Kompernass PWS 230 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Kompernass PWS 230. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Kompernass PWS 230 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Kompernass PWS 230 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Kompernass PWS 230, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Kompernass PWS 230 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Kompernass PWS 230
- название производителя и год производства оборудования Kompernass PWS 230
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Kompernass PWS 230
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Kompernass PWS 230 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Kompernass PWS 230 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Kompernass, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Kompernass PWS 230, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Kompernass PWS 230, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Kompernass PWS 230. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    PW S 230 Kompernaß GmbH Burgstraße 21 44867 Bochum (Germany) Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Opplysningenes gyldighet Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 10 / 2007 Ident.-No.: PWS 230102007-3 GB / IE / CY Operation and Safety Notes Page 5 FI K äyttö- ja[...]

  • Страница 2

    A B D E C F 4 14 15 18 19 20 16 11 12 13 17 1 4 5 7 6 3 0 I 2 8 9 10[...]

  • Страница 3

    5 GB/IE/CY T able of Content I ntrod uctio n Prop er use ..................................................................................................................... Page 6 Feat ures and e quipm ent ............................................................................................... Page 6 Inc luded i tems ......................[...]

  • Страница 4

    6 GB/IE/CY Introduction Angle g rinder PWS 230 Q Intr oduction Please make sure y ou familiarise yourself fully with the way the device w orks before y ou use it for the first time and that you understand ho w to handle electrical pow- er tools correctly . T o help y ou do this please read the accompanying oper ating instructions. Keep these instr[...]

  • Страница 5

    7 GB/IE/CY Introduction / Safet y 18 Roughing / grinding disk* 19 Cutting disc for metal* 20 Cutting disc for masonr y* * not included Q Included it ems 1 Angle grinder PWS 230 1 Auxiliar y handle 1 Disc guard co ver 1 Spanner 1 Operating instructions 1 Booklet cov ering “ W arranty and ser vice” Q Technical information Rated v oltage: 230 V ~ [...]

  • Страница 6

    8 GB/IE/CY Safet y J K eep the device away fr om rain or mois- ture. W ater entering an electrical device increases the risk of electric shock. J Do not use the mains lead for any purpose for which it was not intended, e.g. to carry the de- vice, to hang it up or to pull the mains plug out of the mains socket. K eep the mains lead away fr om heat, [...]

  • Страница 7

    9 GB/IE/CY Safet y There is the danger of fire when w orking with electrical devices that have a dust bag or can be connected to a vacuum dust e xtraction de- vice. Under certain conditions the wood dust in the dust extr action bag (or in the vacuum’s filter bag) can self-ignite, e.g. as a result of flying sparks generated when machining metal[...]

  • Страница 8

    10 GB/IE/CY Safet y J If you use the de vice outdoors, always connect it through a residual curr ent device (RCD) with a maximum trip current of 30 mA. If using an e xtens ion lead , al way s u se o ne th at i s ap pro v ed for outdoor use. J Do not suspend or carr y the device b y the mains lead. Always w ork with the mains lead leading away fr om[...]

  • Страница 9

    11 GB/IE/CY Safet y hold the device in such a way that the sparks and grinding debris are thro wn away from your body . J Make sur e that the dimensions of the disc are suitable for the device and that the disc is of a t ype that fits properly on to the mounting flange. J Av oid abrading paints containing lead or other substances hazardous to hea[...]

  • Страница 10

    12 GB/IE/CY Safet y / Pr eparing for use J Check the electrical power tool for damage. Before the electrical pow er tool is used any fur - ther , carefully check the safety equipment or any slightly damaged parts to see that they are still working pr operly . Check that all moving parts on the tool are working properly , can mov e freely and are no[...]

  • Страница 11

    13 GB/IE/CY Preparing for use / Operation j Insert the disc cover guide 7 with the coded projection 9 in the coded groov e 16 . j T urn the disc guard cov er 7 into the desired position (working position). The closed side of the disc guard cov er 7 must always be facing the operator . j Close the clamping lev er 8 to firmly clamp the disc guard co[...]

