Το βύσμα συσκευής θα πρέπει να ταιριάζει στην πρίζα. Απαγορεύεται η τροποποίηση με οποιοδήποτ?[...]

  • Page 63

    65 GR/CY Ασφάλεια μέσα στην πρίζα.Αν κατά τη μεταφορά της συσκευής έχετε το δάχτυλό σας στο διακόπτης ΕΝΤΟΣ / ΕΚΤΟΣ ή έχετε ήδη ενεργοποιήσει τη συσκευή στην ηλεκτρική τροφοδοσία, τότε ίσως προκλ?[...]

  • Page 64

    66 GR/CY Ασφάλεια σύμφωνα με τις οδηγίες τους και με τον τρόπο που πε ριγ ράφ ετα ι γ ια αυ τό τον ει δικ ό τύπ ο σ υ- σκ ευή ς. Λάβετε υπόψη σας τις συνθήκες εργα- σίας και τις δραστηριότητες που πρέπε[...]

  • Page 65

    67 GR/CY Ασφάλεια Η επαφή με ηλεκτρικούς αγωγούς μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Η καταστροφή ενός αγωγού αερίου μπορεί να προκαλέσει έκρηξη. Η εισχώρηση σε αγωγό νε- ρού μπορεί να[...]

  • Page 66

    68 GR/CY Ασφάλεια J Χρησιμοποιείτε μόνο εργαλεία λείανσης, των οποίων ο επιτρεπόμενος αριθμός στροφών είναι τουλάχιστ ον τόσο υψηλός ό σο ο αριθ μός στροφών ρελαντί της συσκευής. Δίσκοι που περισ[...]

  • Page 67

    69 GR/CY Ασφάλεια ματικά εξαρτήματα. Θα πρέπει να είναι μοντα- ρισμένα όλα τα εξαρτήματα και να εκπληρώνουν όλες τις απαιτήσεις, ώστε να δια- σφαλίζεται η άψογη λειτουργία του ηλεκτρικού ερ γα λε ?[...]

  • Page 68

    70 GR/CY Ασφάλεια / Θέση σε λειτουργία βρίσκονται σε χώρο με εύκολη πρόσβαση και σε περίπτωση κινδύνου να μπορείτε να τα φτάνετε χωρίς πρόβλημα. J Αποσυνδέστε το βύσμα δικτύου από την πρίζα κατά τ?[...]

  • Page 69

    71 GR/CY Θέση σε λειτουργία / Χειρισμός Δεν επιτρέπεται να είναι ελαττωματικός ούτε να παρουσιάζει υγρασία ή σχισμές. m Κί νδυ νος ε γκαύ μα το ς! Κατά την αντικα- τάσταση δίσκων απόξεσης και διαχωρ[...]

  • Page 70

    72 GR/CY Συντήρηση και καθαρισμός / Απόσυρση / Πληροφορίες Q Συντήρηση και καθαρισμός J Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή τρα- βήξτε το βύσμα δικτύου από την πρίζα! J Απαγορεύεται η χρήση αιχμη?[...]

  • Page 71

    73 GR/CY Πληροφορίες Q Δήλωση συμμόρφωσης / κατασκευαστής Εμείς, K ompernaß GmbH, Burgstr . 21, 44867 Bochum, Γερμανία, με το παρόν δηλώνουμε τη συμμόρφωση του παρόντος προϊό- ντος με τις παρακάτω οδηγίες ΕΕ: Οδηγία ?[...]

  • Page 72

    74[...]

  • Page 73

    75 DE/A T 75 DE/A T Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...............................................................................................Se ite 7 6 Ausstattung .................................................................................................................... Sei te 7 6 Lieferumfang ...........[...]

  • Page 74

    76 DE/A T Winkelschleifer PWS 230 Q Einleitung Machen Sie sic h vor der er sten Inbetrieb - nahme mit den Funktionen des Ger ätes vertraut und informieren Sie sich über den richtigen Umgang mit Elektrow erkzeugen. Lesen Sie hierzu die nachfolgende Bedienungsan- leitung. Be wah re n Sie die se A nlei tung gut auf. Hän digen Sie alle Unterl agen b[...]

