Kompernass Food Processor KH 701 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Kompernass Food Processor KH 701, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Kompernass Food Processor KH 701 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Kompernass Food Processor KH 701. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Kompernass Food Processor KH 701 should contain:
- informations concerning technical data of Kompernass Food Processor KH 701
- name of the manufacturer and a year of construction of the Kompernass Food Processor KH 701 item
- rules of operation, control and maintenance of the Kompernass Food Processor KH 701 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Kompernass Food Processor KH 701 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Kompernass Food Processor KH 701, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Kompernass service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Kompernass Food Processor KH 701.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Kompernass Food Processor KH 701 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 2 1 · D-44867 BOCHUM www.k ompernass.com ID-Nr.: KH70 1-1 0/07-V1 FOOD PROCESSOR Operating Instructions ROBOT KUCHENNY Instrukcja obs³ugi KONYHAI ROBOTGÉP Használati utasítás KUHINJSKI APARA T Navodila za upravljanje KUCHYÒSKÝ ROBOT Návod k obsluze 4 FOOD PROCESSOR KUCHYNSKÝ STROJ Návod na obsluhu KUHINJSKI[...]

  • Page 2

         1 2 3 4  a d s y q w e r i o u t q w q w       f g h j k l q w q w CV_KH701_E1462_LB4_V1 09.10.2007 8:43 Uhr Seite 5[...]

  • Page 3

    List of contents P age Safet y Notices 2 Intended Use 2 T echnical data 3 Items supplied 3 Appliance description 3 T aking into use 3 Operating positions 4 W orking with kneading hooks, beaters and whisks 4 W orking with the food processor 5 W orking with the mixer 6 Cleaning and care 7 T roubleshooting 7 Disposal 7 W arrant y & Ser vice 8 Impo[...]

  • Page 4

    - 2 - Food Processor KH 701 Safet y Notices Danger of electrical shoc k! • Ensure that the po wer supply to be used tallies with the details on the model details plate. • Ensure that the po wer cable ne ver becomes w et or moist whilst in use. • Alway s place the pow er cable so that it cannot be trapped or other wise sustain damage. Do not a[...]

  • Page 5

    - 3 - T echnical data Mains voltage: 220 – 240 V / 50 Hz P ow er consumption: 550 W max. capacit y Mixing bowl: ca. 3,8 l Mixer: ca. 1,5 l Items supplied Food Pr ocessor KH 701 Mixing bowl with lid Mixer with lid and funnel Food pr ocessor with stodger Cutter turning disc (thick and thin) Rasper turning disc (coar se and medium-fine) Rubbing disc[...]

  • Page 6

    - 4 - Operating positions Impor tant : Only operate the appliance when accessories are attached and in the oper ating posi tions shown in this table. NEVER oper ate the appliance without ingredients. W orking with kneading hooks, beaters and whisks Note: The appliance may only be used when the drive openings not being utilised ar e cov e- red with [...]

  • Page 7

    - 5 - Risk of in jur y from rot ating parts! NEVER reach into the mixing bo wl when it is in use. Only change accessories when the drive motor j i s at standstill! Af ter being switched of f, the drive motor j continues to run for a shor t time. The appliance may only be used when the drive openings not being utilised are co ver ed with drive pr ot[...]

  • Page 8

    - 6 - Risk of in jur y from rot ating parts! T o avoid personal injury and damage to the applian- ce, NEVER inser t or place your hands or for eign ob- jects into the loading shaf t. Only insert ingredients by use of the stodger . Only change accessories when the drive motor j i s at standstill! Af ter being switched of f, the drive motor j continu[...]

  • Page 9

    - 7 - Cleaning and care Danger of electrical shoc ks! W arning: Nev er submerse the appliance in water or other liquids. Attention! DO NO T use any abrasiv e cleaning agents. Remo ve the pow er plug. Wipe the appliance with a damp cloth. If necessar y , use a mild detergent. Af ter war ds, dr y the appliance completely . Cleaning the mixing bowl, f[...]

  • Page 10

    - 8 - W arrant y & Ser vice This appliance is guaranteed for 3 y ears from the date of purchase. It has been car efully produced and meticulously check ed before deliv er y . Please k eep your r eceipt as proof of pur chase. Contact your service centre by telephone in case of questions per taining to the warr ant y . Y our goods can be tr ansmi[...]