  • Страница 12

    14 GB/IE/CY Operation / Maintenance and cleaning / Disposal / Information Switching on continuous oper ation mode j Press the safety lock-out 3 and k eep it pressed. Press the ON / OFF switch 2 in the area of the safet y lock-out until the latter locks. Switching off continuous oper ation mode: j Press and then release the ON / OFF switch 2 Rotati[...]

  • Страница 13

    15 GB/IE/CY Information Q  D ecla ra tion o f Con for mit y / Man uf ac tur er W e, K ompernaß GmbH, Burgstr . 21, 44867 Bochum, Germany , declar e that this product complies with the following EU dir ectives: Ma ch in er y Di re ct ive (98 / 37 / E C) E U Low V ol ta ge D ire ct i ve ( 2 0 0 6 / 95 / EC) E lec t rom ag net ic C om pa ti bil it[...]

  • Страница 14

    16[...]

  • Страница 15

    17 FI Sisällysluettelo Yle ist ä Ohje idenm ukainen käy t tö ............................................................................................ Sivu 1 8 V a r u s t e l u ........................................................................................................................ Sivu 1 8 T oimi tuks en sisäl tö .........[...]

  • Страница 16

    18 FI Yleistä K ulmahiomakone PW S 230 Q Yleistä T utustu ennen käytt öönottoa laitteeseen, sen k äytt öohj eisi in ja säh k ötyök al uja ko sk ev iin yleisiin tur vamäär äyksiin. Lue tämä k äyttöopa s huolell a. Säily tä k äyttöopa s huolel lisesti. Saatat my öhemmin tar vita sen tietoja. Jos luo vut laitteesta, anna uudelle [...]

  • Страница 17

    19 FI Yleistä / T ur vallisuus Q T oimituksen sisältö 1 kulmahiomak one PWS 230 1 lisäkah va 1 laikansuojus 1 kirist ysav ain 1 käyttöohje 1 “T akuu ja huolto“ -lehtinen Q T ekniset tiedot Nimellisjännite: 230 V ~ 50 Hz Nimellisteho: 2000 W Nimelliskierrosluku: n 0 6500 min -1 Hiomalaikka: Ø 230 mm Kiinnitinkar a: M14 / kierre K oteloin[...]

  • Страница 18

    20 FI T ur v allisuus kaappeihin yms. Maadoitettuihin esineisiin k os- keminen k asvattaa sähk öiskun v aaraa. J Ehkäise laitteen kastuminen. V eden joutuminen laitteeseen aiheuttaa sähköis kun vaar an. J Älä kanna tai ripusta laitetta virtajohdosta. Älä ir- rota pistok etta pistorasias ta vir tajohdosta v etämällä. Pidä virtajohto eri[...]

  • Страница 19

    21 FI T ur v allisuus takia ehdottomasti hiottav an tavaran ja laitteen lii ka a k uume ntumi sta ja tyhj ennä imu rin p öly- t ai suodatinpussi ennen t y öskentelyyn tule via taukoja. J Älä anna toisten ihmisten k oskettaa sähk ötyö- kalua tai jatk ojohtoa. Q Sähk öt yök alujen oik eaoppinen käyttö J Äl ä y li ku orm it a l ai te tt[...]

  • Страница 20

    22 FI T ur v allisuus suojus, älä k oskaan k äytä t yök alua ilman tätä suojusta. J K un hiomat yök alu on varustettu kierreosalla, varmista, että kierre on tarpeek si pitkä k aran pituudelle. J Älä t y öskentele alueilla, joissa saattaa olla k ät- kössä sähk ö-, k aasu- tai vesijohtoja. K äytä tar- koituk seen sopivia etsintäl[...]

  • Страница 21

    23 FI T ur v allisuus J Älä käytä katk aisulaikk oja sivuttaiseen hiontaan. J T arkasta hiomatyök alut ennen käyttöä. Hioma- t y ökalun on oltava h yvin paik oillaan ja sen on p yör ittä vä vap aast i. A nna lait teen olla k äynn issä vähintään 30 sek unnin ajan ilman kuormitusta. Älä käytä hiomatyök aluja, jotka o vat viallis[...]

