Kompernass KH 527 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Kompernass KH 527, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Kompernass KH 527 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Kompernass KH 527. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Kompernass KH 527 should contain:
- informations concerning technical data of Kompernass KH 527
- name of the manufacturer and a year of construction of the Kompernass KH 527 item
- rules of operation, control and maintenance of the Kompernass KH 527 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Kompernass KH 527 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Kompernass KH 527, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Kompernass service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Kompernass KH 527.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Kompernass KH 527 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    K OMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 2 1 · D-4486 7 BOCHUM www .k om pernass.com ID-Nr .: KH52 7-1 1/0 7-V1 3 CV_KH527_E2248_LB3_V1.qxd 14.12.2007 12:22 Uhr Seite 1[...]

  • Page 2

    BLENDER Operating instructions TEHOSEK OITIN K äyttöohje BLENDER Betjeningsvejledning BLENDER Bruksanvisning ΜΠΛΕΝΤΕΡ Οδηγίες χρήσης BLENDER ST ANDMIXER Bedienungsanleitung MIXER Bruksanvisning KH 527 CV_KH527_E2248_LB3_V1.qxd 14.12.2007 12:22 Uhr Seite 2[...]

  • Page 3

    CV_KH527_E2248_LB3_V1.qxd 14.12.2007 12:22 Uhr Seite 3[...]

  • Page 4

    KH 52 7 q e w t y u i o r CV_KH527_E2248_LB3_V1.qxd 14.12.2007 12:22 Uhr Seite 4[...]

  • Page 5

    CV_KH527_E2248_LB3_V1.qxd 14.12.2007 12:22 Uhr Seite 5[...]

  • Page 6

    CV_KH527_E2248_LB3_V1.qxd 14.12.2007 12:22 Uhr Seite 6[...]

  • Page 7

    - 1 - CONTENT P A GE Safety Notices 2 Intended Use 2 T echnical data 3 Unpacking 3 Items supplied 3 Appliance description 3 Preparing for use 3 Operation 4 Filling and mounting the mixer jug 4 Selecting operating speeds 4 Filling when in use 4 Remo ving the mixer 5 Useful tips 5 Cleaning 5 Cleaning the mixer 5 Cleaning the motor block 6 Af ter clea[...]

  • Page 8

    - 2 - Safe ty Notices  To avoid the risk of a potentially fatal electric shock: • Ensure that the motor block, the power cable and the power plug ar e never submersed in w ater or other fluids. • Only use the appliance in dry rooms, nev er use it outdoors or in moist environments. • Make sur e that t he pow er cable never becomes wet or da[...]

  • Page 9

    - 3 - – utilisation for commercial or industrial purposes, – for use in moist envir onments or outdoors. Use only the accessories and spare par ts that are specified for this appliance. Other par ts are possibly not suf ficiently suitable or safe! T echnical data Nominal voltage: 220 - 240 V ~ 50 Hz Nominal pow er consumption: 550 W att Max. ca[...]

  • Page 10

    - 4 - Operation  Warning! The motor switches itself of f as soon as the mixing jug is remo ved from the motor block. It could then be ov erlooked that the appliance is still switched on. The motor will thus star t of its own accord as soon as the mixing jug is replaced on it : Therefore: • First inser t the power plug into the w all socket whe[...]

  • Page 11

    - 5 - Remo ving the mixer When the processing of the foodstuf fs is complete: ³ Always first place the switch into the OFF position ("0") and remo ve the power plug. ³ W ait until the motor has come to a complete standstill before lif ting the mixer jug straight up. It does not need to be turned. Useful tips – The best results when bl[...]

  • Page 12

    - 6 - Should this not dislodge the soiling, you can separate the lower plastic part of the mixer jug (with the cutters) from the the glass part : ³ Remo ve the mixer jug from the motor block. ³ T urn the plas tic part  of t he mixer jug so that it separates itself fr om t he glass part  .  Attention! T ake care with the cutters  . The[...]

  • Page 13

    - 7 - Disposal Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. Dispose of the appliance through an appro ved dis- posal centre or at y our community waste facility . Obser ve the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your w aste disposal centre. Dispose of all packaging materials in an envir onmentally fr[...]

  • Page 14

    - 8 - IB_KH527_E2248_LB3 14.12.2007 12:24 Uhr Seite 8[...]

  • Page 15

    - 9 - SISÄLL YSL UETTELO SIVU T ur vaohjeet 1 0 Määräystenmuk ainen käyttö 1 0 T eknise t tiedot 1 1 Purk aminen pakkauksesta 1 1 T oimituslaa juus 1 1 Laitteen kuv aus 1 1 Pystyty s 1 1 K äyttö 1 2 Sek oitinosan täyttö ja asentaminen 1 2 Nopeustason valitseminen 1 2 Täyttö käytössä 1 2 Sek oitinosan ir rottaminen 1 3 Hy ödyllisiä [...]

