Indesit mk 64 r manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Indesit mk 64 r, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Indesit mk 64 r one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Indesit mk 64 r. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Indesit mk 64 r should contain:
- informations concerning technical data of Indesit mk 64 r
- name of the manufacturer and a year of construction of the Indesit mk 64 r item
- rules of operation, control and maintenance of the Indesit mk 64 r item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Indesit mk 64 r alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Indesit mk 64 r, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Indesit service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Indesit mk 64 r.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Indesit mk 64 r item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Plans de cuisson à encastrement Installation et emploi Piani di cottura Installazione e uso Einbauk ochmulden Installation un gebrauch Built-in cooking tab les Installation and use Encimera empotr ab le Instalación y uso Placas de encastre Instalação e uso Inbouw-k ookvlakken Installatie en gebruik MK 64 R MK 64 R IX[...]

  • Page 2

    T able de cuisson vitr océramique sans commandes Instruction pour l'installation et l'emploi 3 Piano in vetroceramica senza comandi Istruzioni per l’installazione e l’uso 9 Glaskeramik-K ochfeld ohne Schaltknöpf e Inf or mationen für Installation und Gebrauch 15 Built-in ceramic hobs without contr ol knobs Instructions for installa[...]

  • Page 3

    3 Conseils et recommandations • Cet appareil a été conçu pour une utilisation non pr ofessionelle, à l’intérieur d’une habitation. • A vant d’utiliser cet appareil, lisez attentiv ement la notice car elle contient des instructions très impor tantes concernant la sécur ité d’installation, d’usage et d’entretien. Conservez soi[...]

  • Page 4

    4 Les instructions qui suivent sont destinées à l’installateur qualifié pour l’aider à eff ectuer les opérations d’installation, de réglage et d’entretien technique le plus correctement possible et dans le respect des normes en vigueur . Impor tant : av ant toute opération, débranchez la table de cuisson. Installation • La table d[...]

  • Page 5

    5 Caractéristiques techniques Cet appareil est conf orme aux Directives Communautaires suiv antes: - 73/23/ CEE du 19/02/73 (Basse T ension) et modifications successiv es; - 89/336/ CEE du 03/05/89 (Compatibilité électroma- gnétique) et modifications successiv es; - 93/68/ CEE du 22/07/93 et modifications successives . Attention: Si l’on inst[...]

  • Page 6

    6 Description des f oy ers T A BL ES MK 64 R Foyers Puissance (en W) Diametré (en mm) Arrière g auche ( AR G) R 1800 180 Avant gauche ( AV G) R 1200 140 Arrière d roit ( ARD ) R 1400 160 A vant droit (AVD) R 1800 180 Puissance total e 6200 R = radiant simple Description de la table de cuisson A Zones de chauffe B V o yant de f onctionnement C Ma[...]

  • Page 7

    7 Description des éléments chauffants Les éléments radiants sont f ormés par des résistances circulaires. Après allumage, ils de viennent rouges après quelques dizaines de secondes. Les éléments halogènes mixtes. La table utilise des éléments composés par deux lampes halogènes et une résistance circulaire. Grâce à cette combinaiso[...]

  • Page 8

    8 Entretien de la table de cuisson Le verre vitrocér amique utilisé pour la par tie chauffante est lisse et sans pores et résistant aux chocs ther miques ainsi qu’aux chocs mécaniques dans des conditions nor males d’utilisation. P our lui conser v er toutes ses propriétés, nous vous conseillons de l’entretenir de la f açon suivante: ?[...]

  • Page 9

    9 Consigli e raccomandazioni • Questo apparecchio è stato concepito per un uso non professionale, all’interno di un’abitazione . • Prima di utilizzare l’apparecchio leggere attentamente le avv er tenze contenute nel presente libretto in quanto f orniscono impor tanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di man[...]

  • Page 10

    10 Le istruzioni che seguono sono r ivolte all’installatore qua- lificato affinché compia le operazioni di installazione , regolazione e manutenzione tecnica nel modo più corret- to e secondo le norme in vigore. Impor tante : pr ima di qualsiasi operazione , disinserire elet- tricamente il piano cottura. Installazione • Il piano di cottura è[...]

  • Page 11

    11 Caratteristiche T ecniche Questo apparecchio è stato costruito in conf ormità alle seguenti normative com unitarie: - 73/23/ CEE del 19.02.73 (Bassa T ensione) e successi- v e modifiche; - 89/336/ CEE del 03.05.89 (Compatibilità elettromagne- tica) e successiv e modifiche; - 93/68/ CEE del 22.07.93 (Bassa T ensione) e successi- ve modifiche .[...]

