Kompernass KH 527 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Kompernass KH 527. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKompernass KH 527 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Kompernass KH 527 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Kompernass KH 527, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Kompernass KH 527 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Kompernass KH 527
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Kompernass KH 527
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Kompernass KH 527
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Kompernass KH 527 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Kompernass KH 527 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Kompernass na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Kompernass KH 527, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Kompernass KH 527, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Kompernass KH 527. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    K OMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 2 1 · D-4486 7 BOCHUM www .k om pernass.com ID-Nr .: KH52 7-1 1/0 7-V1 3 CV_KH527_E2248_LB3_V1.qxd 14.12.2007 12:22 Uhr Seite 1[...]

  • Página 2

    BLENDER Operating instructions TEHOSEK OITIN K äyttöohje BLENDER Betjeningsvejledning BLENDER Bruksanvisning ΜΠΛΕΝΤΕΡ Οδηγίες χρήσης BLENDER ST ANDMIXER Bedienungsanleitung MIXER Bruksanvisning KH 527 CV_KH527_E2248_LB3_V1.qxd 14.12.2007 12:22 Uhr Seite 2[...]

  • Página 3

    CV_KH527_E2248_LB3_V1.qxd 14.12.2007 12:22 Uhr Seite 3[...]

  • Página 4

    KH 52 7 q e w t y u i o r CV_KH527_E2248_LB3_V1.qxd 14.12.2007 12:22 Uhr Seite 4[...]

  • Página 5

    CV_KH527_E2248_LB3_V1.qxd 14.12.2007 12:22 Uhr Seite 5[...]

  • Página 6

    CV_KH527_E2248_LB3_V1.qxd 14.12.2007 12:22 Uhr Seite 6[...]

  • Página 7

    - 1 - CONTENT P A GE Safety Notices 2 Intended Use 2 T echnical data 3 Unpacking 3 Items supplied 3 Appliance description 3 Preparing for use 3 Operation 4 Filling and mounting the mixer jug 4 Selecting operating speeds 4 Filling when in use 4 Remo ving the mixer 5 Useful tips 5 Cleaning 5 Cleaning the mixer 5 Cleaning the motor block 6 Af ter clea[...]

  • Página 8

    - 2 - Safe ty Notices  To avoid the risk of a potentially fatal electric shock: • Ensure that the motor block, the power cable and the power plug ar e never submersed in w ater or other fluids. • Only use the appliance in dry rooms, nev er use it outdoors or in moist environments. • Make sur e that t he pow er cable never becomes wet or da[...]

  • Página 9

    - 3 - – utilisation for commercial or industrial purposes, – for use in moist envir onments or outdoors. Use only the accessories and spare par ts that are specified for this appliance. Other par ts are possibly not suf ficiently suitable or safe! T echnical data Nominal voltage: 220 - 240 V ~ 50 Hz Nominal pow er consumption: 550 W att Max. ca[...]

  • Página 10

    - 4 - Operation  Warning! The motor switches itself of f as soon as the mixing jug is remo ved from the motor block. It could then be ov erlooked that the appliance is still switched on. The motor will thus star t of its own accord as soon as the mixing jug is replaced on it : Therefore: • First inser t the power plug into the w all socket whe[...]

  • Página 11

    - 5 - Remo ving the mixer When the processing of the foodstuf fs is complete: ³ Always first place the switch into the OFF position ("0") and remo ve the power plug. ³ W ait until the motor has come to a complete standstill before lif ting the mixer jug straight up. It does not need to be turned. Useful tips – The best results when bl[...]

  • Página 12

    - 6 - Should this not dislodge the soiling, you can separate the lower plastic part of the mixer jug (with the cutters) from the the glass part : ³ Remo ve the mixer jug from the motor block. ³ T urn the plas tic part  of t he mixer jug so that it separates itself fr om t he glass part  .  Attention! T ake care with the cutters  . The[...]

  • Página 13

    - 7 - Disposal Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. Dispose of the appliance through an appro ved dis- posal centre or at y our community waste facility . Obser ve the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your w aste disposal centre. Dispose of all packaging materials in an envir onmentally fr[...]

  • Página 14

    - 8 - IB_KH527_E2248_LB3 14.12.2007 12:24 Uhr Seite 8[...]

  • Página 15

    - 9 - SISÄLL YSL UETTELO SIVU T ur vaohjeet 1 0 Määräystenmuk ainen käyttö 1 0 T eknise t tiedot 1 1 Purk aminen pakkauksesta 1 1 T oimituslaa juus 1 1 Laitteen kuv aus 1 1 Pystyty s 1 1 K äyttö 1 2 Sek oitinosan täyttö ja asentaminen 1 2 Nopeustason valitseminen 1 2 Täyttö käytössä 1 2 Sek oitinosan ir rottaminen 1 3 Hy ödyllisiä [...]