  • Страница 22

    24 FI T ur v allisuus / K äyttöönotto edestakaisin. J Pidä hiomalaikkaa pehmeit ä materiaaleja t yöstä- essäsi pienessä kulmassa työkappaleen päällä, jyrkennä hieman k ulmaa ko vempia materiaaleja varten. K atk ais u Äl ä koskaan kä yt ä hi oma la ik koja kat kais uu n!  m V aroitus! Liikuta laitetta työ- kappaletta v asten[...]

  • Страница 23

    25 FI K äyttöönotto /K äyttö maa avaamalla tai sulk emalla säätöruuvia 10 . V armista, että laikansuo jus 7 on hyvin kiinni kar an kaulassa. Q Lisäk ahv an asentaminen m Va r o ! Laitetta saa turvallisuussyistä käyttää vain lisäk ahv alla 6 . J V edä virtapistoke pois pistorasias ta ennen kaik - kia laitteelle tehtäviä toimenpitei[...]

  • Страница 24

    26 FI K äyttö / Huolto ja puhdistus / Hävittäminen / Yleisiä tietoja laitteen kah vaa 1 oikealle tai v asemmalle. j Anna laitteen kah van lukittua 1 . Q Huolto ja puhdistus J Irrota laitteen pistok e pistorasiasta aina ennen toimenpiteitä. J Älä k äytä lait teen puh dist uks een ter äviä esin eitä . Laitteen sisälle ei missään tapau[...]

  • Страница 25

    27 SE Innehållsförtec kning Inlednin g Avsed d användnin g......................................................................................................Si dan 28 De ol ika delar na ........................................................................................................... Sida n 28 I leveran sen ing år ..................[...]

  • Страница 26

    28 SE Inledning Vinkelslip PW S 230 Q Inledning Innan du börjar använda v erkt yget: Gör dig ovillk orligen förtrogen med de olika funktionerna och informera dig om hur man hanterar med elv erkt yg. Läs nedanstående bruksanvisning. Förvara denna bruksan visning på säker plats. Se till att bruksanvisningen alltid finns tillgänglig äv en [...]

  • Страница 27

    29 SE Inledning / Säk erhet 16 Säkerhetsspår 17 U-ny ckel 18 Skrubbrondell* 19 Rondell för metall* 20 Rondell för sten* * ingår inte i lev eransen Q I leveransen ingår : 1 vinkelslip PW S 230 1 extr ahandtag 1 skyddskåpa 1 U-ny ckel 1 bruksanvisning 1 häfte Garanti och ser vice Q Teknisk a data Märkspänning: 230 V ~ 50 Hz Nominell effek[...]

  • Страница 28

    30 SE Säk erhet J Anv änd inte kabeln på annat sätt än den är avsedd för , t.e x. att bära v erkt yget, hänga upp det. Dra inte i k abeln för att dra ut k ontakten, greppa tag i k ontakten. Se till att kabeln inte uts ätts för vä rme, olja , sk ar pa k ant er e ller rö rlig a apparatdelar . Sk adad eller invecklad k abel el- ler kont [...]

  • Страница 29

    31 SE Säk erhet blir för varmt, lägg in pauser i arbetet och töm dammpåsen resp. dammsugar ens filterpåse of ta. J Låt inte and ra per sone r r öra vid elv erkty get elle r förlängningskabeln. Q Omsor gsfull hantering och anv ändning av elverkt y g J Överbelasta inte maskinen! An vänd rätt elv erk- t yg f ör respektive arbete. Med p[...]

  • Страница 30

    32 SE Säk erhet sådan finns med i lev eransen. J Se till att gängan är tillräckligt djup för att passa spindelns längd i slipverktyg med gänginsats. J Anv änd aldrig verkt yget där e v . el, gas eller va tten ledn inga r k an finnas . K on tr oller a f örs t me d mätutrustning om sådana ledningar kan ligga gömda, rådgör med ansv a[...]

  • Страница 31

    33 SE Säk erhet belastning i minst 30 sekunder . An vänd inga slipverktyg som är skadade, o vala eller vibrer ar . J T a hand om verktyget väl. Se till att slipv erkt y- get är vasst och r ent för att få ett bättre resultat. Följ an visningarna för smörjning och verkt ygsb yte. J Mon ter a et t han dsky dd f ör a rbet en me d e xte rna [...]