  • Page 16

    - 10 - T ur vaohjeet  V älttääksesi sähköiskun aiheuttaman hengenvaaran: • V armista, ettei moottor ilohkoa, virtajohtoa tai verkk opistoketta k oskaan upoteta veteen tai mui- hin nesteisiin. • Käytä laitetta ainoastaan kuivissa tiloissa, älä kos- kaan k äytä sitä ulkona tai k osteassa ympäristössä. • Pidä huolta siitä, et[...]

  • Page 17

    - 11 - – ammatti- tai teollisuuskäyttöön, – käytettäv äksi kosteassa ympäristössä tai ulkona. K äytä ainoastaan tälle laitteelle tar koitettuja lisä- ja var aosia. Muut osat eivät välttämättä ole riittävän sov eliaita tai tur vallisia! T eknise t tiedot Nimellisjännite: 220 - 240 V ~ 50 Hz Nimellisteho: 550 W Enimmäistäyt[...]

  • Page 18

    - 12 - K äyttö  Varoitus! Moottori sammuu heti, kun sek oitinosa irrotetaan moottorilohkolta. Silloin saattaa olla, ettei k oneen päälläoloa välttämättä enää muisteta. Moottori käynnistyy silloin v älittömästi heti, kun sekoitinosa asennetaan: Siksi: • T yönnä v erkkopistoke pistorasiaan v asta sitten, kun sek oitinosa on asen[...]

  • Page 19

    - 13 - Sek oitinosan irrottaminen K un täytettyjen elintar vikkeiden työstäminen on lopetettu: ³ Aseta aina ensiksi k atkaisin pois päältä -asentoon ("0") ja irrota verkk opistoke. ³ Odota ensin, että moottori pysähtyy , ennen kuin irrotat sek oitinosan suoraan ylöspäin nostamalla. Sekoitinosaa ei saa tällöin k ääntää. H[...]

  • Page 20

    - 14 - Jos lika ei irtoa, voit irrottaa sek oitinosan alimman muoviosan terineen sek oitinosan lasiosasta: ³ Irrota sek oitinosa moottorilohkolta. ³ Kierrä sek oitinosan muoviosaa  niin, että se ir toaa sek oitinosan lasiosasta  .  Huomio! K äsittele teriä  var ovasti. Ne ov at erittäin teräviä. Loukkaantumisv aara! ³ Puhdista[...]

  • Page 21

    - 15 - Hävittäminen Ä lä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen mukana. Hävitä laite hyv äksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnalli- s en jätelaitoksen avulla. Noudata ajankohtaisia v oimassa olevia määräyksiä. Ota epävarmoissa tilanteissa yhte yttä jätelaitokseen. Hävitä kaikki pakk ausmateriaalit ympäris- töy stävällisell[...]

  • Page 22

    - 16 - IB_KH527_E2248_LB3 14.12.2007 12:24 Uhr Seite 16[...]

  • Page 23

    - 17 - INNEHÅLLSFÖRTEC KNIN G SID AN Säk erhe tsanvisningar 1 8 Föreskriv en anv ändning 1 8 T ekniska data 1 9 Uppackning 1 9 Le veransens omfattning 1 9 Beskrivning 1 9 Uppställning 1 9 Anv ändning 20 Fylla på och montera mix erbehållaren 20 Välja hastighet 20 P åfyllning under dr if t 20 T a av mixerbehållaren 2 1 Anv ändbara tips 2[...]

  • Page 24

    - 18 - Säkerhetsanvisningar  För att undvika risken för livsfarliga elchocker: • Du får absolut inte doppa ner motorblock et, el- kabeln eller k ontakten i vatten eller andra v ätskor . • Appar aten får endast användas i torra utrym- men, aldrig utomhus eller i fuktig miljö. • Akta så att kabeln inte blir v åt eller fuktig när a[...]

  • Page 25

    - 19 - – att anv ändas yrkesmässigt eller industriellt, – att anv ändas i fuktig miljö eller utomhus. Anv änd endast de tillbehör och reser vdelar som är anpassade till apparaten. Andra delar k anske inte passar tillräckligt bra eller k anske inte är tillr äckligt säkra! T ekniska data Nominell spänning: 220 - 240 V ~ 50 Hz Nominell[...]