  • Page 12

    12 Descrizione delle zone di cottura PIANI COTT URA MK 64 R Zone di cottura Potenz a (in W) Diametro (in mm) Posteriore sx R 1800 180 An t e r i o re s x R 1200 140 Posteriore d x R 1400 160 A nteriore dx R 1800 180 Potenza totale 6200 R = radiante sin golo Descrizione del piano di cottura A Zone di cottura B Spia funzionamento C Manopole di comand[...]

  • Page 13

    13 Descrizione degli elementi riscaldanti Gli elementi radianti sono composti da resistenze circolari. Diventano rossi solo dopo alcune decine di secondi dalla loro accensione. Gli elementi alogeni misti . Il piano utilizza degli elementi composti da due lampade alogene e da una resistenza circolare. Grazie a questa combinazione si ottiene una dist[...]

  • Page 14

    14 Manutenzione del piano di cottura Il piano in vetrocer amica utilizzato come superficie r iscal- dante è perfettamente liscio e priv o di porosità; inoltre , nel- le nor mali condizioni di impiego , è resistente sia agli ur ti ter mici, sia agli ur ti meccanici. Ai fini del corretto manteni- mento di tutte le propr ietà del piano di cottura,[...]

  • Page 15

    15 Ratschläge und Empfehlung en • Dieses Gerät ist für den nicht professionellen Einsatz im privaten Haushalt bestimmt. • Lesen Sie bitte vor Gebrauch des Gerätes die in diesem Handb uch enthaltenen Hinweise aufmerksam durch. Sie enthalten wichtige Angaben hinsichtlich der Sicherheit bei der Installation, dem Gebrauch und der Wartung. Bew a[...]

  • Page 16

    16 Die nachstehend aufgeführ ten Anweisungen sind an den F achinstallateur ger ichtet und gelten als Leitlinien zur k orrekten technischen Installation, Einstellung und W ar tung gemäß den geltenden Richtlinien. Wic htig : V or jeder Reinigung und Pflege muss das K ochf eld v om Stromnetz getrennt w erden. Installation • Das K ochfeld wird auf[...]

  • Page 17

    17 T echnische Eig enschaften Dieses Gerät entspricht den f olg enden EG-Richtlinien: - 73/23/ EWG v om 19.02.1973 (Niederspannung) und nachf olgenden Änder ungen; - 89/336/ EWG v om 03.05.1989 (elektromagnetische V er träglichkeit) und nachf olgenden Änderungen; - 93/68/ EWG v om 22.07.1993 (Niederspannung) und nachf olgenden Änder ungen; Wic[...]

  • Page 18

    18 Beschreib ung der K ochzonen KOCHFELDER M K 64 R Kochzonen Leistung (in W) Durchmesse r (in mm) Hinten links R 1800 180 Vorne l inks R 1200 140 Hinten rechts R 1400 160 Vorne rechts R 1800 180 Gesamtleist ung 6200 R = einfache Strahle rkochzone Geräteansicht A K ochzonen B K ontrolleuchte C Schaltknöpfe D Restwärme-Kontrolleuchten B A A A A D[...]

  • Page 19

    19 Beschreibung der Heizelemente Bei den Strahlerelementen handelt es sich um kreisför mige Heizwiderstände, die nach Einschalten in wenigen Sekunden glühend werden. Die Kombi/Halogenstrahler, mit der die K ochmulde ausgestattet ist, bestehen aus 2 Halogenlampen und einem kreisför migen Heizwiderstand. Dank dieser K ombination wird eine äußer[...]

  • Page 20

    20 Schocks beständig. Damit ihre ursprünglichen Eigenschaften erhalten bleiben, empf ehlen wir f olgende Pflege: • Zur täglichen Pflege genügt es, die Platte mit einem f euchten Schwamm abzuwischen und mit Küchenpapier abzutrocknen. • Bei besonders star ker V erschmutzung sollte ein spezielles Reinigungsmittel für Glaskeramik v erwendet w[...]

  • Page 21

    Advice and recommendations • This appliance was designed for non-prof essional, household use. • Bef ore using the appliance, read the instructions in the owner’ s manual carefully since it contains all the instruc- tions you require to ensure saf e installation, use and main- tenance. K eep this o wner’ s manual in a saf e place f or fu- t[...]

  • Page 22

    22 The f ollowing instructions are intended for a qualified fit- ter to guide him/her along the installation, adjustment and technical maintenance procedures as correctly as possi- ble and in full compliance with the applicab le nor ms in f orce. Impor tant : unplug the hob bef ore all operations. Installation • This hob can be built into a w ork[...]