  • Page 11

    - 9 - R ecommended f illing quantities *1: Use the rough side of the r aspel or cutter turning disc. *2: Use the fine side of the raspel or cutter turning disc. *3: The maximum volume for y east dough amounts to 1.5 times the given r ecipe. *4: The maximum volume for biscuit pastry amounts to 1.5 to 2 times the given recipe. Attachment Accessories [...]

  • Page 12

    - 10 - IB_KH701_E1462_GB_LB4 08.10.2007 16:37 Uhr Seite 10[...]

  • Page 13

    - 11 - Spis treści St rona Wsk azó wki bezpieczeństw a 1 2 Użytk ow anie zgodne z pr zeznacz eniem 1 3 Dane techniczne 1 3 Zakres dostawy 1 3 Opis urządzenia 1 3 Pier wsze uruchomienie 1 3 P ozy cje pracy 1 4 Praca przy uży ciu łopatek, tr zepaczek i k ońcó w ek do zagniatania 1 4 Praca przy uży ciu tarki 1 5 Praca przy uży ciu miksera 1[...]

  • Page 14

    - 12 - R obot kuchenny KH 70 1 Wsk azówki bezpiecz eństw a Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektr yczn ym! • Urządzenie podłączaj i użytkuj wyłącznie zgodnie z informacjami podanymi na tabliczce znamionow ej. • Zwróć uw agę, czy kabel w trak cie użytko wania urządzenia nie był wilgotn y ani mokr y . • K abel układać w ta[...]

  • Page 15

    - 13 - Użytk o w anie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie jest przeznaczone do przygoto wywania ar t ykułów spożyw czych w w ar unk ach domowy ch, do użytku pr ywatnego w zamkniętych i zakr yt ych pomieszczeniach. Urządzenie nie nadaje się do celów przemy słowy ch oraz do pro wadz enia działalności gastronomicznej, a także do zastosow [...]

  • Page 16

    - 14 - P ozy c je pracy Uwaga: Urządzenie można używ ać wyłącznie wtedy , gdy oprzyrządowanie z ostanie założone zgodnie z niniejszą tabelą oraz w okr eślonej pozycji pracy . Nigdy nie używ aj urządzenia bez składnikó w . Praca przy uży ciu łopatek, trzepaczek i k ońcó wek do zagniatania Wskazó wka: Urządzenie można używ ać[...]

  • Page 17

    - 15 - Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń o obracające się element y! Nigdy nie wkładaj rąk do naczynia do mieszania y podczas pracy urządzenia. Oprzyrządowanie wymieniać wyłącznie przy unieruchomionym napędzie j ! Napęd j po wyłą- czeniu urządzenia obr aca się jeszcze przez pe wien czas. Urządzenie można używać wyłącznie[...]

  • Page 18

    - 16 - Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń o obracające się element y! Nigdy nie wrzucać przedmiotów obcy ch ani nie wkładać rąk do lejk a do napełniania lub do miksera. P ozwoli to uniknąć obr ażeń ciała i uszkodz enia maszyny . Składniki dodaw aj wyłącznie przy użyciu popy chacza. Oprzyrządowanie wymieniać wyłącznie przy[...]

  • Page 19

    - 17 - Czy szczenie i k onser w ac ja Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektr y cznym! Ostrzeżenie: Nie zanurzaj ur ządzenia pod wodę ani inne płyn y . Uwaga! Nie używaj śr odkó w czyszczących sz or ujących powierzchnię. W yciągnij wt yczk ę. W ytr zyj urządzenie wilgotną szmatk ą. W razie k onieczności użyj niewielkiej ilośc[...]

  • Page 20

    - 18 - Ut ylizacja Urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami domo wymi. Urządzenie należy usuwać poprzez licencjono wane zakłady usuwania odpadó w lub miejscow e k omu- nalne przedsiębiorstwo usuw ania odpadów . Należy przestrzegać aktualnie obowiązujący ch przepisów . W r azie pytań i wątpliw ości należy skontakt[...]