  • Página 16

    - 10 - T ur vaohjeet  V älttääksesi sähköiskun aiheuttaman hengenvaaran: • V armista, ettei moottor ilohkoa, virtajohtoa tai verkk opistoketta k oskaan upoteta veteen tai mui- hin nesteisiin. • Käytä laitetta ainoastaan kuivissa tiloissa, älä kos- kaan k äytä sitä ulkona tai k osteassa ympäristössä. • Pidä huolta siitä, et[...]

  • Página 17

    - 11 - – ammatti- tai teollisuuskäyttöön, – käytettäv äksi kosteassa ympäristössä tai ulkona. K äytä ainoastaan tälle laitteelle tar koitettuja lisä- ja var aosia. Muut osat eivät välttämättä ole riittävän sov eliaita tai tur vallisia! T eknise t tiedot Nimellisjännite: 220 - 240 V ~ 50 Hz Nimellisteho: 550 W Enimmäistäyt[...]

  • Página 18

    - 12 - K äyttö  Varoitus! Moottori sammuu heti, kun sek oitinosa irrotetaan moottorilohkolta. Silloin saattaa olla, ettei k oneen päälläoloa välttämättä enää muisteta. Moottori käynnistyy silloin v älittömästi heti, kun sekoitinosa asennetaan: Siksi: • T yönnä v erkkopistoke pistorasiaan v asta sitten, kun sek oitinosa on asen[...]

  • Página 19

    - 13 - Sek oitinosan irrottaminen K un täytettyjen elintar vikkeiden työstäminen on lopetettu: ³ Aseta aina ensiksi k atkaisin pois päältä -asentoon ("0") ja irrota verkk opistoke. ³ Odota ensin, että moottori pysähtyy , ennen kuin irrotat sek oitinosan suoraan ylöspäin nostamalla. Sekoitinosaa ei saa tällöin k ääntää. H[...]

  • Página 20

    - 14 - Jos lika ei irtoa, voit irrottaa sek oitinosan alimman muoviosan terineen sek oitinosan lasiosasta: ³ Irrota sek oitinosa moottorilohkolta. ³ Kierrä sek oitinosan muoviosaa  niin, että se ir toaa sek oitinosan lasiosasta  .  Huomio! K äsittele teriä  var ovasti. Ne ov at erittäin teräviä. Loukkaantumisv aara! ³ Puhdista[...]

  • Página 21

    - 15 - Hävittäminen Ä lä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen mukana. Hävitä laite hyv äksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnalli- s en jätelaitoksen avulla. Noudata ajankohtaisia v oimassa olevia määräyksiä. Ota epävarmoissa tilanteissa yhte yttä jätelaitokseen. Hävitä kaikki pakk ausmateriaalit ympäris- töy stävällisell[...]

  • Página 22

    - 16 - IB_KH527_E2248_LB3 14.12.2007 12:24 Uhr Seite 16[...]

  • Página 23

    - 17 - INNEHÅLLSFÖRTEC KNIN G SID AN Säk erhe tsanvisningar 1 8 Föreskriv en anv ändning 1 8 T ekniska data 1 9 Uppackning 1 9 Le veransens omfattning 1 9 Beskrivning 1 9 Uppställning 1 9 Anv ändning 20 Fylla på och montera mix erbehållaren 20 Välja hastighet 20 P åfyllning under dr if t 20 T a av mixerbehållaren 2 1 Anv ändbara tips 2[...]

  • Página 24

    - 18 - Säkerhetsanvisningar  För att undvika risken för livsfarliga elchocker: • Du får absolut inte doppa ner motorblock et, el- kabeln eller k ontakten i vatten eller andra v ätskor . • Appar aten får endast användas i torra utrym- men, aldrig utomhus eller i fuktig miljö. • Akta så att kabeln inte blir v åt eller fuktig när a[...]

  • Página 25

    - 19 - – att anv ändas yrkesmässigt eller industriellt, – att anv ändas i fuktig miljö eller utomhus. Anv änd endast de tillbehör och reser vdelar som är anpassade till apparaten. Andra delar k anske inte passar tillräckligt bra eller k anske inte är tillr äckligt säkra! T ekniska data Nominell spänning: 220 - 240 V ~ 50 Hz Nominell[...]