  • Page 75

    77 DE/A T 16 Codiernut 17 Spannschlüssel 18 Schruppscheibe* 19 Tr ennscheibe für Metall* 20 Tr ennscheibe für Stein* * nicht im Lieferumfang enthalten Q Lieferumfang 1 Winkelschleifer PW S 230 1 Zusatz-Handgriff 1 Schutzhaube 1 Spannschlüssel 1 Bedienungsanleitung 1 Heft „Garantie und Ser vice“ Q T echnisc he Daten Nennspannung: 230 V ~ 50[...]

  • Page 76

    78 DE/A T He rd en und K ühlschränk en. Es besteht erhöhtes Risiko dur ch elektrischen Schlag, wenn Ihr K ör- per geerdet ist. J Halten Sie das Gerät v on Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von W asser in ei n Elektr oger ät erhöht das Risik o e ines ele ktri sch en Schlages. J Zw eckentfremden Sie das K abel nicht, z.B. um das Gerät[...]

  • Page 77

    79 DE/A T Haaren ein Haarnetz. Lock ere, nicht eng anlie - gende Kleidung, Schmuck oder Haar e k önnen von sich be weg enden T ei len erfasst wer den. J Verwenden Sie Staubabsaug- oder auffangein- ric htu nge n, w enn di ese m ont iert w er den k ön nen . Beachten Sie dabei, dass Staubsauggeräte für diesen speziellen Einsatzbereich geeignet se[...]

  • Page 78

    80 DE/A T J S tützen Sie auf k einen Fall die Hände neben oder vor dem Ger ät und der zu bearbeitenden Fläche ab, da bei einem Abrutschen V erletzungs- gefahr besteht. J Ziehen Sie bei Gefahr sofor t den Netzstecker aus der Steckdose. m Warn un g! V er le tzu ngs ge fa hr! Entrie - ge ln Sie bei einem Stromausfall oder wenn der Netzsteck e r ge[...]

  • Page 79

    81 DE/A T J Sorgen Sie bei der Bearbeitung von K unststoffen, Farben, Lack en, etc. für ausreichende Belüftung. J Tr änken Sie Materialien oder zu bearbeitende Flächen nicht mit lösungsmittelhaltigen Flüssig - keiten. Dur ch die Er wärmung beim Schaben können gesundheitsschädliche / giftige Dämpfe entstehen. J Tr age n Si e en g anl iege[...]

  • Page 80

    82 DE/A T Stillstand k ommen, bevor Sie es ablegen. Das Schleifwerkzeug läuft nach, nachdem das W erkzeug abgeschaltet wurde. J Vermeiden Sie, dass die T rennscheibe blockiert und zu einer ruckartigen Reaktionskraft des Gerätes führt. Schalten Sie im Falle einer Blockade da s G er ä t s of o rt au s . Ha lt e n Si e e s ru h ig , b is d i e Sch[...]

  • Page 81

    83 DE/A T J Halten Sie das Gerät während der Arbeit im- mer fest mit beiden Händen (siehe auch Abb. D). Sorgen Sie für einen sicheren Stand. J Für die beste Schleifwir kung be wegen Sie das Gerät gleichmäßig in einem Wink el von 15° bis 30° (zwischen Schleifscheibe und W erk- stück) auf dem W erkstück hin und her . J Beim Bear beiten vo[...]

  • Page 82

    84 DE/A T Q Zusatz-Handgriff montieren m  V ors ic ht ! Aus Sicherheitsgründen darf dieses Gerät nur mit dem Zusatz-Handgriff 6 verwen - det werden. J  Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Netzstecker aus der Steckdose! j  Schrauben Sie den Zusatz-Handgriff 6 je nach Arbe itsw eis e li nks , r echts ode r ob en am Ger ät[...]

  • Page 83

    85 DE/A T j Der Gerätegriff 1 lässt sich um 90° nach rechts oder nach links dr ehen. j Dad urc h k ann der EIN- / AUS-Schalter 2 je nach Arbeitsbedingung in eine günstigere P osition gebracht werden. j  Drücken Sie die Entriegelungstaste 4 und dr e - he n Sie den Ger ätegriff 1 nach rechts oder links. j Lassen Sie den Geräte[...]

  • Page 84

    Q  Konformitätserklärung / Hersteller Wir , K ompernaß GmbH, Burgstr . 21, 44867 Bochum, Deu tschl and, erkl äre n hi ermit für die ses Pro dukt die Übereinstimmung mit folgenden EG-Richtlinien: Maschinenric htlinie (98 / 37 / EG) EG - Niederspannung srichtlinie (20 0 6 / 95 / E G) E lek t ro mag ne tis ch e V er t rä gli ch keit (20 0[...]