  • Страница 32

    34 SE Säk erhet / Anv ändning    m Far a! För alltid v erkt yget genom arbetsst y cket i rätt riktning. Mot- sat t rik tnin g k an medf öra far a o ch bakslag. V erkt yget k an pressas ur snittet. J För v erkt yget mot arbetsstycket endas t i påsla- get tillstånd. L yft verkt yget fr ån arbetsst yck et och stäng sedan av det. [...]

  • Страница 33

    35 SE Anv ändning / Handhav ande / Underhåll och rengöring Q Mont era / byta skrubb- / k aprondell Obser ver a skrubb- eller kapr ondellernas diameter. Hå l di am e te rn m å st e p as sa på fl ä ns en ut an at t g la pp a. Anv änd inga reducerstycken eller adaptr ar . J Dra alltid ut k ontakten innan arbeten påbörjas. J K ontrollera skr[...]

  • Страница 34

    36 SE Underhåll och rengöring / Avfallshantering / Information Anv änd aldrig bensin, lösningsmedel eller ren- göringsmedel som angriper plast. j Du behöv er en dammsugare för att rengör a verktyget grundligt. j V entilationsöppningarna måste alltid hållas öppna. j T a bort slipdamm med en pensel. Q A vfallshant ering Förpackningen bes[...]

  • Страница 35

    37 DK Indholdsfortegnelse Indlednin g Form ålsbe stemt a nvendel se ......................................................................................... Side 38 Udst yr ............................................................................................................................ Sid e 38 Levera ncens in dhold ...................[...]

  • Страница 36

    38 DK Indledning Vinkelsliber PW S 230 Q Indledning Sæt Dem nøje ind i apparatets fundktio- ner før De tager det i brug for første gang, hent oplysninger om den k orrekte behandling af elektrisk værktøj. Dette findes i den efter følgende betjeningsvedledning. Denne v ejled- ning skal opbe vares godt. Alle papir er skal følge med hvis De o [...]

  • Страница 37

    39 DK Indledning / Sikk erhed 17 Spændenøgle 18 Skrubskive* 19 Skæreskiv e for metal* 20 Skæreskiv e for sten* * er ikke med i le verancen Q Leverancens indhold 1 vinkelsliber PW S 230 1 ekstrahåndgr eb 1 beskyttelseskappe 1 spændenøgle 1 betjeningsvejledning 1 hæfte „Garanti og ser vice“ Q Teknisk e s pecifik ationer Nominel spænding[...]

  • Страница 38

    40 DK Sikk erhed skabet. Der er f orhøjet risiko for elektrisk stød hvis Der es legeme har jordforbindelse. J Apparatet skal holdes på afstand af regn eller væde. Indtrængning af vand i et elektrisk apparat f orøger risikoen for elektrisk stød. J Undlad at misbruge ledningen f.eks. til at bære eller hænge apparatet, eller til at trækk e s[...]

  • Страница 39

    41 DK Sikk erhed Under arbejde med elektriske værktøj der har en st øv sæk el le r k an f orb ind es med et t ils va re nde apparat o ver en støvsugende anor dning. er der risiko for brand! Under ugunstige forhold, f. eks. flyvende gnis ter ved slibning af metal eller metalrester i træ, k an træstøv i støvsækk en (eller i støvsugerens ?[...]

  • Страница 40

    42 DK Sikk erhed J Hvis De arbejder under åben himmel, skal apparatet sluttes til o ver en fejlstr øms- (FI)-sik- kerhedsk ontakt med maksimalt 30 mA udløs- ningsstrøm. Udendør s må der kun anv endes en forlængerledning godkendt til udendørs anv endelse. J Apparatet må ikk e bæres i eller hænges op i ledningen. Ledningen skal altid f ør[...]

  • Страница 41

    43 DK Sikk erhed J Anv end kun maskinen til tørsnit hh v . tørslibning. J Skiven sk al efterses før den tages i brug.; knæk- kede, sprængte eller på anden måde beskadigede pr odukter må ikke tages i brug. J Sørg for at sliber edskaber er anbragt efter fremstiller ens anvisninger . J Undgå beøring med løbend skrub- eller skære- skive. J[...]