  • Page 21

    - 19 - Zalecane ilości *1: Używać grubszej str ony tar czy trącej wzgl. tnącej. *2: Używać cieńsz ej stron y tarczy trącej wzgl. tnącej. *3: Ilość maksymalna ciasta drożdżo wego wynosi 1 ,5 razy t yly , co podano w przepisie. *4: Ilość maksymalna ciasta na ciasteczk a kruche wynosi od 1 ,5 do 2 razy t yle, co podano w przepisie. Nas[...]

  • Page 22

    - 20 - IB_KH701_E1462_PL_LB4 08.10.2007 16:40 Uhr Seite 20[...]

  • Page 23

    - 21 - T ar talomjegyzék Oldalszám Biztonsági tudniv alók 22 Rendeltetésszerű használat 22 Műszaki adatok 23 T ar tozékok 23 A készülék leírása 23 Az első beüzemelés 23 Üzemelési helyzetek 24 A dagasztók ar , habv erő és k e v erőkar használata 24 A szeletelő használata 25 A turmix használata 26 T isztítás és ápolás [...]

  • Page 24

    - 22 - K on yhai r obotgép KH 70 1 Biztonsági tudniv alók Elektromos áramütés veszély e! • A készülék et csak a típusjelzésen megadott adatok szerint szabad csatlak oztatni és üzemeltetni. • Ügyeljen arr a, hogy a hálózati kábel az üzemeltetés alatt ne legy en vizes v agy nedves. • Úgy vez esse a hálózati kábelt, hogy [...]

  • Page 25

    - 23 - Műszaki adatok Hálózati feszültség: 220 – 240 V / 50 Hz T eljesítmény: 550 W max. űr tar tar talom k ev erőtál: kb. 3,8 l T ur mix: kb. 1 ,5 l T ar tozék ok K onyhai robotgép KH 70 1 fedeles k ev erőtál fedeles és tölcséres turmix szeletelő tömőv el vágó for gótárcsa (v astag és vék ony) resz elő forgótár csa ([...]

  • Page 26

    - 24 - Üzemelési helyz etek Figy elem: A készüléket csak akk or szabad üzemeltetni, ha a tartozékok eszerint a táblázat szerint hely ezkednek el és üz emelési helyzetben vannak. Soha nem szabad tar tozék nélkül használni. A dagasztók ar , hab verő és k ev erők ar használata T udnivaló: A készülék et csak akkor szabad haszn?[...]

  • Page 27

    - 25 - • Helyezz e fel a fedelet a ke verőtálr a y . • Állítsa a forgók apcsolót g a kívánt fok ozatra. A forgó r észek balesetv eszélyesek! Műk ödés k özben nem szabad belenyúlni a k ev erőtálba y . A tar tozék okat csak akk or szabad kicserélni, ha a meghajtó j megállt! Kik apcsolás után a meghajtó j még rö vid idei[...]

  • Page 28

    - 26 - A forgó alkatrészek balesetv eszély esek! A sérülések és a gép károsodásának elk erülése érdekében soha ne tegy e a kezét v agy idegen tárgy ak at a betöltőnyílásba. A hozzáv alókat csak a tömővel szabad betölteni. A tar tozék okat csak akk or szabad kicserélni, ha a meghajtó j megállt! Kik apcsolás után a meg[...]

  • Page 29

    - 27 - T udnivaló: A turmix ot r leginkább közv etle- nül használat után lehet megtisztítani (lásd a „ T isztítás és ápolás“ c. részt). T isztítás és ápolás Áramütés veszély e! Figy elmeztetés: Soha ne merítse a készülék et vízbe vagy más foly adékba. Figy elem! Ne használjon súroló hatású tisztítósz er t. [...]

  • Page 30

    - 28 - Garancia és szer viz A készülékre 3 év gar anciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A készülék et gondosan gyár tottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Kérjük, a vásárlás igazolásár a őrizze meg a pénztári blokk ot. Kérjük, garanciaigén y esetén vegy e fel a k apcsolatot telefonon a[...]

  • Page 31

    - 29 - Ajánlott betöltési mennyiségek *1: Használja a resz elő- ill. vágó for gótárcsa dur va oldalát. *2: Használja a resz elő- ill. vágó for gótárcsa finom oldalát. *3: A k elesztett tésztának való legnagy obb megengedett mennyiség a megadott r ecept másfélszer ese. *4: A k eksznek való legnagyobb megengedett menn yiség [...]

  • Page 32

    - 30 - IB_KH701_E1462_HU_LB4 08.10.2007 18:31 Uhr Seite 30[...]