  • Page 23

    T echnical c haracteristics This appliance conforms with the f ollowing Eur opean Community Directives: - 73/23/ EEC of 19/02/73 (Low V oltage) and subsequent amendments; - 89/336/ EEC of 03/05/89 (Electromagnetic compatibility) and subsequent amendments; - 93/68/ EEC of 22/07/93 and subsequent amendments; W arning: If the hob is fitted abov e a bu[...]

  • Page 24

    24 Cooking zone description HOBS MK 64 R Cooking zones Pow er (in W) Diamet er (in mm) Back left R 1800 180 Front left R 1200 140 Back right R 1400 160 Front right R 1800 180 Overall pow er 6200 R = simple radi ant Description of the cooktop A Cooking areas B “ON” indicator light C Control Knobs D Residual heat indicator light B A A A A D C 1 2[...]

  • Page 25

    Description of the heating elements The heating elements are circular in shape and tur n red in colour only 20-30 seconds after they ha v e been tur ned on. Combined halogen and electrical heating elements. The cooktop utilises heating elements which are made up of two halogen lamps and a circular heating element. This combination provides ideal he[...]

  • Page 26

    26 Hob care The vitroceramic glass used f or the heating surface is smooth and poreless and it is also resistant to ther mal shocks and to mechanical shoc ks under nor mal condi- tions of use. In order to preser ve these proper ties, we recommend you care f or y our hob as f ollows: • for ordinary maintenance, just wipe it with a damp sponge and [...]

  • Page 27

    27 Consejos y recomendaciones • Este aparato fue pensado para un uso no pr ofesional, en el interior de una vivienda. • Antes de utilizar el aparato leer con atención las instrucciones contenidas en el presente manual, en cuanto prov een impor tantes adver tencias respecto a la seguridad de instalación, uso y mantenimiento . Conser var cuidad[...]

  • Page 28

    28 Las siguientes instrucciones están destinadas al instalador calificado para que pueda ef ectuar las operaciones de instalación, regulación y mantenimiento técnico , correctamente y conf orme con las nor mas vigentes. Impor tante : antes de realizar cualquier operación, desconecte eléctricamente la encimera. Instalación • La encimera se [...]

  • Page 29

    29 Características Técnicas Este aparato ha sido construido de conf ormidad con las siguientes Normas Comunitarias: - 73/23/ CEE del 19.02.73 (Baja T ensión) y sucesiv as modificaciones; - 89/336/ CEE del 03.05.89 (Compatibilidad electromagnética) y sucesiv as modificaciones; - 93/68/ CEE del 22.07.93 (Baja T ensión) y sucesiv as modificacione[...]

  • Page 30

    30 Descripción de las zonas de cocción ENCIMER A MK 64 R Zonas de cocción Potencia (en W) Diámetro( en mm) Posterior izquierda R 1800 180 Delantera izquierda R 1200 140 Posterior de recha R 1400 160 Delantera de recha R 1800 180 Potencia tot al 6200 R = radiante individu al Descripción de la encimera A Zonas de cocción B Luz indicadora de fun[...]

  • Page 31

    31 Descripción de los elementos calentadores Los elementos radiantes están compuestos por resistencias circulares. Se vuelven rojos solo después de algunos segundos de su encendido . Los elementos halógenos mixtos. La encimera utiliza elementos compuestos por dos lámparas halógenas y por una resistencia circular . Gracias a esta combinación,[...]

  • Page 32

    32 mantenimiento del siguiente modo: • para un mantenimiento ordinario , es suficiente la- varla con una esponja húmeda, secándola luego con un papel absorbente para cocina. • Si la encimera está par ticular mente sucia, refriéguela con un producto específico para la limpieza de las superficies de vidriocerámica, enjuáguela y séquela. ?[...]

  • Page 33

    33 Conselhos e recomendações • Este aparelho f oi concebido para uso não profis- sional no interior de uma morada. • Antes de utilizar o aparelho ler cuidadosamente as adv er tências contidas neste f olheto que fornecem indica- ções impor tantes a respeito da segurança de instalação , uso e manutenção . Guarde cuidadosamente este f o[...]

  • Page 34

    34 As seguintes instruções são destinadas ao instalador qualificado , para que possa ef ectuar as operações de ins- talação , regulação e manutenção técnica do modo mais correcto e em conf ormidade com as nor mas em vigor . Importante : antes de quaisquer operações, desligue o plano de cozedur a da electr icidade. Instalação • Est[...]

  • Page 35

    35 Características técnicas Este equipamento é em conformidade com as seguintes normas da comunidade eur opeia: - 73/23/ CEE de 19.02.73 (baixa tensão) e modificações sucessiv as; - 89/336/ CEE de 03.05.89 (compatibilidade electromagnética) e modificações sucessiv as; - 93/68/ 0 de 22.07.93 (baixa tensão) e modificações sucessiv as; Adv[...]