  • Страница 42

    44 DK Sikk erhed / Ibrugtagning Diesse forskrifter skal ov erholdes nøje. Før arbejdet påbegyndes, bør den den ansvarlige statik er , arki- tekt eller den kom petente byggeledelse k onsulteres. Q Arbejdsinstruk ser Bemærk! Slibelegemer må kun an vendes til de anb efale de f ormå l. I mods at f ald ka n de gå i stykk er og forårsage kv æst[...]

  • Страница 43

    45 DK Ibrugtagning / Betjening må k un a n v en d es m e d mo n te r et s i kk e rh e ds k a pp e. Den sk al v ære anbrag t sikk ert på vink elsl iberen . Den skal inds tilles sådan at der opnås den højst mulige grad af sikk erhed, d.v .s. at den mindst mulige del af slibelegemet vender åbent hen mod den betjenende person. Sikk erheds- hætt[...]

  • Страница 44

    46 DK Betjening / P asning og rengøring / Bor tskaffelse / Informationer St an ds nin g a f app ar at et j Hov edafbr yderen 2 slippes. Per ma nen t dr if t j Startspær ringen 3 tr ykkes ind og holdes. Hov edafbr yderen 2 tr ykkes ind i startspærrin- gens område indtil denne holdes fast. Fra kobl in g af p erm an en t dri f t j Der tr ykkes p?[...]

  • Страница 45

    47 DK Informationer Q Konformitetserklæring / Fremstiller Vi, K ompernaß GmbH, Burgstr . 21, 44867 Bochum, T yskland, erklærer hermed for dette produkt o verensstemmelse med de følgende EF-direktiver: Ma sk ind ir ek ti v (98 / 37 / EC) E F - la vspæ nd in gsd ir ek ti v (20 0 6 / 95 / E C) E lek t ro mag ne tis k fo rd ra gel ig hed (20 0 4 /[...]

  • Страница 46

    48[...]

  • Страница 47

    49 NO Innholdsfortegnelse Innlednin g Forsk rif tsm essi g bruk ....................................................................................................Sid e 50 Utst yr .............................................................................................................................. Side 50 Innhold ..........................[...]

  • Страница 48

    50 NO Innledning Vinkelsliper PW S 230 Q Innledning Sør g fo r å vær e fo rtro lig m ed a ppar ate ts funksjoner før det tas i bruk første gang, og sett deg godt inn i ri ktig hån dteri ng a v elektrisk verktøy . I denne forbindelse må følgende betjeningsveiledning leses. T a godt var e på denne veiledningen. Dersom appa - ratet o verlate[...]

  • Страница 49

    51 NO Innledning / Sikk erhet Q Innhold 1 vinkelsliper PW S 230 1 ekstra håndtak 1 vernehette 1 låsenøkkel 1 instruksjonsbok 1 hefte „garanti og ser vice“ Q Teknisk e data nominell spenning: 230 V ~ 50 Hz nominell kapasitet: 2000 W nominelt omdreiningstall: n 0 6500 min -1 slipeskive: Ø 230 mm mottakssnelle: M14 / gjenge verneklasse: II / B[...]

  • Страница 50

    52 NO Sikk erhet J Apparatet må ikke bruk es i regn eller fuktige omgivelser . V ann som tr enger inn i et elektrisk apparat, øk er faren for elektrisk støt. J K abelen må ikke bruk es til andre formål, f.eks. til å bære apparatet, opphenging eller f or å dr a st øpse let ut a v k ont akte n. U nngå at k ab elen k omme r i ko ntak t me d [...]

  • Страница 51

    53 NO Sikk erhet i tre, k an trestøv i støvsekk en (eller i filtersekk en til støvsugeren) antennes selv . Dette kan hende i særdeleshet når tres tøvet er blandet med lakkrester eller andr e kjemiske substanser og sli pemat eria let har blit t v armt ett er l engr e a rbei d. Derfor må du absolutt unngå over opphetning av slipematerialene [...]

  • Страница 52

    54 NO Sikk erhet J Forviss deg om at slipeverktøy har blitt plassert i henhold til anvisningene fr a produsenten. J Sørg for at du bruk er mellomleier hvis de stilles til rådighet sammen med slipe verktøyet og kre ves. J Sørg for at slipe verktøy plasseres og festes før bruk på den korr ekte måten. La verktøyet gå i tomgang i 30 sekunder[...]