  • Page 33

    - 31 - K azalo vsebine St ran V arnos tni napotki 32 Predvidena uporaba 32 T ehnični podatki 33 Vsebina k omple ta 33 Opis naprav e 33 Začetek uporabe 33 Načini uporabe 34 Uporaba gnetilk, s tepalk in mešalk 34 Uporaba pretočnega sekljalnika 35 Uporaba mešalnik a 36 Čiščenje in vzdržev anje 3 7 Odprav a napak 3 7 Odstranitev neuporabnega [...]

  • Page 34

    - 32 - K uhinjs ki apar at KH 70 1 V arnostni napotki Nev arnost električnega udara! • Aparat priklopite in upor abljajte le v skladu s podatki na tipski tablici. • P azite, da se električni kabel med delo vanjem nik oli ne bo zmočil ali navlažil. • Električni k abel položite tak o, da se ne bo mogel vkleščiti ali drugače poškodo va[...]

  • Page 35

    - 33 - T ehnični podatki Električna napetost : 220 – 240 V / 50 Hz Moč: 550 W Največja pr os tornina: mešalne posode: pribl. 3,8 l mešalnik a: pribl. 1 ,5 l Vsebina k omple ta K uhinjski aparat KH 70 1 P osoda za mešanje s pokro vom Mešalnik s pokro vom in lijakom Pretočni sekljalnik z obte žilom Obračalna r ezalna plošča (za tanjše[...]

  • Page 36

    - 34 - Načini uporabe Pozor : Aparat uporabljajte šele, k o je nameščen in za uporabo pripr avljen pribor, naveden v sledeči tabeli. Aparata nik oli ne uporabljajte brez vlo ženih živil. Uporaba gnetilk , stepalk in mešalk Opozorilo: Apar at je dov oljeno uporabljati le, če so neuporabljene odprtine na pogonu pokrite z zaščitnimi pokro v[...]

  • Page 37

    - 35 - Nev arnost poš k odb zaradi vrtl jivih delov! Med delov anjem aparata nik oli ne segajte v posodo za mešanje y . Pribor menjavajte le, k o pogon aparata j ne deluje! P ogon j po izklopu potrebuje še nek aj časa, da se popolnoma ustavi. Aparat je do voljeno uporabljati le, če so neuporabljene odprtine na pogonu pokrite z zaščitnimi pok[...]

  • Page 38

    - 36 - Nev arnost poš k odb zaradi vrtl jivih delov! V nastavek za polnjenje nik oli ne segajte z rok ami in vanj ne polagajte neprimernih pr edmetov , da ne bi pošk odov ali sebe in aparata. Sestavine dodajajte le s pomočjo obtežila. Pribor menjavajte le, k o pogon aparata j ne deluje! P ogon j po izklopu potrebuje še nek aj časa, da se popo[...]

  • Page 39

    - 37 - Čiščenje in vzdržev anje Nev arnost zaradi električnega udar a! Opozorilo: Apar ata nikoli ne polagajte v vodo ali druge tek očine. Pozor! Ne uporabljajte ostrih sredste v za čiščenje. Izvlecite električni vtič iz vtičnice. Aparat obrišite z vlažno krpo. Če je potrebno, uporabite malo sr edstva za pomiv anje posode. Nato poča[...]

  • Page 40

    - 38 - Garancija in ser vis Za to naprav o prejmete 3 leta gar ancije od datuma nakupa. Napr ava je bila skrbno izdelana in natančno pre verjena pr ed dobavo. Pr osimo, da shranite blagajniški račun k ot dokazilo o nak upu. V primeru uveljavljanja gar ancije se obrnite na svojo servisno službo. Samo tako je zagoto vljeno brezplačno pošiljanje[...]

  • Page 41

    - 39 - Priporočene k oličine za enkratno priprav o *1: Uporabite gr obo stran obračalne str galne oz. rezalne plošče. *2: Uporabite dr obno stran obračalne str galne oz. rezalne plošče. *3: Največja k oličina za kvašeno testo znaša 1 ,5-kr atnik navedenega r ecepta. *4: Najv ečja količina za testo za brizgano peciv o znaša 1 ,5- do 2[...]

  • Page 42

    - 40 - IB_KH701_E1462_SL_LB4 08.10.2007 18:33 Uhr Seite 40[...]