  • Página 26

    - 20 - Anv ändning  Varning! Motorn stängs av så snar t mixerbehållaren tas bort från motorblock et. Då kanske man glömmer att ap- paraten fortfarande är påkopplad. Då k an motorn star ta så snar t mixerbehållaren sätts på igen: Därför : • Ska du inte sätta k ontakten i uttaget för rän lock et satts på den fyllda, monterade[...]

  • Página 27

    - 21 - T a av mixerbehållaren När innehållet i mixerbehållaren bearbetats fär digt : ³ Sätter du först br ytaren på läge Av (0) och dr ar ut kontakten. ³ Vänta tills motorn stannat innan du lyf ter mixer- behållaren rakt upp för att ta av den. Du behö ver inte vrida på behållaren för att k unna ta av den. Anv ändbara tips – Fö[...]

  • Página 28

    - 22 - Om smutsen inte lossnar kan du ta av behållar ens underdel av plast med knivarna fr ån glaskannan: ³ T a av mixerbehållaren fr ån motorblocket. ³ Skruva på behållarens plastdel  för att lossa den från glask annan  .  Akta! V ar försiktig när du handskas med kniv arna  . De är my cket vassa. Risk för personsk ador! ?[...]

  • Página 29

    - 23 - K assering Apparaten får absolut inte kastas bland hushållssoporna. Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta hand om den här typen av kasser ade apparater eller till din kommunala avfallsanläggning. Följ gällande för eskrif ter. K ontakta din avfallsanläg- gning om du har några frågor . Lämna in allt förpacknings[...]

  • Página 30

    - 24 - IB_KH527_E2248_LB3 14.12.2007 12:24 Uhr Seite 24[...]

  • Página 31

    - 25 - INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Sikk erhedsanvisninger 26 Bestemmelsesmæssig anv endelse 26 T ekniske data 27 Udpakning 27 Medfølger v ed køb 27 Beskriv else af bordblenderen 27 Opstilling 27 Betjening 28 P åfyldning og monter ing af k anden 28 V alg af hastighedstrin 28 P åfyldning under funktion 28 Af tagning af blenderkanden 29 Rengøring 2[...]

  • Página 32

    - 26 - Sikkerhedsanvisninger  For at undgå livsfare på grund af elektrisk stød: • Sør g for , at motorblokken, strømk ablet eller strømstikk et aldrig dyppes ned i vand eller andre væsk er. • Brug k un maskinen i tør re rum, aldrig udendørs eller i fugtige omgivelser . • Sørg for , at el-ledningen aldrig bliver våd eller fugtig [...]

  • Página 33

    - 27 - Brug kun tilbehør og reservedele, som er beregnet til denne maskine. Andre dele egner sig muligvis ikke til maskinen og er ikk e sikre nok! T ekniske data Nominel spænding: 220 - 240 V ~ 50 Hz Nominel ef fekt : 550 W Maks. påfyldningsmængde: 1 ,7 5 l Beskyttelsesklasse: II K or ttidsdrif t : 3 minutter K or ttidsdrif ten angiver , hvor l[...]

  • Página 34

    - 28 - Betjening  Advarsel! Motoren slukk es, så snar t blenderkanden fjernes fra motorblokken. Derved kan man o verse, at maskinen stadig er tændt. Når kanden sættes på igen, starter motoren op, uden at du regner med det: Derfor : • Sæt først strømstikket i stikk ontakten, når blender- kanden er fyldt op og sat på. • K ontrollér [...]

  • Página 35

    - 29 - Af tagning af blenderkanden Når du er færdig med bearbejdningen af de på- fyldte fødev arer: ³ Stil altid først kontakten på sluk-stillingen ("0“), og træk strømstikk et ud. ³ V ent, indtil motoren står stille, før du løf ter kanden lige op og af. Du behøver ikk e at dreje blender- kanden. Nyttige tips – For at opnå d[...]

  • Página 36

    - 30 - Hvis snavset ikk e løsner sig, kan du løsne blender- kandens nederste plastdel med knivene fr a blender- kandens glasdel: ³ T ag blenderkanden af motorblokk en. ³ Drej blenderk andens plastdel  , så den kan løsnes fra blenderk andens glasdel  .  Obs! Behandl knivene med forsigtighed  . De er meget skarpe. F are for personsk[...]

  • Página 37

    - 31 - Bor tskaf felse Smid under ingen omstændigheder maskinen ud sammen med det norma- le husholdningsaffald. Bor tskaf bor dblenderen hos et godkendt affaldsfirma eller på dit kommunale affaldsanlæg. Følg de aktuelt gældende r egler. K ontakt af falds- ordningen, hvis du er i tvivl. Aflever alle emballagematerialer på et af faldsdepot, så[...]