  • Страница 53

    55 NO Sikk erhet J Bruk aldri apparatet på en måte som ikke er i ov erensstemmelse med opprinnelig formål, og bruk det bare med originaldeler / originaltilbehør . J Bruk bare slipev erktøy når dets tillatte omdrei- ningstall er minst så høyt som tomgangs om- dreiningstall av appar atet. Skiver som dreier seg rask ere enn det er tillatt, k a[...]

  • Страница 54

    56 NO Sikk erhet / Igangsettelse He nvi sni ng er o m sta t ik ken Sprekk er , for eksempel, i bær ende vegger: Sprekk er i bærende vegger er underlagt normen DIN 1053 Del 1 eller bestemmelsene som er spesi- fikke til det r espektive land. Det er strengt nødv endig at du følger disse forskrif- te ne. R ådf ør de g m ed de n a nsv ar lig e s [...]

  • Страница 55

    57 NO Igangsettelse / Betjening Q Hvordan du monter er vernehetten med skruelukket J Før eth vert arbeid på apparatet må du trekk e nettpluggen ut fra stikk ontakten! m Ska defare! Bruk vinkelsliper en alltid med vernehetten. V ernehette må bli montert på vin- kelsliper en på sikker måte. Innstill v ernehetten slik at det gir et maksimum av [...]

  • Страница 56

    58 NO Betjening / V edlikehold og rengjøring / Avfallshåndtering / Opplysninger Q Be tjening Q Hvordan du slår på og av Henvisning: Slå vinkelsliper en på hver gang f ør den skal ha k ontakt med materialet, og før appara- tet deretter på arbeidsstykket. Hvor da n du s lå r på ap pa ra tet j Betjen blokkeringen mot det å slå på 3 . Ett[...]

  • Страница 57

    59 NO Opplysninger Q  Erklæring om samsvar / produsent Vi, K ompernaß GmbH, Burgstr . 21, 44867 Bochum, T yskland, erklærer med dette at dette produktet er i samsv ar medføl- gende EF-retningslinjer: Ma sk ind ir ek ti v (98 / 37 / EC) E F la vspe nn ing sd ir ek ti v (20 0 6 / 95 / E C) E lek t ro mag ne tis k komp at ib il it et (20 0 4 / [...]

  • Страница 58

    60[...]

  • Страница 59

    61 GR/CY Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή Χρήσ η σύμφ ωνα με τους κα νονισμ ούς....................................................................... Σελ ίδα 62 Εξο π λ ι σ μ ό ς .....................................................................................................[...]

  • Страница 60

    62 GR/CY Εισαγωγή Γωνιακός λειαντήρας PWS 230 Q Εισαγωγή Εξοικειωθείτε με τις λειτουργίες της συ- σκευής πριν από την πρώτη θέση σε λει- τουργία και πληροφορηθείτε σχετικά με την ορ θή συνανα στροφή ?[...]

  • Страница 61

    63 GR/CY Εισαγωγή / Ασφάλεια 14 Ατρακτος υποδοχής 15 Φλάντζα υποδοχής 16 Αύλακα κωδικοποίησης 17 Κλειδί σύσφιξης 18 Δίσκος φρεζαρίσματος* 19 Δίσκος κοπής μετάλλων* 20 Δίσκος κοπής πετρωμάτων* * δεν περιλ[...]

  • Страница 62

    64 GR/CY Ασφάλεια Q Ηλεκτρική ασφάλεια Απ οφύ γε τε τον κ ίνδ υνο γ ια τ η ζωή α πό ηλ εκ τρ οπλ ηξ ία: J Το βύσμα συσκευής θα πρέπει να ταιριάζει στην πρίζα. Απαγορεύεται η τροποποίηση με οποιοδήποτ?[...]

  • Страница 63

    65 GR/CY Ασφάλεια μέσα στην πρίζα.Αν κατά τη μεταφορά της συσκευής έχετε το δάχτυλό σας στο διακόπτης ΕΝΤΟΣ / ΕΚΤΟΣ ή έχετε ήδη ενεργοποιήσει τη συσκευή στην ηλεκτρική τροφοδοσία, τότε ίσως προκλ?[...]