  • Page 36

    36 Descrição das zonas de cozedura PL ANOS COZEDURA MK 64 R Zonas de cozedura Potência (em W) Diâmetro (em mm.) Traseiro esq. R 1800 180 Dianteiro esq. R 1200 140 Traseiro di r. R 1400 160 Dianteiro dir. R 1800 180 Potência tot al 6200 R = irradiante úni co Descrição da placa de cozedura A Zona de aquecimento B Indicador de funcionamento C [...]

  • Page 37

    37 Descrição dos elementos de aquecimento Os elementos radiantes são f or mados por resistências circulares. Uma v ez acesos, ficam v ermelhos após uma dezena de segundos. Os elementos halogénios mistos. A placa utiliza elementos compostos por duas lâmpa- das halogénias e uma resistência circular . Graças a esta combinação , obtém-se u[...]

  • Page 38

    38 Manutenção do plano de cozedura O plano de vidro cerâmica utilizado como superfície de aque- cimento é perf eitamente liso e isento de porosidade; para mais, nas condições normais de emprego, é resistente quer a choques tér micos, quer a batidas mecânicas . P ara uma correcta manutenção de todas as propriedades do plano de cozedur a,[...]

  • Page 39

    39 Raadgevingen en tips • Dit apparaat is vervaar digd voor niet-pr ofessioneel gebruik binnenshuis. • V oordat u het apparaat gaat gebr uiken w ordt u ver- zocht de gebruiksaanwijzingen in deze handleiding aan- dachtig te lezen aangezien zij belangrijke gege vens be- vatten betreff ende de veiligheid v an de installatie, het ge- bruik en het o[...]

  • Page 40

    40 Deze instrukties zijn v oor de bevoegde installateur , zodat deze het installeren, regelen en onderhoud op de juiste wijz e uitv oer t en v olgens de geldende nor men. Belangrijk : sluit altijd eerst de stroom af voordat u ov er- gaat tot onderhoud. Installeren • De kookplaat is bedoeld v oor inbouw in een keuk en- kastje door het een voudigwe[...]

  • Page 41

    41 Elektrische aansluitingen Spanning Frequentie Zekeringen Doorsneden Zekeringen Doorsneden KBT 6323 IO FR-AT-BE-DE- GP-- ES-IE -IL-IS-I T-LU- RE-FI -GB-GR-PT-- SE-MA-NZ 230V-1+N~50 Hz 25 A* 2,5 mm² 32 A 4 mm² FR-BE-NO 230V-2~50 Hz 25 A* 2,5 mm² 32 A 4 mm² FR-BE-CH-DE- AT-- ES-IL -IT-N Z-PT- MA- LU -SE-I S-NL 400V2-N~50 Hz 16 A* 1,5 mm² 16 A*[...]

  • Page 42

    42 Beschrijving v an de kookzones KOOKPL ATEN M K 64 R Kookzones Vermog en (in W) Diameter(mm) Links achter R 1800 180 Links voor R 1200 140 Rechts achter R 1400 160 Rechts voor R 1800 180 Totaal v ermogen 6200 R = enkele stra al Beschrijving v an het kookvlak A K ookzone B Controlelampje C Bedieningsknoppen D Controlelampje resterende war mte B A [...]

  • Page 43

    43 Beschrijving van de verwarmings-elementen De stralingsplaten bestaan uit cirkelvormige weerstan- den. Zij worden slechts rood na enkele tientallen secon- den na het aanschakelen. De gemengde halogeenplaten. Het k ookvlak gebruikt elementen die zijn samengesteld uit twee halogeen- lampen en een cirkelv ormige weerstand. Dankzij deze combinatie kr[...]

  • Page 44

    44 Onderhoud kookplaat De glasplaat die wordt gebruikt als verw ar mingsvlak is perf ect glad en niet poreus; bovendien is hij bij normale gebruikscondities bestand tegen hitte en stoten. V oor cor- rect onderhoud van alle onderdelen v an de k ookplaat ra- den wij aan als volgt te w erk te gaan: • voor normaal reinigen is het voldoende hem met ee[...]

  • Page 45

    45[...]

  • Page 46

    46[...]

  • Page 47

    47[...]

  • Page 48

    Piani di cottura da incasso VTC con comandi 09/03 - 195040562.02 - Xerox Business Services - Docutech Mer loni Elettrodomestici Viale Aristide Mer loni 47 60044 F abr iano Italy T el +39 0732 6611 F ax +39 0732 662501 www .merloni.com[...]