  • Página 38

    - 32 - IB_KH527_E2248_LB3 14.12.2007 12:24 Uhr Seite 32[...]

  • Página 39

    - 33 - INNHOLDSFORTEGNELSE SIDE Sikk erhe tshenvisninger 34 Hensiktsmessig bruk 34 T ekniske spesifikasjoner 35 Pakk e ut apparate t 35 Le veringsomfang 35 Apparatbeskriv else 35 Oppsett 35 Betjening 36 Fylle i og montere blandebeholder en 36 V elge hastighetstrinn 36 P åfylling under br uk 36 T a av blandebeholderen 3 7 Nyttige henvisninger 3 7 R[...]

  • Página 40

    - 34 - Sikkerhetshenvisninger  For å unngå livsfare fra elektrisk støt: • Sør g for at motorblokken, strømledningen eller støpselet aldri blir dyppet i vann eller andre væsk er . • Bruk appar atet utelukkende i tørre rom, aldri utendørs eller i fuktige omgivelser . • Pass på at strømledningen aldri blir v åt eller fuktig under [...]

  • Página 41

    - 35 - - bruk til håndverks- eller industrielle formål, - bruk i fuktige omgivelser eller utendørs. Bruk kun tilbehørs- eller reservedeler som er bestemt for apparatet. Andre deler er muligens ikk e tilstrekkelig egnet eller sikre T ekniske spesif ikasjoner Nominell spenning: 220 - 240 V ~ 50 Hz Nominell ef fekt : 550 watt Maks. påfyllingsmeng[...]

  • Página 42

    - 36 - Betjening  Advarsel! Motoren slås av så snart blandebeholderen fjernes fra motorblokk en. Det blir da kanskje ov ersett at mas- kinen fremdeles er slått på. Motoren starter da uventet så snar t blandebeholderen monter es: Derfor : • Ikke plugg støpselet inn i stikkontakten før blande- beholderen er fer dig fylt og monter t med lo[...]

  • Página 43

    - 37 - T a av blandebeholderen Når bearbeidingen av de påfylte matvar ene er ferdig: ³ Still alltid br yteren på Av („0“) og tr ekk ut støpselet. ³ V ent til motoren står stille før du tar blandebehol- deren rett opp og ut. F or dette må blandebehol- deren ikk e snus. Nyttige henvisninger • For å oppnå de beste resultatene v ed mos[...]

  • Página 44

    - 38 - Dersom forurensingene ikk e løsner, k an du løsne den nedre plastdelen på blandebeholderen med knivene fr a blandebeholderens glassdel. ³ T a blandebeholderen fra motorblokk en. ³ Drei plastdelen  på blandebeholderen, slik at den kan løsnes fr a glassdelen  på blandebe- holderen.  Obs! V ær forsiktig i omgang med knivene ?[...]

  • Página 45

    - 39 - Fjerning Aldri kast apparatet sammen med v anlig hverdagssøppel. K ast apparatet via et godkjent avfallsmottak eller via kommunalt mottak for spesialavfall. T a hensyn til de gjeldende forskrif tene. I tvilstilfeller, kontakt det lok ale renholdsverk et. Kildesor ter all emballasje før du kaster den. Garanti og ser vice Du får garanti på[...]

  • Página 46

    - 40 - IB_KH527_E2248_LB3 14.12.2007 12:24 Uhr Seite 40[...]

  • Página 47

    - 41 - Περιε χ όμενα Σελίδα Υ ποδείξ εις ασφαλείας 42 Χρήση σύμφωνη με τους κ ανο νισμούς 42 Τ ε χνικές πληροφορίε ς 43 Αποσυσκε υασία 43 Σύνο λο αποστο λής 43 Περιγ ρα φή συσκευής 43 Τ οποθέτηση 43 Χειρισ[...]

  • Página 48

    - 42 - Υ ποδείξ εις ασφαλείας  Για την αποφυγή κιν δύνου ζ ωής μέσω ηλεκτροπ ληξίας: • Βεβαιώ νεστε ότι η μονάδα μοτέρ, το κ αλώδιο δικτύου ή το βύσμα δεν βυθίζ ονται πο τέ σε νερό ή σε άλλα υγρά. ?[...]

  • Página 49

    - 43 - – τη χρήση για επαγγελματικούς ή βιομηχανικούς σκ οπούς, – τη χρήση σε υγρό περιβάλλ ον ή σε εξωτερικ ό χ ώρο. Χρησιμοποιείτε μό νο αξ εσουάρ ή ανταλλακτικά τα οποία προορίζ ονται για αυτή [...]