  • Page 26

    - 20 - Anv ändning  Varning! Motorn stängs av så snar t mixerbehållaren tas bort från motorblock et. Då kanske man glömmer att ap- paraten fortfarande är påkopplad. Då k an motorn star ta så snar t mixerbehållaren sätts på igen: Därför : • Ska du inte sätta k ontakten i uttaget för rän lock et satts på den fyllda, monterade[...]

  • Page 27

    - 21 - T a av mixerbehållaren När innehållet i mixerbehållaren bearbetats fär digt : ³ Sätter du först br ytaren på läge Av (0) och dr ar ut kontakten. ³ Vänta tills motorn stannat innan du lyf ter mixer- behållaren rakt upp för att ta av den. Du behö ver inte vrida på behållaren för att k unna ta av den. Anv ändbara tips – Fö[...]

  • Page 28

    - 22 - Om smutsen inte lossnar kan du ta av behållar ens underdel av plast med knivarna fr ån glaskannan: ³ T a av mixerbehållaren fr ån motorblocket. ³ Skruva på behållarens plastdel  för att lossa den från glask annan  .  Akta! V ar försiktig när du handskas med kniv arna  . De är my cket vassa. Risk för personsk ador! ?[...]

  • Page 29

    - 23 - K assering Apparaten får absolut inte kastas bland hushållssoporna. Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta hand om den här typen av kasser ade apparater eller till din kommunala avfallsanläggning. Följ gällande för eskrif ter. K ontakta din avfallsanläg- gning om du har några frågor . Lämna in allt förpacknings[...]

  • Page 30

    - 24 - IB_KH527_E2248_LB3 14.12.2007 12:24 Uhr Seite 24[...]

  • Page 31

    - 25 - INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Sikk erhedsanvisninger 26 Bestemmelsesmæssig anv endelse 26 T ekniske data 27 Udpakning 27 Medfølger v ed køb 27 Beskriv else af bordblenderen 27 Opstilling 27 Betjening 28 P åfyldning og monter ing af k anden 28 V alg af hastighedstrin 28 P åfyldning under funktion 28 Af tagning af blenderkanden 29 Rengøring 2[...]

  • Page 32

    - 26 - Sikkerhedsanvisninger  For at undgå livsfare på grund af elektrisk stød: • Sør g for , at motorblokken, strømk ablet eller strømstikk et aldrig dyppes ned i vand eller andre væsk er. • Brug k un maskinen i tør re rum, aldrig udendørs eller i fugtige omgivelser . • Sørg for , at el-ledningen aldrig bliver våd eller fugtig [...]

  • Page 33

    - 27 - Brug kun tilbehør og reservedele, som er beregnet til denne maskine. Andre dele egner sig muligvis ikke til maskinen og er ikk e sikre nok! T ekniske data Nominel spænding: 220 - 240 V ~ 50 Hz Nominel ef fekt : 550 W Maks. påfyldningsmængde: 1 ,7 5 l Beskyttelsesklasse: II K or ttidsdrif t : 3 minutter K or ttidsdrif ten angiver , hvor l[...]

  • Page 34

    - 28 - Betjening  Advarsel! Motoren slukk es, så snar t blenderkanden fjernes fra motorblokken. Derved kan man o verse, at maskinen stadig er tændt. Når kanden sættes på igen, starter motoren op, uden at du regner med det: Derfor : • Sæt først strømstikket i stikk ontakten, når blender- kanden er fyldt op og sat på. • K ontrollér [...]

  • Page 35

    - 29 - Af tagning af blenderkanden Når du er færdig med bearbejdningen af de på- fyldte fødev arer: ³ Stil altid først kontakten på sluk-stillingen ("0“), og træk strømstikk et ud. ³ V ent, indtil motoren står stille, før du løf ter kanden lige op og af. Du behøver ikk e at dreje blender- kanden. Nyttige tips – For at opnå d[...]

  • Page 36

    - 30 - Hvis snavset ikk e løsner sig, kan du løsne blender- kandens nederste plastdel med knivene fr a blender- kandens glasdel: ³ T ag blenderkanden af motorblokk en. ³ Drej blenderk andens plastdel  , så den kan løsnes fra blenderk andens glasdel  .  Obs! Behandl knivene med forsigtighed  . De er meget skarpe. F are for personsk[...]

  • Page 37

    - 31 - Bor tskaf felse Smid under ingen omstændigheder maskinen ud sammen med det norma- le husholdningsaffald. Bor tskaf bor dblenderen hos et godkendt affaldsfirma eller på dit kommunale affaldsanlæg. Følg de aktuelt gældende r egler. K ontakt af falds- ordningen, hvis du er i tvivl. Aflever alle emballagematerialer på et af faldsdepot, så[...]