  • Страница 64

    66 GR/CY Ασφάλεια σύμφωνα με τις οδηγίες τους και με τον τρόπο που πε ριγ ράφ ετα ι γ ια αυ τό τον ει δικ ό τύπ ο σ υ- σκ ευή ς. Λάβετε υπόψη σας τις συνθήκες εργα- σίας και τις δραστηριότητες που πρέπε[...]

  • Страница 65

    67 GR/CY Ασφάλεια Η επαφή με ηλεκτρικούς αγωγούς μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Η καταστροφή ενός αγωγού αερίου μπορεί να προκαλέσει έκρηξη. Η εισχώρηση σε αγωγό νε- ρού μπορεί να[...]

  • Страница 66

    68 GR/CY Ασφάλεια J Χρησιμοποιείτε μόνο εργαλεία λείανσης, των οποίων ο επιτρεπόμενος αριθμός στροφών είναι τουλάχιστ ον τόσο υψηλός ό σο ο αριθ μός στροφών ρελαντί της συσκευής. Δίσκοι που περισ[...]

  • Страница 67

    69 GR/CY Ασφάλεια ματικά εξαρτήματα. Θα πρέπει να είναι μοντα- ρισμένα όλα τα εξαρτήματα και να εκπληρώνουν όλες τις απαιτήσεις, ώστε να δια- σφαλίζεται η άψογη λειτουργία του ηλεκτρικού ερ γα λε ?[...]

  • Страница 68

    70 GR/CY Ασφάλεια / Θέση σε λειτουργία βρίσκονται σε χώρο με εύκολη πρόσβαση και σε περίπτωση κινδύνου να μπορείτε να τα φτάνετε χωρίς πρόβλημα. J Αποσυνδέστε το βύσμα δικτύου από την πρίζα κατά τ?[...]

  • Страница 69

    71 GR/CY Θέση σε λειτουργία / Χειρισμός Δεν επιτρέπεται να είναι ελαττωματικός ούτε να παρουσιάζει υγρασία ή σχισμές. m Κί νδυ νος ε γκαύ μα το ς! Κατά την αντικα- τάσταση δίσκων απόξεσης και διαχωρ[...]

  • Страница 70

    72 GR/CY Συντήρηση και καθαρισμός / Απόσυρση / Πληροφορίες Q Συντήρηση και καθαρισμός J Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή τρα- βήξτε το βύσμα δικτύου από την πρίζα! J Απαγορεύεται η χρήση αιχμη?[...]

  • Страница 71

    73 GR/CY Πληροφορίες Q Δήλωση συμμόρφωσης / κατασκευαστής Εμείς, K ompernaß GmbH, Burgstr . 21, 44867 Bochum, Γερμανία, με το παρόν δηλώνουμε τη συμμόρφωση του παρόντος προϊό- ντος με τις παρακάτω οδηγίες ΕΕ: Οδηγία ?[...]

  • Страница 72

    74[...]

  • Страница 73

    75 DE/A T 75 DE/A T Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...............................................................................................Se ite 7 6 Ausstattung .................................................................................................................... Sei te 7 6 Lieferumfang ...........[...]

  • Страница 74

    76 DE/A T Winkelschleifer PWS 230 Q Einleitung Machen Sie sic h vor der er sten Inbetrieb - nahme mit den Funktionen des Ger ätes vertraut und informieren Sie sich über den richtigen Umgang mit Elektrow erkzeugen. Lesen Sie hierzu die nachfolgende Bedienungsan- leitung. Be wah re n Sie die se A nlei tung gut auf. Hän digen Sie alle Unterl agen b[...]

  • Страница 75

    77 DE/A T 16 Codiernut 17 Spannschlüssel 18 Schruppscheibe* 19 Tr ennscheibe für Metall* 20 Tr ennscheibe für Stein* * nicht im Lieferumfang enthalten Q Lieferumfang 1 Winkelschleifer PW S 230 1 Zusatz-Handgriff 1 Schutzhaube 1 Spannschlüssel 1 Bedienungsanleitung 1 Heft „Garantie und Ser vice“ Q T echnisc he Daten Nennspannung: 230 V ~ 50[...]