  • Page 43

    - 41 - Obsah St rana Bezpečnostní pokyny 42 Účel použití 42 T echnické údaje 43 Obsah dodáv aného zboží 43 P opis přístroje 43 Pr vní spuš tění 43 Praco vní poloh y 4 4 Práce s hnětacími háky , šlehací a míchací metlou 4 4 Práce s průběho vým krouhačem 45 Práce s mixérem 46 Čištění a údr žba 47 Odstranění z[...]

  • Page 44

    - 42 - K uch yňs ký s tr oj KH 70 1 Bezpečnostní pokyny Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! • Přístroj připojte a pro vozujte pouz e v souladu s údaji na t ypovém štítk u. • Dbejte na to, aby síť o vý kabel během pr ov ozu nebyl mokrý nebo vlhký . • Síť ový k abel veďte tak, ab y nedošlo k jeho skřípnutí nebo jak[...]

  • Page 45

    - 43 - T echnické údaje Síť ové napětí: 220 – 240 V / 50 Hz Příkon: 550 W max. k apacita míchací misky: ca 3,8 l mixéru: ca 1 ,5 l Obsah dodáv aného zboží K uchyňský KH 70 1 Míchací misk a s víkem Mixér s vík em a nálevk ou Průběhový kr ouhač s pěchov adlem Řezný otočný k otouč (silný a slabý) Strouhací otočn[...]

  • Page 46

    - 44 - Praco vní polohy Pozor : Př ístroj použív ejte, pouze pokud je příslušenství nasazeno dle této tabulky a je v praco vní poloze. Přístroj nikdy nepoužív ejte bez ingrediencí. Práce s hnětacími háky , šlehací a míchací metlou Upozornění: Přístroj se smí používat pouz e tehdy , jsou-li nepoužívané hnací otv or[...]

  • Page 47

    - 45 - Nebezpečí zranění r otujícími součástmi! Během pro vozu nikdy nezasouvejte ruce do míchací misky y . Příslušenství vyměňujte pouze tehdy , je-li hnací ústrojí přístroje j vypnuto! P o vypnutí má hnací ústrojí j ještě krátk ou doběhovou fázi. Přístroj se smí použív at pouze tehdy , jsou-li nepoužív ané [...]

  • Page 48

    - 46 - Nebezpečí zranění r otujícími součástmi! Do plnicího prostor u nikdy nezasouvejte ruce ani nepatřičné předmět y . V opačném případě hrozí nebezpečí zranění a pošk ození přístroje. Ingredien- ce doplňujte pouze pomocí pěcho vadla. Příslušenství vyměňujte pouze tehdy , je-li hnací ústro- jí přístroje j[...]

  • Page 49

    - 47 - Čištění a údr žba Nebezpečí úrazu elektrickým pr oudem! V ýs traha: Přís troj nikdy neponořujte do vody či jiných tek utin. Pozor! Nepoužívejte abr azivní čisticí prostředky . V ytáhněte zástrčku ze sítě. Přístroj očistěte vlhkým hadříkem. V případě potřeb y použijte trochu čisticího pr ostředku. P?[...]

  • Page 50

    - 48 - Záruk a & ser vis Na tento přístroj platí tříletá záruka od data zak oupení. Přístroj b yl vyroben s nejvyšší pečliv ostí a před odesláním prošel výstupní k ontrolou. Uschov ejte si, prosím, pokladní lístek jak o doklad o nákupu. Budete- li uplatňov at záruku, spojte se pr osím telefonicky se ser visní pro v[...]

  • Page 51

    - 49 - Doporučená množství *1: P oužívejte hrubou stranu struhadla, resp. ř ezný otočný k otouč. *2: P oužívejte jemnou stranu struhadla, resp. ř ezný otočný kotouč. *3: Maximální množství pr o kvasnico vé těsto je 1 ,5násobek udávaného receptu. *4: Maximální mno žství pro těsto na stříkané pečiv o je 1 ,5 až 2n[...]

  • Page 52

    - 50 - IB_KH701_E1462_CZ_LB4 08.10.2007 18:34 Uhr Seite 50[...]