  • Page 38

    - 32 - IB_KH527_E2248_LB3 14.12.2007 12:24 Uhr Seite 32[...]

  • Page 39

    - 33 - INNHOLDSFORTEGNELSE SIDE Sikk erhe tshenvisninger 34 Hensiktsmessig bruk 34 T ekniske spesifikasjoner 35 Pakk e ut apparate t 35 Le veringsomfang 35 Apparatbeskriv else 35 Oppsett 35 Betjening 36 Fylle i og montere blandebeholder en 36 V elge hastighetstrinn 36 P åfylling under br uk 36 T a av blandebeholderen 3 7 Nyttige henvisninger 3 7 R[...]

  • Page 40

    - 34 - Sikkerhetshenvisninger  For å unngå livsfare fra elektrisk støt: • Sør g for at motorblokken, strømledningen eller støpselet aldri blir dyppet i vann eller andre væsk er . • Bruk appar atet utelukkende i tørre rom, aldri utendørs eller i fuktige omgivelser . • Pass på at strømledningen aldri blir v åt eller fuktig under [...]

  • Page 41

    - 35 - - bruk til håndverks- eller industrielle formål, - bruk i fuktige omgivelser eller utendørs. Bruk kun tilbehørs- eller reservedeler som er bestemt for apparatet. Andre deler er muligens ikk e tilstrekkelig egnet eller sikre T ekniske spesif ikasjoner Nominell spenning: 220 - 240 V ~ 50 Hz Nominell ef fekt : 550 watt Maks. påfyllingsmeng[...]

  • Page 42

    - 36 - Betjening  Advarsel! Motoren slås av så snart blandebeholderen fjernes fra motorblokk en. Det blir da kanskje ov ersett at mas- kinen fremdeles er slått på. Motoren starter da uventet så snar t blandebeholderen monter es: Derfor : • Ikke plugg støpselet inn i stikkontakten før blande- beholderen er fer dig fylt og monter t med lo[...]

  • Page 43

    - 37 - T a av blandebeholderen Når bearbeidingen av de påfylte matvar ene er ferdig: ³ Still alltid br yteren på Av („0“) og tr ekk ut støpselet. ³ V ent til motoren står stille før du tar blandebehol- deren rett opp og ut. F or dette må blandebehol- deren ikk e snus. Nyttige henvisninger • For å oppnå de beste resultatene v ed mos[...]

  • Page 44

    - 38 - Dersom forurensingene ikk e løsner, k an du løsne den nedre plastdelen på blandebeholderen med knivene fr a blandebeholderens glassdel. ³ T a blandebeholderen fra motorblokk en. ³ Drei plastdelen  på blandebeholderen, slik at den kan løsnes fr a glassdelen  på blandebe- holderen.  Obs! V ær forsiktig i omgang med knivene ?[...]

  • Page 45

    - 39 - Fjerning Aldri kast apparatet sammen med v anlig hverdagssøppel. K ast apparatet via et godkjent avfallsmottak eller via kommunalt mottak for spesialavfall. T a hensyn til de gjeldende forskrif tene. I tvilstilfeller, kontakt det lok ale renholdsverk et. Kildesor ter all emballasje før du kaster den. Garanti og ser vice Du får garanti på[...]

  • Page 46

    - 40 - IB_KH527_E2248_LB3 14.12.2007 12:24 Uhr Seite 40[...]

  • Page 47

    - 41 - Περιε χ όμενα Σελίδα Υ ποδείξ εις ασφαλείας 42 Χρήση σύμφωνη με τους κ ανο νισμούς 42 Τ ε χνικές πληροφορίε ς 43 Αποσυσκε υασία 43 Σύνο λο αποστο λής 43 Περιγ ρα φή συσκευής 43 Τ οποθέτηση 43 Χειρισ[...]

  • Page 48

    - 42 - Υ ποδείξ εις ασφαλείας  Για την αποφυγή κιν δύνου ζ ωής μέσω ηλεκτροπ ληξίας: • Βεβαιώ νεστε ότι η μονάδα μοτέρ, το κ αλώδιο δικτύου ή το βύσμα δεν βυθίζ ονται πο τέ σε νερό ή σε άλλα υγρά. ?[...]

  • Page 49

    - 43 - – τη χρήση για επαγγελματικούς ή βιομηχανικούς σκ οπούς, – τη χρήση σε υγρό περιβάλλ ον ή σε εξωτερικ ό χ ώρο. Χρησιμοποιείτε μό νο αξ εσουάρ ή ανταλλακτικά τα οποία προορίζ ονται για αυτή [...]