  • Страница 76

    78 DE/A T He rd en und K ühlschränk en. Es besteht erhöhtes Risiko dur ch elektrischen Schlag, wenn Ihr K ör- per geerdet ist. J Halten Sie das Gerät v on Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von W asser in ei n Elektr oger ät erhöht das Risik o e ines ele ktri sch en Schlages. J Zw eckentfremden Sie das K abel nicht, z.B. um das Gerät[...]

  • Страница 77

    79 DE/A T Haaren ein Haarnetz. Lock ere, nicht eng anlie - gende Kleidung, Schmuck oder Haar e k önnen von sich be weg enden T ei len erfasst wer den. J Verwenden Sie Staubabsaug- oder auffangein- ric htu nge n, w enn di ese m ont iert w er den k ön nen . Beachten Sie dabei, dass Staubsauggeräte für diesen speziellen Einsatzbereich geeignet se[...]

  • Страница 78

    80 DE/A T J S tützen Sie auf k einen Fall die Hände neben oder vor dem Ger ät und der zu bearbeitenden Fläche ab, da bei einem Abrutschen V erletzungs- gefahr besteht. J Ziehen Sie bei Gefahr sofor t den Netzstecker aus der Steckdose. m Warn un g! V er le tzu ngs ge fa hr! Entrie - ge ln Sie bei einem Stromausfall oder wenn der Netzsteck e r ge[...]

  • Страница 79

    81 DE/A T J Sorgen Sie bei der Bearbeitung von K unststoffen, Farben, Lack en, etc. für ausreichende Belüftung. J Tr änken Sie Materialien oder zu bearbeitende Flächen nicht mit lösungsmittelhaltigen Flüssig - keiten. Dur ch die Er wärmung beim Schaben können gesundheitsschädliche / giftige Dämpfe entstehen. J Tr age n Si e en g anl iege[...]

  • Страница 80

    82 DE/A T Stillstand k ommen, bevor Sie es ablegen. Das Schleifwerkzeug läuft nach, nachdem das W erkzeug abgeschaltet wurde. J Vermeiden Sie, dass die T rennscheibe blockiert und zu einer ruckartigen Reaktionskraft des Gerätes führt. Schalten Sie im Falle einer Blockade da s G er ä t s of o rt au s . Ha lt e n Si e e s ru h ig , b is d i e Sch[...]

  • Страница 81

    83 DE/A T J Halten Sie das Gerät während der Arbeit im- mer fest mit beiden Händen (siehe auch Abb. D). Sorgen Sie für einen sicheren Stand. J Für die beste Schleifwir kung be wegen Sie das Gerät gleichmäßig in einem Wink el von 15° bis 30° (zwischen Schleifscheibe und W erk- stück) auf dem W erkstück hin und her . J Beim Bear beiten vo[...]

  • Страница 82

    84 DE/A T Q Zusatz-Handgriff montieren m  V ors ic ht ! Aus Sicherheitsgründen darf dieses Gerät nur mit dem Zusatz-Handgriff 6 verwen - det werden. J  Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Netzstecker aus der Steckdose! j  Schrauben Sie den Zusatz-Handgriff 6 je nach Arbe itsw eis e li nks , r echts ode r ob en am Ger ät[...]

  • Страница 83

    85 DE/A T j Der Gerätegriff 1 lässt sich um 90° nach rechts oder nach links dr ehen. j Dad urc h k ann der EIN- / AUS-Schalter 2 je nach Arbeitsbedingung in eine günstigere P osition gebracht werden. j  Drücken Sie die Entriegelungstaste 4 und dr e - he n Sie den Ger ätegriff 1 nach rechts oder links. j Lassen Sie den Geräte[...]

  • Страница 84

    Q  Konformitätserklärung / Hersteller Wir , K ompernaß GmbH, Burgstr . 21, 44867 Bochum, Deu tschl and, erkl äre n hi ermit für die ses Pro dukt die Übereinstimmung mit folgenden EG-Richtlinien: Maschinenric htlinie (98 / 37 / EG) EG - Niederspannung srichtlinie (20 0 6 / 95 / E G) E lek t ro mag ne tis ch e V er t rä gli ch keit (20 0[...]