  • Page 53

    - 51 - Obsah St rana Bezpečnostné pokyny 52 P oužív anie primerané účelu 52 T echnické údaje 53 Obsah dodávky 53 Opis prístroja 53 Pr vé uv edenie do prev ádzky 53 Pre v ádzk ov é polohy 54 Práca s hnetacími hákmi, šľ ahacími a miešacími metličkami 54 Práca s krájačom 55 Práca s mixérom 56 Čistenie a údr žba 5 7 Odst[...]

  • Page 54

    - 52 - K uch yns ký s tr oj KH 70 1 Bezpečnostné pokyny Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! • Prístroj pripojte a použív ajte len podľ a údajov na t ypovom štítk u. • Dbajte na to, aby prív odný kábel nebol počas pre vádzky nikdy mokr ý ani vlhký . • Sieť ový kábel veďte tak, ab y sa nikde nemohol zachytiť alebo[...]

  • Page 55

    - 53 - T echnické údaje Sieť ové napätie: 220 – 240 V / 50 Hz Prík on: 550 W max. k apacita nádoby na šľ ahanie: asi 3,8 l Mixér : asi 1 ,5 l Obsah dodávky K uchynský str oj KH 70 1 Nádoba na šľ ahanie s kr ytom Mixér s kr ytom a lievik om Krájač s natláčadlom V ýmenný kotúč na kr ájanie (hrubé a tenké) V ýmenný kotú[...]

  • Page 56

    - 54 - Pre vádzk o vé poloh y Pozor : Prístroj použív ajte len vtedy , keď je príslušenstvo namonto vané podľ a tejto tabuľky a je v pre vádzk ovej polohe. Nikdy nepoužív ajte bez suro vín. Práca s hnetacími hákmi, šľ ahacími a miešacími metličk ami Upozornenie: Prístroj sa smie použív ať len vtedy , k eď sú nevyužit?[...]

  • Page 57

    - 55 - Nebezpečenstvo poranenia od otáčajúcich sa dielov! P očas chodu prístroja nesiahajte do nádob y na šľ ahanie y . Príslušenstvo vymieňajte len vtedy , k eď je pohon prístroja celk om zas tavený . P o vypnutí prístroja ešte nejaký čas beží pohonná jednotk a j . Prístroj sa smie používať len vtedy , keď sú nevyužit[...]

  • Page 58

    - 56 - Nebezpečenstvo poranenia od otáčajúcich sa dielov! Nikdy nevkladajte ruky alebo cudzie pr edmet y do plniacej šacht y , aby ste predišli úr azom a p oš k o de niam prís troja. Sur oviny vkladajte len pomocou nat láčadla. Príslušenstvo vymieňajte len vtedy , k eď je pohon prístroja celk om zas tavený . P o vypnutí prístroja[...]

  • Page 59

    - 57 - Upozornenie: Mixér r je najlepšie vyčistiť ihneď po použití (pozri k apitola „Čistenie a údržba“). Čistenie a údr žba Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Upozornenie: Nikdy neponárajte prístr oj do vody ani do iných tek utín. Pozor! Nepoužívajte žiadne drhnúce čistiace prostriedky . V ytiahnite sieť ovú z[...]

  • Page 60

    - 58 - Záruk a a ser vis Na tento prístroj máte tr ojročnú záruk u od dátumu nákupu. Prístr oj bol starostlivo vyr obený a pred expedíciou dôkladne vy skúšaný . Uschov ajte si, prosím, účtenk u ak o dôkaz o nák upe. V prípade uplatnenia záruky sa spojte s opravo vňou telefonicky . Len tak sa dá zabezpečiť bezplatné zaslan[...]

  • Page 61

    - 59 - Odporúčané množstv á náplne *1: P oužite hrubú stranu výmenného strúhacieho alebo krájacieho k otúča. *2: P oužite jemnú stranu výmenného strúhacieho alebo krájacieho k otúča. *3: Maximálne množstv o pre kysnuté cesto je 1 ,5-násobok množstva uv ádzaného v recepte. *4: Maximálne mno žstvo pre cesto na liso van?[...]

  • Page 62

    - 60 - IB_KH701_E1462_SK_LB4 08.10.2007 18:35 Uhr Seite 60[...]