  • Page 50

    - 44 - Χειρισμός  Προειδοποίηση! Τ ο μοτέρ απενεργο ποιείται μόλις απομακρυνθεί το εξ άρτημα ανάμειξης από το σώμα μοτέρ. Τ ότε ίσως παραβλέπεται το γεγο νός ότι το μηχ άνημα είναι ακ όμα ενεργο[...]

  • Page 51

    - 45 - Απομάκρυν ση εξ αρτήματος ανάμειξης Όταν η επεξ εργασία των τ ροφίμων έχ ει ολοκληρωθεί: ³ Θέτε τε πάντα πρώτα το διακ όπτη στη θέση Of f ( „ 0“) και τ ραβάτε το βύσμα. ³ Περιμένετε πρώτα έως ότ[...]

  • Page 52

    - 46 - Εάν η βρομιά δε διαλύεται, μπορείτε να λασκ άρε τε το κάτω πλαστικ ό τμήμα του εξ αρτήματος ανάμειξης με τις λεπίδες απ ό το γυάλινο τμήμα : ³ Παίρνετε το εξ άρτημα ανάμειξης από το σώμα μοτέ[...]

  • Page 53

    - 47 - Απομάκρυν ση Σε καμία περίπτωση μην πετάξ ε τε τη συσκευή στα οικιακ ά απορρίμματα. Απομακρύνετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχ είρησης απόρριψης ή μέσω της κ οινοτικής επιχ είρησ[...]

  • Page 54

    - 48 - IB_KH527_E2248_LB3 14.12.2007 12:24 Uhr Seite 48[...]

  • Page 55

    - 49 - INHAL TSVERZEIC HNIS SEITE Sicherheitshinw eise 50 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 50 T ec hnische Daten 5 1 Auspacken 5 1 Lieferumfang 5 1 Gerätebeschreibung 5 1 Aufstellen 5 1 Bedienen 52 Mixaufsatz befüllen und montieren 52 Geschwindigkeitsstufe w ählen 52 Einfüllen im Betrieb 52 Mixaufsatz abnehmen 53 Nützliche Hinw eise 53 Reinigen 5[...]

  • Page 56

    - 50 - Sic herheitshinweise  Um Lebensgefahr durch elektri- schen Schlag zu vermeiden: • Stellen Sie sicher , dass der Motorblock, das Netzkabel oder der Netzstecker niemals in W as- ser oder andere Flüssigk eiten getaucht wird. • V er wenden Sie das Gerät ausschließlich in trock enen Räumen, niemals im Fr eien oder in feuchter Umgebung.[...]

  • Page 57

    - 51 - – den Einsatz für gew erbliche oder industr ielle Zweck e, – die V er wendung in feuchter Umgebung oder im Freien. V er wenden Sie nur Zubehör- und Ersatzteile, die für dieses Gerät bestimmt sind. Andere T eile sind mögli- cher weise nicht ausreichend geeignet oder sicher! T ec hnisc he Daten Nennspannung: 220 - 240 V ~ 50 Hz Nennle[...]

  • Page 58

    - 52 - Bedienen  Warnung! Der Motor schaltet sich aus, sobald der Mixaufsatz vom Motorblock entfernt wird. Es wir d dann viel- leicht übersehen, dass die Maschine noch einge- schaltet ist. Der Motor star tet dann unvermutet, sobald der Mixaufsatz montiert wird: Deshalb: • Stecken Sie den Netzstecker erst dann in die Steckdose, sobald der Mixa[...]

  • Page 59

    - 53 - Mix aufsatz abnehmen W enn die Bearbeitung der eingefüllten Lebensmittel beendet ist : ³ Stellen Sie immer erst den Schalter in Aus- Stellung („0“) und ziehen Sie den Netzstecker . ³ W ar ten Sie erst den Stillstand des Motors ab, bev or Sie den Mixaufsatz gerade nach oben herausheben. Der Mix auf satz braucht dabei nicht gedreht zu w[...]

  • Page 60

    - 54 - Sollte sich der Schmutz nicht lösen, können Sie den unteren Plastikteil des Mixaufsatzes mit den Mes- sern vom Glasteil des Mixaufsatzes lösen: ³ Nehmen Sie den Mixaufsatz vom Motorblock. ³ Drehen Sie den Plastikteil  des Mixaufsatzes, so dass er sich vom Glasteil  des Mixaufsat- zes lösen lässt.  Achtung! Gehen Sie vorsichti[...]

  • Page 61

    - 55 - Entsorgen W er fen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre k ommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden V orschrif ten. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihr er Entsorgungs- einrichtung in V erbindung. Führen Sie all[...]