  • Página 50

    - 44 - Χειρισμός  Προειδοποίηση! Τ ο μοτέρ απενεργο ποιείται μόλις απομακρυνθεί το εξ άρτημα ανάμειξης από το σώμα μοτέρ. Τ ότε ίσως παραβλέπεται το γεγο νός ότι το μηχ άνημα είναι ακ όμα ενεργο[...]

  • Página 51

    - 45 - Απομάκρυν ση εξ αρτήματος ανάμειξης Όταν η επεξ εργασία των τ ροφίμων έχ ει ολοκληρωθεί: ³ Θέτε τε πάντα πρώτα το διακ όπτη στη θέση Of f ( „ 0“) και τ ραβάτε το βύσμα. ³ Περιμένετε πρώτα έως ότ[...]

  • Página 52

    - 46 - Εάν η βρομιά δε διαλύεται, μπορείτε να λασκ άρε τε το κάτω πλαστικ ό τμήμα του εξ αρτήματος ανάμειξης με τις λεπίδες απ ό το γυάλινο τμήμα : ³ Παίρνετε το εξ άρτημα ανάμειξης από το σώμα μοτέ[...]

  • Página 53

    - 47 - Απομάκρυν ση Σε καμία περίπτωση μην πετάξ ε τε τη συσκευή στα οικιακ ά απορρίμματα. Απομακρύνετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχ είρησης απόρριψης ή μέσω της κ οινοτικής επιχ είρησ[...]

  • Página 54

    - 48 - IB_KH527_E2248_LB3 14.12.2007 12:24 Uhr Seite 48[...]

  • Página 55

    - 49 - INHAL TSVERZEIC HNIS SEITE Sicherheitshinw eise 50 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 50 T ec hnische Daten 5 1 Auspacken 5 1 Lieferumfang 5 1 Gerätebeschreibung 5 1 Aufstellen 5 1 Bedienen 52 Mixaufsatz befüllen und montieren 52 Geschwindigkeitsstufe w ählen 52 Einfüllen im Betrieb 52 Mixaufsatz abnehmen 53 Nützliche Hinw eise 53 Reinigen 5[...]

  • Página 56

    - 50 - Sic herheitshinweise  Um Lebensgefahr durch elektri- schen Schlag zu vermeiden: • Stellen Sie sicher , dass der Motorblock, das Netzkabel oder der Netzstecker niemals in W as- ser oder andere Flüssigk eiten getaucht wird. • V er wenden Sie das Gerät ausschließlich in trock enen Räumen, niemals im Fr eien oder in feuchter Umgebung.[...]

  • Página 57

    - 51 - – den Einsatz für gew erbliche oder industr ielle Zweck e, – die V er wendung in feuchter Umgebung oder im Freien. V er wenden Sie nur Zubehör- und Ersatzteile, die für dieses Gerät bestimmt sind. Andere T eile sind mögli- cher weise nicht ausreichend geeignet oder sicher! T ec hnisc he Daten Nennspannung: 220 - 240 V ~ 50 Hz Nennle[...]

  • Página 58

    - 52 - Bedienen  Warnung! Der Motor schaltet sich aus, sobald der Mixaufsatz vom Motorblock entfernt wird. Es wir d dann viel- leicht übersehen, dass die Maschine noch einge- schaltet ist. Der Motor star tet dann unvermutet, sobald der Mixaufsatz montiert wird: Deshalb: • Stecken Sie den Netzstecker erst dann in die Steckdose, sobald der Mixa[...]

  • Página 59

    - 53 - Mix aufsatz abnehmen W enn die Bearbeitung der eingefüllten Lebensmittel beendet ist : ³ Stellen Sie immer erst den Schalter in Aus- Stellung („0“) und ziehen Sie den Netzstecker . ³ W ar ten Sie erst den Stillstand des Motors ab, bev or Sie den Mixaufsatz gerade nach oben herausheben. Der Mix auf satz braucht dabei nicht gedreht zu w[...]

  • Página 60

    - 54 - Sollte sich der Schmutz nicht lösen, können Sie den unteren Plastikteil des Mixaufsatzes mit den Mes- sern vom Glasteil des Mixaufsatzes lösen: ³ Nehmen Sie den Mixaufsatz vom Motorblock. ³ Drehen Sie den Plastikteil  des Mixaufsatzes, so dass er sich vom Glasteil  des Mixaufsat- zes lösen lässt.  Achtung! Gehen Sie vorsichti[...]

  • Página 61

    - 55 - Entsorgen W er fen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre k ommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden V orschrif ten. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihr er Entsorgungs- einrichtung in V erbindung. Führen Sie all[...]