  • Page 63

    - 61 - Sadržaj S trana Sigurnosne napomene 62 Uporaba u skladu sa namjenom 62 T ehnički podaci 63 Obim isporuk e 63 Opis uređaja 63 Pr vo puštanje u pogon 63 P ogonsk e pozicije 6 4 Rad sa kuk om za gnječenje i nastavcima za tučenje i miješanje 64 Rad sa protočnim usitnjiv ačem 65 Rad sa mikserom 66 Čišćenje i održavanje 6 7 Otklanjanj[...]

  • Page 64

    - 62 - K uhinjs ki s tr oj KH 70 1 Sigurnosne napomene Opasnost od s trujnog udara! • Uređaj priključite i pustite u r ad isključivo u skladu sa navodima na tipsk oj ploči. • Obratite pažnju na to, da mr ežni k abel u radu nik ada ne bude mokar ili vlažan. • Mre žni kabel v odite tako, da ne mo že biti ugnječen ili oštećen na drug[...]

  • Page 65

    - 63 - T ehnički podaci Mre žni napon: 220 – 240 V / 50 Hz Snaga uređaja: 550 W maks. k apacitet punjenja zdjele za miješanje: ca. 3,8 l Mikser : ca. 1 ,5 l Obim isporuk e K uhinjski stroj KH 70 1 Zdjela za miješanje sa poklopcem Mikser sa poklopcem i lijevk om Protočni usitnjiv ač sa čepom Okretna ploča za r ezanje (debelo i tank o) Okr[...]

  • Page 66

    - 64 - P ogonske pozicije P ažn ja: Sa uređajem r adite samo onda, kada je oprema postavljena u skladu sa o vom tablicom i u pogonsk oj poziciji. Nikada ne r adite bez sas tojak a. Rad sa kuk om za gnječenje i nastav cima za tučenje i miješanje Napomena: Uređaj smije biti k orišten samo onda, k ada su neupotrebljeni pogonski otv ori osiguran[...]

  • Page 67

    - 65 - • P oklopac postavite na zdjelu za miješanje y . • Okretni pr ekidač g postavite na željeni stupanj. Opasnost od ozl jede uslijed rotirajućih di jelov a! Za vrijeme rada ur eđaja nikada ne h vatajte rukom u zdjelu za miješanje y . Opremu mijenjajte samo onda, k ada je pogon j u miro vanju! Nak on isključivanja pogon j će još kra[...]

  • Page 68

    - 66 - Opasnost od ozl jeđivanja uslijed rotirajućih di jelov a! Nik ada ruke ili strane pr edmete ne umetati u otvor za umetanje, k ako biste izbjegli ozljede i oštećenje uređaja. Namirnice ubacujte isključiv o pomoću čepa. Opremu mijenjajte samo onda, k ada je pogon j u miro vanju! Nak on isključivanja pogon j će još krat- k o vrijeme [...]

  • Page 69

    - 67 - Čišćenje i održavanje Opasnost od s trujnog udara! Upozorenje: Uređaj nikada ne ur onite u vodu ili u druge tekućine. Oprez! Ne koristite ribajuća sr edstva za čišćenje. Izvucite mre žni utik ač. Uređaj pr ebrišite sa vlažnom krpom. U slučaju potrebe k oristite malo sredstva za pranje suđa. Uređaj nak on toga potpuno osuši[...]

  • Page 70

    - 68 - Jamstv o & ser vis Na ov aj uređaj vrijedi jamstv o u trajanju od 3 godine od datuma kupo vine. Uređaj je pažljiv o proizv eden i prije isporuke brižljiv o k ontrolir an. Molimo sačuvajte blagajnički račun k ao dokaz o kupnji. Molimo v as, da se u slučaju garancije telefonski po ve žete sa svojom servisnom ispos tavom. Samo na t[...]

  • Page 71

    - 69 - Preporučene k oličine punjenja *1: K oris tite grubu stranu okretne ploče za usitnjav anje, odnosno rezanje. *2: K oris tite finu stranu okretne ploče za usitnjav anje, odnosno rezanje. *3: Najveća k oličina za tijesto sa kvascem iznosi 1 ,5struku k oličinu navedenog recepta. *4: Najv eća količina za tijesto za brizgano peciv o izno[...]

  • Page 72

    - 70 - IB_KH701_E1462_HR_LB4 09.10.2007 14:58 Uhr Seite 70[...]

  • Page 73

    Inhaltsv er zeichnis Seite Sicherheitshinw eise 72 Bestimmungsgemäßer Gebrauc h 72 T echnisc he Daten 73 Lieferumfang 73 Gerätebeschreibung 73 Erste Inbe triebnahme 73 Betriebspositionen 74 Arbeiten mit Knethaken, Schlag- und Rührbesen 74 Arbeiten mit Durchlaufsc hnitzler 75 Arbeiten mit Mix er 76 Reinigen und Pflegen 77 Fehler beheben 77 Entso[...]

  • Page 74

    - 72 - K üc henmasc hine KH 701 Sicherheitshinw eise Gefahr eines elektrisc hen Schlag es! • Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem T ypenschild anschließen und betreiben. • Darauf achten, dass im Betrieb das Netzk abel niemals nass oder feucht wird. • Das Netzk abel so führen, dass es nicht einge- klemmt oder ander weitig beschädigt [...]

  • Page 75

    - 73 - T echnisc he Daten Netzspannung: 220 – 240 V / 50 Hz Leistungsaufnahme: 550 W max. Fassungsv ermögen Rühr schüssel: ca. 3,8 l Mixer: ca. 1,5 l Lieferumfang K üchenmaschine KH 701 Rühr schüssel mit Deckel Mixer mit Deck el und T richter Durchlaufschnitzler mit Stopfer Schneid-W endescheibe (dick und dünn) Raspel-W endescheibe (gr ob [...]

  • Page 76

    - 74 - Betriebspositionen Achtung: Das Gerät nur betreiben, w enn das Zubehör nach dieser T abelle angebracht und in Betriebsposition ist. Nie ohne Zutaten betreiben. Arbeiten mit Knet hak en, Schlag- und Rührbesen Hinw eis: Das Gerät dar f nur genutzt wer den, wenn die nicht genutzten Antriebsöffnungen mit den Antriebsschutzdeckeln gesichert [...]

  • Page 77

    - 75 - V erletzungsgefahr durc h rotierende Teile! W ährend des Betriebes nie in die Rühr schüssel y greifen. Zubehör nur bei Stillstand des Antriebs j wechseln! Nach dem Ausschalten läuf t der Antrieb j kur ze Zeit nach. Das Gerät darf nur genutzt wer den, wenn die nicht genutzten Antriebsöf fnungen mit den Antriebsschutzdeck eln gesicher t[...]

  • Page 78

    - 76 - V erletzungsgefahr durc h rotierende Teile! Niemals Hände oder Fr emdgegenstände in den Einfüllschacht steck en, um V erletzungen und Beschädigungen des Gerätes zu v ermeiden. Zutaten nur mit Stopfer einfüllen. Zubehör nur bei Stillstand des Antriebs j wechseln! Nach dem Ausschalten läuf t der Antrieb j kurze Zeit nach. Das Gerät da[...]

  • Page 79

    - 77 - R einigen und Pflegen Gefahr durc h elektrisc hen Schlag! W arnung: Das Gerät nie in W asser oder andere Flüssigk eiten tauchen. Achtung! K eine scheuernden Reinigungsmittel v er wenden. Netzsteck er ziehen. Gerät feucht ab wischen. Bei Bedar f etwas Spülmittel benutzen. Gerät anschließend v ollständig trocknen. Rührschüssel, Drehsc[...]

  • Page 80

    - 78 - Garantie & Ser vice Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahr e Garantie ab K aufdatum. Das Gerät wur de sorgfältig pr oduzier t und vor Anlieferung ge wissenhaf t geprüf t. Bitte bew ahren Sie den K assenbon als Nachweis für den K auf auf. Bitte setzen Sie sich im Gar antiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in V erbindung. Nur so [...]

  • Page 81

    - 79 - Empfohlene Füllmengen *1: V er wenden Sie die grobe Seite der R aspel- bzw . Schneid-W endescheibe. *2: V er wenden Sie die feine Seite der Raspel- bzw . Schneid-W endescheibe. *3: Die Höchstmenge für Hefeteig beträgt das 1,5-fache des angegebenen R ezeptes. *4: Die Höchstmenge für Spritzgebäckteig beträgt das 1,5- bis 2-fache des an[...]

  • Page 82

    - 80 - IB_KH701_E1462_DE_LB4 08.10.2007 18:37 Uhr Seite 80[...]